background image

For Gamers. by Gamers.

tm

www.razerzone.com

© 2008 All Rights Reserv

ed. Razer USA Ltd and affiliat

ed c

ompanies.

schädigen.  Halten  Sie  die  Lautstärke  unter  60  %  der  maximalen 

Lautstärke.  Eine  gemäßigte  Lautstärke  ermöglicht  eine  längere 

Verwendungszeit. Achten Sie auf Ihr Gehör.

reGistrierunG der razer moray

Besuchen Sie bitte 

www.razerzone.com/registration/

, um Ihr Produkt 

online zu registrieren.

Was Sie daFür bekommen

• 1 Jahre beschränkte Herstellergarantie

• Kostenlosen technischen Online-Support unter

    

www.razersupport.com

Technische daten

Frequenzgang: 20 bis 11.000Hz

Schalldruckpegel: 110dB

Impedanz: 17Ohm

Max. Nenneing: 20mW

packunGsinhalt

• Geräuschisolierende Razer Moray In-Ear-Gaming-Ohrhörer

• Kurzanleitung

• Echtheitszertifikat

DANSK

A  Venstre høretelefon

B  Højre høretelefon

C  Små ørestykker

D  Ørestykker i mellemstørrelse

høreteleFonerne skal slutte tæt

For  at  kunne  nyde  Razer  Morays  fyldige  bas,  sådan  som  den  er 

tiltænkt, skal du sørge for, at høretelefonerne sidder rigtigt i dine ører, 

og at de slutter tæt, så den omgivende støj lukkes ude.

sådan Fjernes razer moray

FORSIGTIG: Undlad at trække høretelefonerne ud med et ryk, da en 

pludselig udløsning af lufttrykket kan føles ubehageligt.

ørestykker i 3 størrelser

Da øregangens størrelse er forskellig fra individ til individ, slutter

standardørestykkerne muligvis ikke ordentligt til. Det kan være 

nødvendigt at skifte til en større eller mindrestørrelse ørestykker.

removinG your razer moray

CAUTION: Do not yank out earphones as the sudden release of air pressure might cause 

potential  discomfort.

 

loud listeninG volumes

Excessively loud listening volumes damage your hearing over extended periods of time. 

Keep your volume below 60% of the total volume. A comfortable volume level allows for

longer usage periods. Take care of your hearing.

packaGinG contents

• Razer Moray In-Ear Noise Isolating

   Gaming Earphones

• Quick Start Guide

• Certificate of Authenticity

reGisterinG your razer moray

Please visit 

www.razerzone.com/registration/

 for online product registration. What you’ll get: 

• 1 years’ limited manufacturer’s warranty

• Free online technical support at 

www.razersupport.com.   

    

  

   

Technical SpeciFications

Frequency response 

 : 20 to 11,000Hz

Sound pressure level 

 : 110dB

Impedance        

 : 17ohms

Max rated input 

 : 20mW

Cable length  

 : 1.3m

Connector 

 : 3.5mm miniplug

Weight (including cable)   : 10.7g

key Features

A  Left Earphone
B  Right Earphone
C  Small Ear-Buds
D  Medium Ear-Buds

E  Large Ear-Buds
F  3.5mm Miniplug
G  Airline Adapter
H  Carrying Pouch

important

Read for maximum aural performance.

aCHieVe prOper SeaL

To enjoy the Razer Moray’s full-bodied bass 

as  it  is  intended,  please  ensure  that  the 

earphones are properly fitted into your ears 

and  that  a  proper  seal  is  achieved  to  block 

out ambient noise.

replacinG the ear-buds

1. Firmly hold the neck of the earphone.

2. Push mouth of the ear-bud onto tip of the earphone.

3. As you apply pressure, use a gentle twisting motion   

    until ear-bud is secured and in place.

3 ear-bud sizes

Due to the different ear canal sizes of individuals, the default ear-buds may not achieve a 

proper seal. Interchanging the ear-buds to the larger/smaller size might be necessary.

removinG the ear-buds

1. Firmly hold the neck of the earphone.

2. Grip the opening of the ear-bud firmly with the other hand.

3. Pull ear-bud downwards gently until it is released from tip 

    of the earphones.

saFety warninG

In-ear earphones work in a slightly different manner in contrast to traditional 

earphones by improving sound quality with external noise isolation. Unawareness of

your surroundings might put you in potential danger.

especiFicações técnicas

Resposta de frequência: 20 a 11.000Hz

Nível de pressão auditiva: 110dB

Impedância: 17ohms

Entrada nominal máxima: 20mW

Conteúdo da embalaGem

• Auscultadores internos com isolamento de ruído Razer Moray

• Manual de Iniciação Rápida

• Certificado de Autenticidade

PУССКИЙ

A  Пeвый наушник

B  Лpaвый наушник

C  Маленькие ушные вкладыши

D  Средние ушные вкладыши

убедитесь в правильности установки наушников

Чтобы  обеспечить  наиболее  оптимальную  работу  наушников  Razer 

Moray, убедитесь, что они плотно вставлены в уши и не пропускают 

никаких посторонних шумов.

удаление наушников 

razer moray

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. Не удаляйте наушники из уха рывком,так как 

неожиданный порыв воздуха может нанести вред.

размера наушников

Вследствие индивидуальности ушных каналов, стандартный размер 

наушников может не подойти. Может потребоваться замена размера 

наушников на больший или меньший.

удаление наушников

Возьмитесь одной рукой за дужку наушника. Другой рукой возьмитесь 

за выступающую часть наушника. Осторожно потяните наушник вниз, 

пока он не удалится из уха.

замена наушников

Возьмитесь  рукой  за  дужку  наушника.  Потяните  за  нижнюю  часть 

дужки  по  направлению  к  верхней  части  наушника.  Несильно 

закрутите дужку наушника, пока она не встанет на место.

Предупреждение о мерах безопасности

Вставляемые в уши наушники работают по несколько иному принципу, 

нежели традиционные. Это сделано для улучшения качества звучания 

в  шумной  обстановке.  Незнание  особенностей  той  или  иной 

обстановки может представлять угрозу вашей безопасности.

Использование в общественных местах

Не  рекомендуется  использовать  наушники  Razer  Moray  во  время 

вождения  транспортного  средства  или  при  переходе  улицы  с 

оживленным  движением,  так  как  это  может  представлять  угрозу 

вашей  безопасности.  Наушники  Razer  Moray  изолируют  внешние 

звуки  даже  на  низкой  громкости  звучания.  Пожалуйста,  не 

используйте 

данные 

наушники 

в 

какой-либо 

из 

вышеперечисленных ситуаций.

Высокая громкость звучания

Избыточно высокая громкость звучания наносит вред вашему слуху. 

Рекомендуемая  громкость  составляет  60  %  от  максимальной. 

Рекомендуемая  громкость  также  увеличивает  срок  службы 

наушников. Берегите свое здоровье.

регистрация

 

наушников

 razer moray

Для 

регистрации 

изделия 

воспользуйтесь 

адресом 

www.razerzone.com/registration/.

Технические

 

характеристики

Диапазон  частот: от 20 Гц до 11КГц

Уровень звукового давления: 110 дБ

Импеданс: 17Ом

Максимальная  мощность: 20мВт

Комплектность

• Вставные шумоизолированные игровые наушники Razer Moray

• Краткое руководство пользователя

• Сертификат подлинности

POLISH

A  Słuchawka lewa

B  Słuchawka prawa

C  Elementy douszne — małe

D  Elementy douszne — średnie

w

ł

a

ś

ciwe uszczelnienie

Dla  uzyskania  bogatych  tonów  niskich  słuchawki  firmy  Razer  Moray 

należy  prawidłowo  umieścić  w  otworach  usznych,  z  zapewnieniem 

odpowiedniego uszczelnienia niedopuszczającego dźwięków z otoczenia.

zdejmowanie s

ł

uchawek Firmy razer moray

PRZESTROGA: Nie należy gwałtownie wyszarpywać słuchawek z uszu. 

Nagłe wyrównanie ciśnienia powietrza może spowodować dyskomfort.

3 tamanhos para auriculares

Devido às dimensões diferentes dos canais auditivos das pessoas, os 

fones por padrão poderão não conseguir um isolamento adequado. 

Poderá  ser  necessário  trocar  os  fones  para  um  tamanho 

maior/menor.

 

retirar os FONES

• Segurar firmemente o pescoço do fone.

• Com a outra mão agarrar firmemente o fone.

• Puxar para baixo com cuidado até que se solte da ponta dos fones.

 

substituir OS FONES

• Segurar firmemente o joelho do fone.

• Empurrar abertura sobre a ponta do fone.

• À medida que se aplica pressão, utilizar um movimento suave de 

   torção até que o fone fique preso e no lugar.

aviso de seGuranGa

Os fones internos funcionam de um modo ligeiramente diferente 

quando  comparados  com  fones  tradicionais  ao  melhorarem  a 

qualidade do som com o isolamento de ruído externo. A falta de 

percepção sobre o nosso meio ambiente poderá colocá-lo potenciais 

riscos.

utilização em espaços públicos

Não se recomenda a utilização do Razer Moray com isolamento do 

ruído quando se está utilizando  um veículo motorizado, bicicleta ou 

ao  atravessar  a  rua,  constituindo  um  potencial  perigo.  O  Razer 

Moray isola os ruídos ambientais externos mesmo com uma baixo 

volume  do  som,  resultando  num  volume  mais  baixo  do  meio 

ambiente.  Retire  os  fones  quando  estiver  envolvido  em  qualquer 

uma das atividades acima referidas.

volumes de som altos

Volumes de som excessivamente altos durante longos períodos de 

tempo prejudicam a audição. Mantenha o volume abaixo dos 60% do 

volume  total.  Um  nível  de  volume  confortável  para  períodos  de 

utilização mais prolongados. Tenha cuidado com a sua audição.

reGistar o seu razer moray

Visite

 

www.razerzone.com/registration/

 para registar o produto

on-line.

O Que conseQuirá obter

• 1 ano de garantia limitada do fabricante

• Assistência técnica grátis on-line em 

www.razersupport.com.

ESPAÑOL

A  Auricular izquierdo

B  Auricular derecho

C  Almohadillas pequeñas

D  Almohadillas medianas

alcanzar el sellado apropiado 

Para  disfrutar  los  consistentes  bajos  de  Razer  Moray  como  fueron 

diseñados,  asegúrese  de  que  los  auriculares  estén  propiamente 

insertados  en  sus  oídos  para  lograr  un  sellado  que  bloquee  el  ruido 

ambiente.

sacarse los razer moray

PRECAUCIÓN:  No  remueva  los  auriculares  bruscamente  ya  que  la 

descompensación de presión del aire podría causarle incomodidad.

3 tamaños de auriculares

Debido  a  las  diferencias  individuales  de  tamaño  del  canal  auditivo,  los 

auriculares de tamaño estándar podrían no logran un sellado adecuado. 

Puede  que  sea  necesario  intercambiarlos  por  los  de  mayor  o  menor 

tamaño.

sacarse los auriculares

1. Sostenga firmemente el cuello del auricular.

2. Agarre la apertura del auricular firmemente con la otra mano.

3. Tire del auricular hacia abajo suavemente hasta que se desprenda de la 

    punta de los audífonos.

reemplazar los auriculares

1. Sostenga firmemente el cuello del auricular.

2. Presione la boca del auricular en dirección hacia la punta del audífono.

3. A medida que aplica presión, haga un suave movimiento rotativo hasta 

    que el auricular esté asegurado en su lugar.

advertencia de seGuridad

Los  audífonos  intrauriculares  funcionan  de  manera  un  poco  diferente 

respecto de los auriculares tradicionales al mejorar la calidad de sonido 

aislando el ruido externo. No estar al tanto del medio que lo rodea podría 

ponerlo potencialmente en peligro.

uso en luGares públicos

Usar  los  audífonos  intrauriculares  Razer  Moray  para  juegos  con 

aislamiento del sonido externo mientras opera un vehículo motorizado, 

practica ciclismo o cruza la calle no es recomendado y es potencialmente 

peligroso. El Razer Moray aísla el ruido ambiente externo incluso usando 

un volumen bajo, lo que puede resultar en disminución de conciencia del 

medio  que  lo  rodea.  Por  favor  remueva  sus  auriculares  cuando  se 

encuentre en cualquiera de las actividades arriba citadas.

volúmenes altos de sonido

Escuchar a un volumen excesivamente alto daña su audición a largo 

plazo.  Mantenga  su  volumen  por  debajo  del  60%  del  volumen 

máximo.  Un  volumen  cómodo  permite  el  uso  por  períodos  más 

extensos. Cuide su audición.

para reGistrar su razer moray

Visite 

www.razerzone.com/registration/

 para registrar el producto

en línea.

obtendrá

• 1 año de garantía limitada del fabricante

• Soporte gratuito en línea disponible en 

www.razersupport.com

especiFicaciones técnicas

Frec de respuesta: 

De 20 a 11 000Hz

Nivel de presión acústica: 

10dB

Impedancia: 17 hms

Potencia máxima: 20mW

Contenido del paQuete

Auriculares intraurales Razer Moray para juegos con supresión

de ruido 

• Guía de inicio rápido

• Certificado de autenticidad

PORTUGUÊS

A Auricular izquierdo

B Auricular derecho

C Almohadillas pequeñas

D Almohadillas medianas

obter o isolamento adeQuado

Para aproveitar o grave completo do Razer Moray, assegure-se que 

os seus fones estão corretamente aplicados sobre os seus ouvidos 

de uma forma que se consiga um isolamento adequado bloqueando 

os ruídos do meio ambiente.

retirar o razer moray

CUIDADO: Não arranque os fones, já que uma libertação repentina da 

pressão do ar poderá causar um possível desconforto.

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

Τα ακουστικά που µπαίνουν µέσα στα αυτιά λειτουργούν µε λίγο διαφορετικό 

τρόπο από τα παραδοσιακά ακουστικά, προσφέροντας βελτιωµένη ποιότητα 

ήχου  χάρη  στην  αποµόνωση  των  εξωτερικών  θορύβων.  Η  απώλεια  της 

ενηµέρωσης για το περιβάλλον σας ενδέχεται να αποβεί επικίνδυνη.

ΧΡΗΣΗ

 

ΣΕ

 

∆ΗΜΟΣΙΟΥΣ

 

ΧΩΡΟΥΣ

Η χρήση των ακουστικών παιχνιδιού Razer Moray τα οποία μπαίνουν μέσα στα 

αυτιά  και  προσφέρουν  αποµόνωση  των  θορύβων  κατά  τη  χρήση  ενός 

οχήµατος,  ποδηλάτου  ή  ενώ  περνάτε  ένα  δρόµο  δεν  ενθαρρύνεται  και 

ενδέχεται  να  αποβεί  επικίνδυνη.  Τα  Razer  Moray  απομονώνουν  τους 

εξωτερικούς θορύβους από το περιβάλλον ακόµα και σε πολύ χαµηλή ένταση, 

οδηγώντας  στη  µειωµένη  αντίληψη  των  περιβάλλοντος.  Παρακαλούµε 

αφαιρέστε τα ακουστικά όταν πρόκειται να εµπλακείτε σε οποιαδήποτε από τις 

παραπάνω δραστηριότητες.

ΥΨΗΛΗ

 

ΕΝΤΑΣΗ

 

ΑΚΡΟΑΣΗΣ

Οι πολύ υψηλές εντάσεις ακρόασης για παρατεταµένα χρονικά διαστήµατα θα 

προκαλέσουν προβλήµατα ακοής. ∆ιατηρήστε την ένταση ήχου κάτω από το 

60%  της  µέγιστης  έντασης.  Μια  άνετη  ένταση  ήχου  σας  επιτρέπει  να 

χρησιµοποιήσετε τα ακουστικά για µεγαλύτερο χρονικό διάστηµα. Φροντίστε 

την ακοή σας.

δήλωση

 

του

 razer moray 

σας

Παρακαλούµε επισκεφτείτε τη διεύθυνση 

www.razerzone.com/registration/

για ηλεκτρονική δήλωση του προϊόντος.

Τι

 

θα

 

λάβετε

• 1 έτος περιορισμένη εγγύηση του κατασκευαστή

• Δωρεάν τεχνική υποστήριξη στη διεύθυνση 

www.razersupport.com.

Τεχνικές

 

προδιαγραφές

Απόκριση συχνότητας: 

20 έως 11,000Hz

Επίπεδο ακουστικής πίεσης: 

110dB

Σύνθετη αντίσταση: 17ohms

Περιεχό

µ

ενα

 

συσκευασίας

• Εσωτερικά ακουστικά ηχομόνωσης παιχνιδιού Razer Moray

• Γρήγορος οδηγός εκκίνησης

• Πιστοποιητικό αυθεντικότητας

3 rozmiary elementów dousznych

Ze  względu  na  różnice  w  usznych  budowie  ucha  u  różnych  osób 

standardowe  elementy  douszne  mogą  nie  zapewniać  właściwego 

uszczelnienia. Niezbędna może być wymiana elementów dousznych 

na większe /mniejsze.

zdejmowanie elementów dousznych

Mocno  przytrzymaj  szyjkę  słuchawki.  Drugą  ręką  mocno  chwyć 

element douszny. Delikatnie ściągnij element douszny w dół, aby go 

zdjąć z końcówki słuchawki.

zak

ł

adanie elementów dousznych

Mocno  przytrzymaj  szyjkę  słuchawki.  Nasuń  otwór  elementu 

dousznego na końcówkę słuchawki. Przyciskając element douszny, 

lekko nim obracaj, aby go pewnie zamocować na swoim miejscu.

ostrze

ż

enie

Słuchawki  douszne  działają  nieco  inaczej  niż  słuchawki  tradycyjne, 

zapewniając lepszą jakość dźwięku i tłumienie dźwięków z zewnątrz. 

Utrata kontaktu słuchowego z otoczeniem może narazić użytkownika 

na niebezpieczeństwo.

u

ż

ytkowanie w miejscach publicznych

Nie zaleca się korzystania z dousznych słuchawek 

dźwiękoizolacyjnych do gier firmy Razer Moray podczas prowadzenia 

samochodu, jazdy na rowerze lub przechodzenia przez ulicę. 

Słuchawki Razer Moray nawet przy niskim poziomie głośności 

tłumią dźwięki z zewnątrz, powodując utratę kontaktu słuchowego z 

otoczeniem. Wykonując jedną z powyższych czynności, należy zdjąć 

słuchawki by nie narażać się na niebezpieczeństwo.

wysoki poziom G

ł

o

ś

no

ś

ci

Zbyt  wysoki  poziom  głośności  utrzymujący  się  przez  dłuższy  okres 

czasu  może  spowodować  uszkodzenie  słuchu.  Głośność  należy 

utrzymywać  na  poziomie  poniżej  60%  głośności  maksymalnej. 

Komfortowy poziom głośności pozwala na korzystanie ze słuchawek 

przez dłuższe okresy czasu. Dbaj o swój słuch.

rejestrowanie s

ł

uchawek razer moray

Aby 

zarejestrować 

produkt 

online, 

odwiedź 

witrynę 

www.razerzone.com/registration/.

Zalety rejestracji

• Roczna ograniczona gwarancja producenta

• Bezpłatna pomoc techniczna przez Internet za pośrednictwem 

    witryny 

www.razersupport.com.

sådan Fjernes ørestykkerne

1. Hold godt fast i høretelefonens "hals".

2. Grib fat om ørestykkets åbning med den anden hånd.

3. Træk ørestykket forsigtigt nedad, til det slipper høretelefonens spids.

sådan udskiFtes ørestykkerne

1. Hold godt fast i høretelefonens "hals".

2. Pres ørestykkets åbning mod høretelefonens spids.

3. Tryk med en forsigtig vridende bevægelse, indtil ørestykket sidder

    sikkert på plads.

sikkerhedsadvarsel

Høretelefoner til brug i øret fungerer lidt anderledes end traditionelle 

høretelefoner,  og  de  forbedrer  lydkvaliteten  ved  at  udelukke  støj  fra 

omgivelserne.  I  visse  situationer  kan  det  være  farligt  at  være 

uopmærksom på dine omgivelser.

bruG på oFFentliGe steder

Det  kan  være  farligt  og  anbefales  ikke  at  bruge  Razer  Morays 

støjreducerende spilhøretelefoner Ikke til brug i øret, mens du fører et 

motorkøretøj,  cykler  eller  krydser  befærdede  veje.  Razer  Moray 

udelukker den omgivende støj selv ved lav lydstyrke, hvilket betyder, at 

du bliver mindre opmærksom på dine omgivelser. Tag høretelefonerne 

ud, når du deltager i nogle af ovennævnte aktiviteter.

aFLytninG ved høj lydstyrke

Aflytning ved meget høj lydstyrke i længere tid skader din hørelse. Sørg 

for,  at  lydstyrken  er  på  højst  60  %  af  den  maksimale  lydstyrke.  En 

behagelig lydstyrke gør det muligt at lytte i længere tid ad gangen. Pas 

godt på din hørelse.

reGistrerinG aF razer Moray

Besøg 

www.razerzone.com/registration/

  for  at  registrere  produktet 

online.

det Får du

• Ét års begrænset garanti fra producenten

• Gratis online teknisk support på 

www.razersupport.com.

Tekniske speciFikationer

Frekven : 20 til 11.000Hz

Lydtryksniveau : 110dB

Impedans : 17ohm

Maks. vægtet input : 20mW

indholdet aF æsken

• Razer Moray støjreducerede Gaming høretelefoner

• Kvik guide

• Ægthedsbevis

dane techniczne

Charakter częstotliwościowa:

20-11 000Hz

Poziom dźwięku: 110dB

Impedancja: 17omów

zawarto

ść

 opakowania

• Douszne słuchawki dźwiękoizolacyjne do gier Razer Moray

• Skrócony przewodnik

• Certyfikat autentyczności

GREEK

A  Αριστερό ακουστικό

B  ∆εξί ακουστικό

C  Μικρά εσωτερικά 

     ακουστικά

D  Μεσαία εσωτερικά 

     ακουστικά

ΠΕΤΥΧΕΤΕ ΤΕΛΕΙΟ ΣΦΡΑΓΙΣΜΑ

Για να απολαύσετε τα πλήρη μπάσα του Razer Moray με τον τρόπο που 

σχεδιάστηκαν,  βεβαιωθείτε  πως  τα  ακουστικά  έχουν  τοποθετηθεί 

σωστά στα αυτιά σας και πως έχετε πετύχει σωστό σφράγισµα ώστε να 

µπλοκάρεται ο θόρυβος από το περιβάλλον.

αφαιρεση

 

του

 razer moray

ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην τραβάτε τα ακουστικά, γιατί η απότομη απελευθέρωση

της πίεσης του αέρα ενδέχεται να προκαλέσει δυσφορία.

ΜΕΓΕΘΗ

 

ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ

Εξαιτίας  των  διαφορετικών  µεγεθών  του  καναλιού  του  αυτιού  στα 

διάφορα άτοµα, τα τυπικά µαξιλαράκια ενδέχεται να µην µπορούν να 

πετύχουν  ένα  κατάλληλο  σφράγισµα.  Ίσως  χρειαστεί  να  αλλάξετε  τα 

μαξιλαράκια με μεγαλύτερο/μικρότερο μέγεθος.

ΑΦΑΙΡΕΣΗ

 

ΤΩΝ

 

ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ

Κρατήστε σταθερά το λαιµό του ακουστικού. Πιάστε γερά το άνοιγµα του 

µαξιλαριού  µε  το  άλλο  χέρι.  Τραβήξτε  απαλά  προς  τα  κάτω  το 

µαξιλαράκι µέχρι να απελευθερωθεί από το άκρο των ακουστικών.

ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

 

ΤΩΝ

 

ΜΑΞΙΛΑΡΙΩΝ

Κρατήστε σταθερά το λαιµό του ακουστικού. Σπρώξτε το στόµιο του 

µαξιλαριού στο άκρο του ακουστικού. Καθώς ασκείτε πίεση, 

χρησιµοποιήστε µια απαλή περιστροφική κίνηση µέχρι το µαξιλαράκι 

να ασφαλίσει στη θέση του.

E  Store ørestykker

F  3,5mm mini-jack

G  Flyadapter

H  Bæreetui

Kabellänge: 1,3m

Anschluss: 3,5mm Ministecker

Gewicht 

(einschließlich Kabel): 10,7g

DEUSTCH

A  Linker Ohrhörer

B  Rechter Ohrhörer

C  Kleine Ohrstücke

D  Mittelgroße Ohrstücke

abdichtunG erreichen

Um  den  vollen  Bass  der  Razer  Moray  gebührend  genießen  zu  können, 

setzen Sie die Ohrhörer richtig ein und versichern Sie sich, dass sie richtig 

abdichten, damit Umgebungsgeräusche abgeschirmt werden.

entFernen der razer moray

VORSICHT  Reißen  Sie  die  Kopfhörer  nicht  ruckartig  heraus,da  das 

plötzliche Entweichen des Luftdrucks unangenehm sein könnte.

ohrstücke in 3 Grössen

Wegen  der  individuellen  Größe  des  Gehörgangs  erzielen  die 

Standard-Ohrstücke  eventuell  keine  ausreichende  Abdichtung.  Ein 

Wechsel zu größeren/kleineren Ohrstücken kann erforderlich sein.

entFernen der ohrstücke

1. Halten Sie den Ohrhörerhals fest.

2. Greifen Sie die Öffnung des Ohrstücks fest mit der anderen Hand.

3. Ziehen Sie das Ohrstück vorsichtig nach unten, bis es sich von der 

    Ohrhörerspitze löst.

wiederanbrinGen der ohrstücke

1. Halten Sie den Ohrhörerhals fest.

2. Setzen Sie die Öffnung des Ohrstücks auf die  Spitze desz Ohrhörers.

3. Drücken und drehen Sie die Öffnung des  Ohrstücks vorsichtig, bis 

     sie fest an ihrem Platz ist.

sicherheitswarnunG

In-Ear-Ohrhörer  funktionieren  etwas  anders  als  traditionelle  Ohrhörer. 

Durch  die  Abschirmung  von  Umgebungsgeräuschen  erhöhen  sie  die 

Tonqualität. Wenn Sie Umgebungsgeräusche nicht wahrnehmen, kann Sie 

dies eventuell in Gefahr bringen.

verwendunG in der öFFentlichkeit

Die  geräuschisolierenden  Razer  Moray  In-Ear-Gaming-Ohrhörer  sollten 

wegen  potenzieller  Gefahren  beim  Lenken  eines  Fahrzeugs,  beim 

Fahrradfahren oder beim Überqueren von Straßen nicht benutzt werden. 

Die  Razer  Moray  isolieren  Umgebungsgeräusche  auch  bei  geringer 

Lautstärke, wodurch die Umgebung weniger wahrgenommen wird. Bitte 

entfernen Sie die Kopfhörer bei den oben genannten Tätigkeiten.

hohe lautstärken

Übermäßig hohe Lautstärken über längere Zeiträume können das Gehör 

E  Große Ohrstücke

F  3,5mm Ministecker

G  Fluglinien-Adapter

H  Transporttasche

sostituzione deGli auricolari

1. Afferrare saldamente il collo delle cuffie.

2. Spingere l'apertura dell'auricolare sulla punta della cuffia.

3. Spingere, ruotando al contempo con movimento dolce, fino a 

    quando l'auricolare è fermo in posizione.

avvertenza di sicurezza

Le cuffie con auricolari funzionano in modo leggermente diverso 

rispetto a quelle tradizionali,  garantendo una qualità del suono 

migliore  grazie  all'isolamento  da  rumori  esterni.  Il  non  essere 

consapevoli  di  ciò  che  ci  circonda  può  essere  fonte  di  possibili 

pericoli.

utilizzo in luoGhi pubblici

L'utilizzo  delle  cuffie  per  gioco  con  auricolari  Razer  Moray  con 

isolamento dal rumore quando si opera un veicolo a motore o una 

bicicletta o durante l'attraversamento pedonale è sconsigliato e 

può essere pericoloso. I Razer Moray isolano dei suoni ambientali 

esterni  anche  a  volumi  bassi,  diminuendo  la  percezione 

dell'ambiente  circostante.  Rimuovere  le  cuffie  quando  si 

eseguono le attività indicate in precedenza.

aSCOLTO a VOLUMe eLeVaTO

L'ascolto a volume elevato per periodi di tempo estesi danneggia 

l'udito. Tenere il volume al di sotto del 60% del volume totale. Un 

livello  del  volume  adeguato  consente  l'utilizzo  per  periodi  di 

tempo più lunghi. L'udito va protetto.

reGistrazione del razer moray

Visitare il sito 

www.razerzone.com/registration/ 

per registrare il 

prodotto on line

.

Cosa si otterrà

• 1 anno di garanzia limitata del produttore

• Supporto tecnico online gratuito su 

www.razersupport.com

speciFiche tecniche

Gamma di freq: 20 – 11,000Hz

Livello acustico: 110dB

Impedenza: 17Ohm

Contenuto della conFezione

• Cuffie per gioco con auricolari Razer Moray con isolamento dal 

    rumore

• Guida di avviamento rapido

• Certificato di autenticità

Potenza mass d’ingresso: 20mW

Lunghezza cavo: 1,3m

Connettore: mini spina da 3,5mm 

Peso (compreso il cavo): 10,7g

Longueur du câble   : 1,3m

Connecteur : mini prise de 3,5mm

Poids (câble inclus) : 10,7g

E  Almohadillas grandes

F  Mini-jack de 3,5mm 

G  Adaptador para aviones

H  Funda de transporte

Longitud del cable: 1,3m

Conector: mini-jack de 3,5mm

Peso (cable incluido): 10,7g

E Almohadillas grandes

F Mini-jack de 3,5mm 

G Adaptador para aviones

H Funda de transporte

Comprimento do cabo: 1,3m

Conector  : Minificha de 3,5mm

Peso (incluindo cabo) : 10,7g

E  Крупные ушные вкладыши

F  Миништекер 3,5 мм

G  Адаптер для самолета

H  Переносной чехол

Длина кабеля: 1,3м

Разъем: миништекер 3,5мм

Вес (с кабелем): 10,7г

E  Elementy douszne — duże

F  Miniwtyczka 3,5mm

G  Złącze do przewodu powietrznego

H  Futerał

Maksy wejściowa: 20mW

Długość kabla: 1,3m

Złącze: miniwtyczka 3,5mm

Waga (wraz z kablem): 10,7g

E  Μεγάλα εσωτερικά ακουστικά

F  Μικρή πρίζα 3,5mm

G  Προσαρµογέας αεροπλάνου

H  Θήκη µεταφοράς

Μέγιστη ονοµαστική είσοδος : 20mW

Μήκος καλωδίου: 1,3m

Σύνδtάρος ( μαζί με το καλώδιο) : 10,7g

2

1

Kabellængde : 1,3m

Stik : 3,5mm mini-jack

Vægt ( inklusive kabel) : 10,7g

usaGe in public places 

Using the Razer Moray in-ear noise isolating gaming earphones when operating a motorized 

vehicle, cycling or while crossing roads is not encouraged and is potentially dangerous. The 

Razer  Moray  isolates  external  ambient  sounds  even  at  low  volumes,  resulting  in  lowered 

awareness of your external surrounds. Please remove the earphones when engaging in any of 

the above activities.

volumes d’écoute élevés

L’écoute de sons à très forte intensité peut endommager votre ouïe après 

une période prolongée. Maintenez le volume de votre dispositif à moins 

de 60 % du volume maximal. Un niveau de volume confortable procure 

des périodes d’utilisation prolongées. Prenez soin de votre ouïe.

enreGistrement de votre razer Moray

Veuillez visiter  

www.razerzone.com/registration/

 

pour enregistrer votre 

produit en ligne.

Voici ce Que vous recevrez

• Garantie limitée de 1 an offerte par le fabricant

• Un soutien technique en ligne gratuit au 

www.razersupport.com.

CaractéristiQues techniQues

Gamme de fréquence  : 20 à 11 000Hz

Niveau de pression acoustique  : 110dB

Impédance : 17ohms

Puissance nominale max : 20MW

Contenu de l’emballaGe

• Écouteurs intra-auriculaires de jeu à isolation de bruit Razer  Moray

• Guide de démarrage rapide

• Certificat d'authenticité

ITALIANO

A  Cuffia sinistra

B  Cuffia destra

C  Auricolari piccoli

D  Auricolari medi

per ottenere un isolamento corretto

Per  ascoltare  al  meglio  i  bassi  con  Razer  Moray,  assicurarsi  che  gli 

auricolari siano posizionati correttamente nel condotto uditivo in modo 

da garantire un isolamento corretto dai rumori ambientali.

rimozione di razer moray

AVVERTENZA:  non  rimuovere  le  cuffie  con  un  movimento  brusco;  la 

variazione improvvisa di pressione può causare fastidio.

auricolari disponibili in 3 imensioni diverse

Dato  che  le  dimensioni  del  canale  auricolare  variano  da  persona  a 

persona,  l'uso  degli  auricolari  standard  può  non  garantire  il  corretto 

isolamento. In questo caso, può essere necessario utilizzare auricolari di 

dimensioni maggiori o minori.

rimozione deGli auricolari

1. Afferrare saldamente il collo delle cuffie.

2. Con l'altra mano, stringere saldamente l'apertura dell'auricolare.

3. Tirare l'auricolare gentilmente verso il basso fino a quando si 

     stacca dalle cuffie.

FRANÇAIS

A  Écouteur gauche

B  Écouteur droit

C  Petits embouts

D  Embouts de taille moyenne

retrait de vos razer moray

ATTENTION : ne tirez pas sur vos écouteurs puisque la détente 

soudaine de la pression d’air pourrait causer un éventuel 

inconfort.

3 tailles d‘embouts

Étant donné que la taille des canaux auditifs de chaque individu 

varie, les écouteurs boutons par défaut peuvent ne pas procurer 

une barrière adéquate. Il peut s’avérer nécessaire de changer les 

écouteurs boutons de manière à ce qu’ils soient plus grands/petits.

retrait des embouts

1. Tenez fermement l’encolure des écouteurs.

2.  Agrippez fermement l’ouverture des embouts de l’autre main.

3. Tirez les embouts vers le bas, jusqu’à ce qu’ils se détachent de la 

pointe des écouteurs.

 

remplacement des embouts

1. Tenez fermement l’encolure des écouteurs.

2. Poussez l’embouchure de l’embout dans la pointe des écouteurs.

3. Tout en appuyant, tournez légèrement l’embout jusqu’à ce qu’il 

soit bien en place.

mise en Garde de sécurité

Les écouteurs intra-auriculaires ne fonctionnent pas exactement 

comme les écouteurs traditionnels; ils rehaussent la qualité sonore 

en isolant le bruit externe. Le fait de ne pas être à l’affût du milieu 

environnant  pourrait  vous  placer  dans  une  situation 

potentiellement dangereuse.

utilisation dans des espaces publics

Il n’est pas conseillé d’utiliser les écouteurs de jeu intra-auriculaires 

à isolation de bruit Razer Moray en conduisant un véhicule motorisé 

ou une bicyclette, ou en traversant la rue. Cela pourrait s’avérer 

dangereux. Les Razer Moray isolent les sons extérieurs ambiants, 

et  ce,  même  lorsque  le  volume  est  bas,  ce  qui  en  résulte  une 

attention  réduite  face  au  milieu  environnant.  Veuillez  retirer  les 

écouteurs  avant  d’entreprendre  n’importe  laquelle  des  activités 

ci-haut mentionnées.

E  Grands embouts

F  Mini prise de 3,5mm

G  Adaptateur pour avion

H  Pochette de transport

E  Auricolari grandi

F  Mini spina da 3,5 mm 

G  Adattatore per aereo

H  Custodia da viaggio

QUICK START GUIDE

 

Содержание Moray

Страница 1: ...QUICK START GUIDE ...

Страница 2: ...5mm Miniplug G Airline Adapter H Carrying Pouch important Read for maximum aural performance aCHieVe prOper SeaL To enjoy the Razer Moray s full bodied bass as it is intended please ensure that the earphones are properly fitted into your ears and that a proper seal is achieved to block out ambient noise ...

Страница 3: ...nal sizes of individuals the default ear buds may not achieve a proper seal Interchanging the ear buds to the larger smaller size might be necessary removinG the ear buds 1 Firmly hold the neck of the earphone 2 Grip the opening of the ear bud firmly with the other hand 3 Pull ear bud downwards gently until it is released from tip of the earphones saFety warninG In ear earphones work in a slightly ...

Страница 4: ...rs limited manufacturer s warranty Free online technical support at www razersupport com Technical SpeciFications Frequency response 20 to 11 000Hz Sound pressure level 110dB Impedance 17ohms Max rated input 20mW Cable length 1 3m Connector 3 5mm miniplug Weight including cable 10 7g usaGe in public places Using the Razer Moray in ear noise isolating gaming earphones when operating a motorized veh...

Страница 5: ...rarel auricolaregentilmenteversoilbassofinoaquandosi staccadallecuffie FRANÇAIS A Écouteurgauche B Écouteurdroit C Petitsembouts D Emboutsdetaillemoyenne retrait de vos razer moray ATTENTION netirezpassurvosécouteurspuisqueladétente soudainedelapressiond airpourraitcauserunéventuel inconfort 3 tailles d embouts Étant donné que la taille des canaux auditifs de chaque individu varie les écouteurs bou...

Страница 6: ...ntenTätigkeiten hohe lautstärken Übermäßig hohe Lautstärken über längere Zeiträume können das Gehör E Große Ohrstücke F 3 5mm Ministecker G Fluglinien Adapter H Transporttasche sostituzione deGli auricolari 1 Afferraresaldamenteilcollodellecuffie 2 Spingerel aperturadell auricolaresullapuntadellacuffia 3 Spingere ruotandoalcontempoconmovimentodolce finoa quandol auricolareèfermoinposizione avvertenz...

Страница 7: ...astihøretelefonens hals 2 Presørestykketsåbningmodhøretelefonensspids 3 Trykmedenforsigtigvridendebevægelse indtilørestykketsidder sikkertpåplads sikkerhedsadvarsel Høretelefoner til brug i øret fungerer lidt anderledes end traditionelle høretelefoner og de forbedrer lydkvaliteten ved at udelukke støj fra omgivelserne I visse situationer kan det være farligt at være uopmærksompådineomgivelser bruG...

Страница 8: ... opera un vehículo motorizado practica ciclismo o cruza la calle no es recomendado y es potencialmente peligroso El Razer Moray aísla el ruido ambiente externo incluso usando un volumen bajo lo que puede resultar en disminución de conciencia del medio que lo rodea Por favor remueva sus auriculares cuando se encuentreencualquieradelasactividadesarribacitadas volúmenes altos de sonido Escuchar a un ...

Страница 9: ...wego uszczelnienia Niezbędna może być wymiana elementów dousznych nawiększe mniejsze zdejmowanie elementów dousznych Mocno przytrzymaj szyjkę słuchawki Drugą ręką mocno chwyć element douszny Delikatnie ściągnij element douszny w dół aby go zdjąćzkońcówkisłuchawki zakładanie elementów dousznych Mocno przytrzymaj szyjkę słuchawki Nasuń otwór elementu dousznego na końcówkę słuchawki Przyciskając elem...

Страница 10: ...ούRazerMoray Γρήγοροςοδηγόςεκκίνησης Πιστοποιητικόαυθεντικότητας dane techniczne Charakter częstotliwościowa 20 11 000Hz Poziom dźwięku 110dB Impedancja 17omów zawartość opakowania DousznesłuchawkidźwiękoizolacyjnedogierRazerMoray Skróconyprzewodnik Certyfikatautentyczności GREEK A Αριστερό ακουστικό B εξί ακουστικό C Μικρά εσωτερικά ακουστικά D Μεσαία εσωτερικά ακουστικά ΠΕΤΥΧΕΤΕΤΕΛΕΙΟ ΣΦΡΑΓΙΣΜΑ Γ...

Страница 11: ...机端部 适当用力 轻轻旋转使耳塞固定并贴合 安全警告 入耳式耳机与传统的耳机有所不同 它通过隔离外界的杂音来 提高音质 使用时 如果忽略周围环境可能会带来潜在危险 在公共场所使用 驾驶机动车 骑自行车或过马路时 请勿使用 Razer Moray 入 耳式噪音隔离游戏耳机 否则可能造成危险 Razer Moray 即 使在低频下也能隔离外部环境噪音 因此降低了您对外部环境 的意识 当您进行以上活动时 请取下耳机 高音音量 长时间使用过高的音量会损害您的听力 将音量设置在最大音 量的 60 以下 舒适的音量可让您更长时间地使用 请保护您 的听力 注册您的 razer moray 产品在线注册请访问www razerzone com registration 您将获得 为期一年的制造商有限保修 访问www razersupport com获得免费在线技术支持 包装内容 Razer Moray 入...

Страница 12: ...機頸帶 將耳塞口推入耳機頂部 施壓時 輕輕旋轉 直至耳塞固定到位為止 安全警告 入耳式耳機能隔離外界噪音 提升音質 與傳統式耳機不盡 相同 請多留心週遭環境 以避免潛在危險 在公共場所使用 在開車 騎車或穿越馬路時 請勿使用 Razer Moray 入耳式噪音隔 離耳機 可能會發生意外 即使是低音量 Razer Moray 仍可隔離周 圍的聲音 降低您對外在環境的警覺性 在進行上述活動時 請勿使 用耳機 高音量警告 長時間聆聽過大的音量 可能會對您的聽覺造成傷害 請將音量維持 在總音量的 60 以下 舒適的音量 可讓您長時間聆聽音樂 請關 心自己的聽力健康 註冊您的 razer morayRazer Moray 請造訪 www razerzone com registration 瞭解線上產品註冊 您將享有 一年製造商有限保固 免費線上技術支援 www razersupport com 包...

Страница 13: ... 이어버드가 확실하게 제자리에 닿을 때까지 부드럽게 돌립니다 안전 주의 고소음 차단으로 음질을 향상시킨 이 이어폰은 기존의 이어폰과 비교하여 약간 다른 방식으로 작동합니다 주변의 소리를 인식하지 못하므로 위험에 노출될 수 있습니다 공공장소에서의 사용 Razer Moray소음 차단 게임 이어폰은 운전 중이나 오토바이 및 자전거를 탈 때 혹은 길을 건널 때에는 위험할 수 있으므로 사용하지 않을 것을 권장합니다 Razer Moray 는 낮은 레벨의 주변 소음까지 차단함으로써 주변 인식 능력을 현저히 낮춥니다 위의 활동을 할 경우에는 이어폰을 사용하지 마십시오 큰 소리로 듣기 장시간에 걸쳐 극도로 높은 청취 볼륨을 이용할 경우 청각 기능이 손상될 수 있습니다 최대 볼륨의 60 이하를 유지하십시오 편안한 볼륨으로 청...

Страница 14: ...し付けます 軽くひねるようにしながら押し付け イヤピースが正しい位置には まるようにします 安全のための警告 インナーイヤー型イヤフォーンは 極度の周辺音遮断での音質の向上によ り 従来のイヤフォーンとは違う方法で働きます 周囲を認識しないことに より 危険な状態になる可能性があります 公共の場での使用 車両や自転車の運転中 または道路の横断中に Razer Moray インナーイ ヤー型周辺音遮断ゲーム用イヤフォーンを使うことはお勧めできない上 危険です Razer Moray は 低音量で使用中でも周辺音を遮断するため 周囲に対する認識が低下する恐れがあります 上記のような行動をとると きには イヤフォーンを取り外すようにお願いします 大音量での使用 大音量の使用を長時間続けると 聴覚に異常をきたす可能性があります 音量は 総音量の 60 以内に抑えるようにしてください 快適な音量で ...

Страница 15: ...For Gamers by Gamers tm www razerzone com 2008 All Rights Reserved Razer USA Ltd and affiliated companies ...

Отзывы: