background image

R/C Rayline „R808“ UFO 

 

6

 

ES 

Preparación del vuelo

 

 

Busque un espacio abierto de aproximadamente 8 mx 8 mx 5 m. 

 

Asegúrese de que las pilas del mando a distancia y el modelo de la batería se carga. 

 

Asegúrese de que la palanca del acelerador a la posición más baja antes de encender el 
modelo. 

 

Asegúrese de que la conexión de enchufe entre la batería y el modelo es correcto. 

 

En primer lugar, apague el modelo, y luego el mando a distancia. Si desea desactivar el 
modelo, primero apague el modelo, y luego el mando a distancia. 

PL 

Przygotowanie lotu

 

 

Spójrz na otwartej przestrzeni około 8 mx 8 mx 5 m. 

 

Upewnij się, że baterie w pilocie i modelu akumulator jest naładowany. 

 

Upewnij się, że dźwignia przepustnicy do najniższej pozycji przed włączeniem modelu. 

 

Upewnij się, że wtyk pomiędzy akumulatorem i model jest prawidłowy. 

 

Najpierw wyłącz model, a następnie zdalne sterowanie. Jeśli chcesz wyłączyć model, najpierw 
wyłączyć model, a następnie zdalne sterowanie. 

IT 

Preparazione del volo

 

 

Cercate uno spazio aperto di circa 8 mx 8 mx 5 m. 

 

Verificare che le batterie del telecomando e il modello della batteria è carica. 

 

Assicurarsi che la leva dell'acceleratore nella posizione più bassa prima di accendere il 
modello. 

 

Assicurarsi che il collegamento tra la batteria e il modello è corretto. 

 

Innanzitutto, spegnere il modello, quindi il telecomando. Se si desidera disattivare il modello, 
spegnere prima il modello, quindi il telecomando. 

 

DE 

Installation der Fernbedienung 

 

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie 4x 1.5V „AA“ 
Batterien in die Fernbedienung ein. Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität. Die 
Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. 

GB 

Installing the remote control

 

 

Open the battery compartment on the back of the remote control and insert 4x 1.5V "AA" 
batteries into the remote control. Pay attention to the correct polarity. The batteries are not 
included. 

FR 

Installation de la télécommande

 

 

Ouvrez le compartiment à piles à l'arrière de la télécommande et insérez 4 piles 1,5 V "AA" 
dans la télécommande. Faites attention à la polarité. Les batteries ne sont pas incluses. 

NL 

Installeren van de afstandsbediening

 

 

Open het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening en plaats 4x 1.5V "AA" 
batterijen in de afstandsbediening. Let op de juiste polariteit. De batterijen zijn niet 
inbegrepen. 

ES 

Instalación del mando a distancia

 

 

Abra el compartimiento de la batería en la parte posterior del control remoto e inserte 4 
pilas de 1,5 V "AA" en el mando a distancia. Preste atención a la polaridad correcta. Las pilas 
no están incluidas. 

PL 

Instalacja pilota

 

 

Otwórz komorę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania i włóż 4 x 1,5 V "AA" baterie do 
pilota. Należy zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Baterie nie są dołączone. 

IT 

Installazione del telecomando

 

 

Aprire il vano batterie sul retro del telecomando e inserire 4 batterie da 1,5 V "AA" nel 
telecomando. Fare attenzione alla corretta polarità. Le batterie non sono incluse. 

 
 
 

Содержание R808 UFO

Страница 1: ...ement à l original NL Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies aandachtig en zorgvuldig bewaar ze in staat zijn om omhoog te kijken in de toekomst De afbeeldingen in deze handleiding zijn alleen ter referentie en niet noodzakelijkerwijs overeenkomen met de oorspronkelijke ES Usuario Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente para ser capaz de buscar en el futuro Las ilustracion...

Страница 2: ...R C Rayline R808 UFO 2 ...

Страница 3: ...sponsibility for the damage caused by improper use Keep small parts away from young children Keep batteries away from excessive heat or open flame Keep a safe distance of 1 2 meters to themselves or others to protect against injury Never disassemble or modify this product it may cause malfunction and accidents Fly the model only in your field of vision Only batteries of the same or equivalent type...

Страница 4: ... un uso inadecuado Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños pequeños Mantenga las pilas lejos del calor excesivo o fuego Mantenga una distancia de seguridad de 1 a 2 metros a sí mismos oa otros para proteger contra las lesiones Nunca desarme ni modifique este producto puede causar un mal funcionamiento y accidentes Vuela el único modelo en su campo de visión Sólo se pueden utili...

Страница 5: ...end der Fernbedienung Wenn Sie das Modell ausschalten möchten schalten Sie zuerst das Modell aus und anschließend die Fernbedienung GB Flight preparation Look for an open space of approximately 8 mx 8 mx 5 m Make sure that the batteries of the remote control and the model of the battery is charged Make sure that the throttle lever to the lowest position before turning on the model Make sure that t...

Страница 6: ... il modello quindi il telecomando DE Installation der Fernbedienung Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie 4x 1 5V AA Batterien in die Fernbedienung ein Achten Sie hierbei auf die korrekte Polarität Die Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten GB Installing the remote control Open the battery compartment on the back of the remote control and insert 4x 1...

Страница 7: ...connecter la batterie avec l adaptateur secteur fourni et le brancher sur une prise 230V Le voyant d état vous indique lorsque le processus de charge est terminé Il s allume en rouge pendant la charge et vert lorsque la charge est terminée ATTENTION Utilisez uniquement l adaptateur secteur fourni pour charger NL Opladen Verwijder de batterij uit het model Sluit vervolgens de batterij met de meegel...

Страница 8: ... Jetzt ist die Fernbedienung mit dem Modell verbunden GB Commissioning Connect the battery to the connector of the model Then switch on the remote control Place the model on an open plain Now press the left lever throttle the remote control all the way down and then to the top Now the remote control is connected with the model FR Mise en service Connecter la batterie au connecteur du modèle Allume...

Страница 9: ...ighlighted The front of the model has white blades and the back has black blades see figure FR Informations complémentaires Pour déterminer qui est l avant ou à l arrière des pales du rotor du modèle sont mis en évidence La face avant du modèle a pales blanches et le dos a lames noires voir figure NL Aanvullende informatie Om te bepalen wat de voorkant of achterkant van de rotorbladen van het mode...

Страница 10: ... derecha PL Lewa prawa Naciśnij prawą dźwignię w lewo lub w prawo IT Sinistra destra Premere la leva destra verso sinistra o destra DE Aufwärts abwärts Drücken Sie den linken Hebel nach unten oder oben GB Up down Press the left lever up or down FR Haut bas Appuyez sur le levier gauche vers le haut ou vers le bas NL Omhoog omlaag Druk op de linker hendel omhoog of omlaag ES Arriba abajo Presione la...

Страница 11: ...a derecha hacia arriba o hacia abajo PL Do przodu do tyłu Naciśnij prawą dźwignię w górę lub w dół IT Avanti indietro Spingere la leva destra verso l alto o verso il basso DE Drehungstrimmung Falls das Modell sich dreht nutzen Sie diese Trimmung GB rotation trim If the model turns you use this trim FR Garniture de rotation Si le modèle tourne vous pouvez utiliser cette garniture NL rotatie bekledi...

Страница 12: ...te Utilice este ajuste si el modelo sin señal a la derecha oa la izquierda volar PL Lewo prawo wykończenia Użyj tego wykończenia czy model bez sygnału w prawo lub w lewo latania IT Sinistra destra assetto Utilizzare questo assetto se il modello in assenza di segnale per il volante a destra oa sinistra DE Normal und Hochgeschwindigkeitsmodus Das Modell verfügt über zwei Geschwindigkeitsmodi Durch D...

Страница 13: ...nt de la télécommande Vous pouvez exécuter la boucle dans des directions différentes S il vous plaît commande par le bouton Renverser en combinaison avec la direction NL Looping Om de looping functie te activeren drukt u op de knop aan de bovenkant links van de afstandsbediening De afstandsbediening piept als de modus is ingeschakeld Om een lus te voeren druk op de Overturn Knof op de afstandsbedi...

Страница 14: ...ion 3 est relié à l arrière gauche Connexion 4 est relié à l arrière droit NL De printplaat installeren Om een goede werking te garanderen dient u de juiste bedrading van de raad van bestuur Verbinding 1 is verbonden met de rechter voorkant Verbinding 2 is verbonden met de linker Verbinding 3 is verbonden met het linker achterwiel Verbinding 4 is aangesloten rechts achter ES Instalación de la plac...

Страница 15: ...er Kamera leuchtet auf sobald Sie den Photo Knopf betätigen Die rote Statusleuchte leuchtet dauerhaft sobald Sie den Video Knopf betätigen Drücken Sie den Video Knopf erneut um die Videoaufnahme zu beenden Um sich die Fotos und Videos zu betrachten entfernen Sie die Speicherkarte und lesen Sie diese an Ihrem PC aus DE Ersatzteile In der unteren Tabelle finden Sie die jeweiligen Ersatzteile für das...

Страница 16: ...lla tabella di seguito è possibile trovare i componenti necessari per questo modello R808 01 Main Shelf R808 02 Blades R808 03 Cover R808 04 Reserve Motor Set R808 05 Charger R808 06 Camera R808 07 Circuit board R808 08 Forward Motor Set R808 09 Motor R808 10 TF Card R808 11 Battery R808 12 Gear Wheel R808 13 USB ...

Отзывы: