background image

RUSSKIJ

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

Osobye usloviå bezopasnoj qkspluatacii:
Podrobnosti privedeny v svidetel´stve o vzryvozawiwennosti
NapråΩenie: 

254V

Soedinitel´naå korobka 

JBS-100

 moΩet zksppuatirovat´så pri maksimal´noj tempe151°S, kotoraå

obuslovlena xarakteristikami komponentov vnutri korobki.
Esli korobka smontirovana na poverxnosti truboprovoda ili rezervuara s maksimal´noj temperaturoj
+215°S, zto ne vyzovet peregreva komponenta vnutri korobki.
Temperatura okruΩaœwej sredy: ot –40°S do +40°S

Instrukciä po montaΩu uzla podklüçeniä  pitaniä dlä odnogo  greüwego kabelä s soedinitel´noj
korobkoj 

JBS-100.

 Dlä greüwix kabelej 

Raychem

 tipov 

BTV-, QTVR-, XTV- i KTV-.

 PREDUPREˇDENIE:Vo izbeΩanie poraΩeniä zlektriçeskim tokom, vozniknoveniä korotkogo

zamykaniä i iskreniä neobxodimo vypolnit´ montaΩ qtogo nabora v strogom sootvetstvii s nastoäwej
instrukciej, pri qtom do naçala i vo vremä montaΩa neobxodimo isklüçit´ popadanie vody.Pered
naçalom montaΩa qtogo nabora sleduet v polnom obßöme proçest´ instrukciü po montaΩu.

Sleduet izbegat´ popadaniä germetiziruüwej smazki na koΩu i v glaza. Podrobnaä informaciä
privedena v liste dannyx po bezopasnosti 

RAY/5510EA (INSTALL-027

).

ÇESKY

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

Podmínky pro bezpeçné pouΩívání:
Nahlédnπte do certifikátu pro prost®edí s nebezpeçím vÿbuchu
Jmenovité napπtí: 254V
Svorkovnicovå sk®íµ JBS-100 obsahuje komponenty, jejichΩ maximålní provozní teplota je 151°C. P®i montåΩni
na potrubí s povrchovou teplotou 215°C nebude teplota uvnit® sk®ínπ p®esahovat tuto povolenou mez.
Okolní teplota: –40°C aΩ +40°C

MontáΩní návod pro napájecí krabici s jedním vstupem a svorkovnicí typu JBS-100. Pro pouΩití se v√emi
samoregulaçními kabely Raychem typu BTV, QTVR, XTV a KTV.

 UPOZORN∏NÍ: Aby se zabránilo elektrickému √oku, zkratu a jisk®ení, je nutno tento v¥robek správnπ

instalovat. P®ed instalací a v jejím prübπhu nesmí dojít ke kontaktu s vodou.

P®ed zapoçetím montáΩe p®eçtπte pozornπ cel¥ montáΩní návod. Vyvarujte se kontaktu tπsnící hmoty s pokoΩkou
a jejímu vniknutí do oçí. Seznamte se rovnπΩ s bezpeçnostním p®edpisem Raychem ç. RAY/5510EA
(INSTALL-027).

MAGYAR

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

A biztonságos alkalmazás feltételei:
Alkalmazási engedély Rb-s helyekre
Hálózati feszültség: 254V
A JBS-100 csatlakozó doboz belsœ alkatrésze miatt a max. megengedett hœmérséklet-terhelése 151°C.
Max. 215°C-ú csœre vagy tartályra szerelve ez a max. megengedett hœfok nem léphetœ át.
Kœrnyezeti hœmérséklet : –40°C és +40°C kœzœtt

Szerelési útmutató egy fûtõkábel csatlakoztatására kötõdobozba JBS-100. Valamennyi  Raychem típusra BTV-, QTVR-,
XTV- és KTV- fûtõkábelekhez.

 FIGYELMEZTETÉS: Elkerülendõ a villamos átütést, a rövidzárlatot vagy ívhúzást, a szerelést pontosan kell

végezni és a szerelés elõtt és alatt víz nem kerülhet be.

A szerelés elõtt az útmutatót gondosan elolvasni. A szigetelõ paszta ne kerüljön a bõrre vagy a szembe.
A Raychem munkavédelmi adatlapja RAY/5510EA (INSTALL-027).

HRVATSKI

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

Posebni uvjeti za siguran rad:
Prema normama za rad u eksplozivnim zonama
Nazivni napon: 254V
Zbog komponenata koje sadrΩi, maksimalna dozvoljena temperatura za prikljuçnu kutiju JBS-100 je 151°C.
Montirana na cijev ili spremnik sa temperaturom povr√ine 215°C, unutarnje komponente ne

ç

epre

ç

i maksimalno

dozvoljenu temperaturu.
Okolna temperatura: –40°C do +40°C

Uputstvo za montaΩu garniture za prikljuçak jedne grijaçe trake na prikljuçnu kutiju. Upotrebljava se za sve
Raychem BTV-, QTVR-, XTV-, i KTV-samoreguliraju

ç

e grijaçe trake.

 UPOZORENJE: Da bi sprijeçili elektriçni √ok, kratki spoj ili iskrenje, ovaj proizvod mora biti ispravno

montiran. Izbjegavati vlagu prije, kao i za vrijeme montaΩe.

Prije poçetka montaΩe ovog proizvoda, proçitati montaΩno uputstvo u cjelosti.
Izbjegavati dodir brtvene mase sa koΩom i oçima.
Postupiti prema Raychemovom uputstvu o sigurnosti Ray/5510EA (INSTALL-027).

Содержание JBS-100-EP

Страница 1: ...en v rmekabel Tilslutning for et varmekabel inkl montagekasse Sy tt l pivienti ja kytkent rasiaan Scatola di giunzione con connettore singolo Alimentaci n simple incluyendo caja de conexi n Puszka prz...

Страница 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0...

Страница 3: ...T4 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 3 X EE x e II T4 BA S N o Ex 96 D 31 98 X KT V EE X de II C T2 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 4 X EE x e II 22 6 C T 2 BA S N o Ex 96 D 32 00 X 4 8 12 15 XT V T3 EE X de II C T3 PT B...

Страница 4: ...des Anschlu kastens Umgebungstemperatur 40 C bis 40 C Montageanleitung f r den Anschlu kasten mit einer Heizbandeinf hrung JBS 100 Verwendbar f r alle Raychem BTV QTVR XTV und KTV Heizb nder ACHTUNG...

Страница 5: ...r og under installasjonen Les installasjonsbeskrivelsen n ye f r installasjon av dette produktet Unng at tetningsfettet f r kontakt med yne og hud Konsulter Raychem sikkerhetsdatablad RAY 5510EA INST...

Страница 6: ...amente tutte le istruzioni Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante Consultare il foglio di sicurezza Raychem RAY 5510EA INSTALL 027 ESPA OL PTB 97 ATEX 1058 U II 2 G EEx e II Cond...

Страница 7: ...ed instalac a v jej m pr b hu nesm doj t ke kontaktu s vodou P ed zapo et m mont e p e t te pozorn cel mont n n vod Vyvarujte se kontaktu t sn c hmoty s poko kou a jej mu vniknut do o Seznamte se rov...

Страница 8: ...Der skal v re ca 600 mm varmekabel til r dig hed til montagen SUOMI J t haaroitusta varten noin 600 mm vapaata kaapelia ITALIANO Lasciare approssimativamente 600 m di cavo per l installazione ESPA OL...

Страница 9: ...nen kuin vaiheessa 13 ITALIANO Far passare il cavo scaldante attraverso la staffa come da illustrazione Non attaccare la staffa alla tubazione fino all azione 13 ESPA OL Introducir el cable calefactor...

Страница 10: ...3 4 4 5 165 mm 190 mm 1 2 2 3...

Страница 11: ...BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 15 mm...

Страница 12: ...krydser hinanden SUOMI Ty nn ydinmateriaalin suoja kaapelille piirt m si merkkiin asti ks vaihe 7 Varmista ett rijohtimet eiv t ole mutkalla nipussa tai ristiss kesken n ITALIANO Spingere le guaine si...

Страница 13: ...r leder forseglingen var SUOMI Poista suojaholkit ja h vit ne asianmukaisesti muiden j tteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPA OL Quita...

Страница 14: ...11 12 13 mm 12 13 mm 12 25 mm...

Страница 15: ...1 DN 25 1 DN 25 13 25 mm...

Страница 16: ...at ndre den retning hvor kassen bnes skal l sem trikken l snes kassen l ftes og drejes SUOMI HUOMIO Muuttaaksesi rasian avautumissuuntaa l ys lukitusmutteria nosta rasiaa ja k nn ITALIANO OPZIONALE P...

Страница 17: ...17 16...

Страница 18: ...enna sy tt kaapeli ja tiivisteholkki Ved johtimet rasiaan Kuori johtimien p ist eristett 13 mm ja kytke liittimiin Vain EP versio kytke maadoituslevy suojaa maan paikallisten m r ysten mukaisesti ITAL...

Страница 19: ...llera locket Installera isoleringen och ytbekl dnaden V derskydda ppningen till dosf stet L mna dessa instruktioner till slutanv ndaren som referens DANSK Monter l get Anbring isolering og kappe Monte...

Страница 20: ...no Tel 02 57 57 61 Fax 02 82 57 628 Magyarorsz g Raychem Ges m b H Magyarorsz gi K zvetlen K pviselet Grassalkovich ut 255 1239 Budapest Tel 1 2860188 Fax 1 2860187 Nederland Raychem Nederland b v Ben...

Отзывы: