background image

SUOMI

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

Käyttöturvallisuus:
Tutustu räjähdysvaarallisten alueiden sertifikaattin
Jännite: 254V
Normaalioloissa JBS-100 kytkentärasian lämpötilan kesto on rajattu 151°C:een perustuen käytettyihin
komponentteihin. Kun rasia asennetaan putken tai laitteen pintaan, ei putken/laitteen 215°C:een lämpötila
nosta rasiassa olevien komponenttien lämpötilaa liikaa.
Ympäristön lämpötila: –40°C / +40°C

Asennusohje syöttöön, läpivientiin ja kytkentään rasioissa JBS-100.
Käytetään kaikkien Raychemin BTV-, QTVR-, XTV- ja KTV-lämpökaapeleiden yhteydessä.

 VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen

asennusta ja asennuksen aikana, jotta vältetään sähköiskut, oikosulut tai kipinöinti kaapelissa.

Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen asennusta. Vältä suojausaineen pääsyä iholle ja silmiin.
Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen RAY/5510EA (INSTALL-027).

ITALIANO

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

Raccomandazioni per un utilizzo sicuro:
Vedi certificazione per zona pericolosa
La scatola JBS-100 ha una temperatura limite di 151°C sulla base dei componenti interni. Se montato su
superfici con temperatura fino 215°C, questo non comporta il superamento della temperatura limite.
Temperatura limite massima: 151°C quando esposto a temperatura di lavoro di 215°C
Temperatura ambiente: da –40°C a +40°C

Istruzioni di installazione per scatola di giunzione con connettore singolo JBS-100. Da utilizzarsi con cavi
scaldanti autoregolanti Raychem BTV, QTVR, XTV e KTV.

 ATTENZIONE: Per prevenire scariche elettriche, corti circuiti o archi, questo prodotto deve essere in-

stallato corretamente e bisogna assolutamente evitare infiltrazioni di acqua prima e dopo l’installazione.
Prima di installare questo prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni.
Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante.

Consultare il foglio di sicurezza Raychem RAY/5510EA (INSTALL-027).

ESPAÑOL

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

Condiciones especiales de seguridad para zu utilización:
En relación a zona clasificada con riesgo de explosión
Voltaje nominal: 254V
La caja de conexión JBS-100 tiene un limite de temperatura de 151°C basado en la temperatura interna de
un componente. Para no exceder la temperatura limite del componente, podrá montarse en la superficie de
una tuberia o deposito con una temperatura superficial maxima de hasta 215°C.
Temperatura ambiente: De –40°C a +40°C

Instrucciones de instalación de la alimentación simple incluyendo caja de conexión JBS-100. Para utilizar
con los cables calefactores Raychem BTV-, QTVR-, XTV-y KTV.

 ATENCIÓN: Para evitar contactos eléctricos, cortocircuitos o descargas eléctricas, este producto debe

ser instalado de forma correcta y debe evitarse la entrada de agua durante y después de la instalación.
Antes de proceder a su instalación, léanse completamente estas instrucciones. Evitar el contacto de la grasa
de sellado con la piel y los ojos.

Consultar la publicación de seguridad Raychem RAY/5510EA (INSTALL-027).

POLSKI

PTB 97 ATEX 1058 U
II 2 G EEx e II

Warunki bezpiecznego u†ytkowania:
Postæpuj zgodnie z warunkami dla stref zagro†enia wybuchem
Napiæcie znamionowe: 254V
Maksymalna temperatura ograniczajåca: 151°C przy maksymalnej roboczej temperaturze oddzialywania 215°C
Temperatura otoczenia: –40°C do +40°C

Instrukcja monta†u puszki przy¬åczeniowej jednowej∂ciowej JBS-100. Mo†na stosowaç do wszystkich ta∂m
grzewczych typu BTV-, QTVR-, XTV- i KTV- produkcji firmy Raychem.

 UWAGA: Aby zapobiec pora†eniu prådem, zwarciu lub iskrzeniu niniejszy produkt musi byç poprawnie

zamontowany, z unikni∑ciem zawilgocenia przed i podczas monta†u.

Unikaç kontaktu skóry i oczu z †elem uszczelniajåcym.
Nale†y zapoznaç si∑ z instrukcjå BHP firmy Raychem RAY/5510EA (INSTALL-027).

Содержание JBS-100-EP

Страница 1: ...en v rmekabel Tilslutning for et varmekabel inkl montagekasse Sy tt l pivienti ja kytkent rasiaan Scatola di giunzione con connettore singolo Alimentaci n simple incluyendo caja de conexi n Puszka prz...

Страница 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0...

Страница 3: ...T4 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 3 X EE x e II T4 BA S N o Ex 96 D 31 98 X KT V EE X de II C T2 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 4 X EE x e II 22 6 C T 2 BA S N o Ex 96 D 32 00 X 4 8 12 15 XT V T3 EE X de II C T3 PT B...

Страница 4: ...des Anschlu kastens Umgebungstemperatur 40 C bis 40 C Montageanleitung f r den Anschlu kasten mit einer Heizbandeinf hrung JBS 100 Verwendbar f r alle Raychem BTV QTVR XTV und KTV Heizb nder ACHTUNG...

Страница 5: ...r og under installasjonen Les installasjonsbeskrivelsen n ye f r installasjon av dette produktet Unng at tetningsfettet f r kontakt med yne og hud Konsulter Raychem sikkerhetsdatablad RAY 5510EA INST...

Страница 6: ...amente tutte le istruzioni Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante Consultare il foglio di sicurezza Raychem RAY 5510EA INSTALL 027 ESPA OL PTB 97 ATEX 1058 U II 2 G EEx e II Cond...

Страница 7: ...ed instalac a v jej m pr b hu nesm doj t ke kontaktu s vodou P ed zapo et m mont e p e t te pozorn cel mont n n vod Vyvarujte se kontaktu t sn c hmoty s poko kou a jej mu vniknut do o Seznamte se rov...

Страница 8: ...Der skal v re ca 600 mm varmekabel til r dig hed til montagen SUOMI J t haaroitusta varten noin 600 mm vapaata kaapelia ITALIANO Lasciare approssimativamente 600 m di cavo per l installazione ESPA OL...

Страница 9: ...nen kuin vaiheessa 13 ITALIANO Far passare il cavo scaldante attraverso la staffa come da illustrazione Non attaccare la staffa alla tubazione fino all azione 13 ESPA OL Introducir el cable calefactor...

Страница 10: ...3 4 4 5 165 mm 190 mm 1 2 2 3...

Страница 11: ...BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 15 mm...

Страница 12: ...krydser hinanden SUOMI Ty nn ydinmateriaalin suoja kaapelille piirt m si merkkiin asti ks vaihe 7 Varmista ett rijohtimet eiv t ole mutkalla nipussa tai ristiss kesken n ITALIANO Spingere le guaine si...

Страница 13: ...r leder forseglingen var SUOMI Poista suojaholkit ja h vit ne asianmukaisesti muiden j tteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPA OL Quita...

Страница 14: ...11 12 13 mm 12 13 mm 12 25 mm...

Страница 15: ...1 DN 25 1 DN 25 13 25 mm...

Страница 16: ...at ndre den retning hvor kassen bnes skal l sem trikken l snes kassen l ftes og drejes SUOMI HUOMIO Muuttaaksesi rasian avautumissuuntaa l ys lukitusmutteria nosta rasiaa ja k nn ITALIANO OPZIONALE P...

Страница 17: ...17 16...

Страница 18: ...enna sy tt kaapeli ja tiivisteholkki Ved johtimet rasiaan Kuori johtimien p ist eristett 13 mm ja kytke liittimiin Vain EP versio kytke maadoituslevy suojaa maan paikallisten m r ysten mukaisesti ITAL...

Страница 19: ...llera locket Installera isoleringen och ytbekl dnaden V derskydda ppningen till dosf stet L mna dessa instruktioner till slutanv ndaren som referens DANSK Monter l get Anbring isolering og kappe Monte...

Страница 20: ...no Tel 02 57 57 61 Fax 02 82 57 628 Magyarorsz g Raychem Ges m b H Magyarorsz gi K zvetlen K pviselet Grassalkovich ut 255 1239 Budapest Tel 1 2860188 Fax 1 2860187 Nederland Raychem Nederland b v Ben...

Отзывы: