background image

9

ENGLISH

Push core sealer onto the heating cable to the
mark made in step 7.

 Make sure the bus wires do not kink,

bunch, or crossover.

DEUTSCH

Schieben Sie die Heizelementabdichtung bis zur
Markierung aus Schritt 7 auf das Heizband.

 Achten Sie darauf, daß die Kupferleiter sich

nicht überkreuzen, berühren oder eine Schleife
bilden.

FRANÇAIS

Enfiler l’embout d’étanchéité sur le ruban chauf-
fant jusqu’à la marque faite à l’étape 7.

 S’assurer que les fils de conducteurs ne se

croisent pas et qu’ils ne sont ni emmêles, ni
reliés entre eux.

NEDERLANDS

Duw het aansluitstuk op de verwarmingskabel
tot aan de markering in stap 7 aangebracht.

 Zorg ervoor dat de geleiders niet knikken,

elkaar raken of kruisen.

NORSK

Press kabelskrittet inn på varmekabelen i hen-
hold til punkt 7.

 Se til at ledningene ikke vikles eller krysses.

SVENSKA

För anslutningen på värmekabeln fram till mar-
keringen gjord under steg 7.

 Säkerställ att ledarna är raka och sträckta.

DANSK

Skub leder forseglingen på varmekablet op til
det mærke, der blev sat i trin 7.

 Sørg for at lederne ikke bugter sig eller

krydser hinanden.

SUOMI

Työnnä ydinmateriaalin suoja kaapelille
piirtämääsi merkkiin asti (ks. vaihe 7).

 Varmista, että äärijohtimet eivät ole

mutkalla, nipussa tai ristissä keskenään.

ITALIANO

Spingere le guaine sigillanti sul cavo scaldante
fino al segno effettuato nell’azione 7.

 Assicurarsi che i fili non si annodino, ag-

groviglino o si sovrappongano

ESPAÑOL

Empujar la pieza de sellado sobre el cable cale-
factor hasta la marca realizada según figura 7.

 Asegurarse de que los conductores no se

crucen, junten o retuercen.

POLSKI

Nasunåç koszulk∑ uszczelniajåcå na ta∂m∑
grzewczå do oznakowania wykonanego w kroku
nr 7.

 ®y¬y miedziane nie mogå si∑ zap∑tlaç ani

krzy†owaç.

RUSSKIJ

Nadvinut´ uzel izoläcii mednyx Ωil na
greüwij kabel´ do otmetki, pokazannoj dlä
operacii 7.

 Ubedit´sä v otsutstvii petel´,

perekruçivaniä i sxlestyvaniä mednyx Ωil
greüwego kabelä.

ÇESKY

Nasuµte tπsnπní jádra na topn¥ kabel aΩ ke
znaçce vytvo®ené v kroku 7.

 

 Ujistπte se, Ωe sbπrnice se nezauzlily,

nezapletly a nek®íΩí se.

MAGYAR

Az érszigetelõt felhúzni a fûtõkábelre a 7. lépésnél
készített jelzésig.

 

Gyõzõdjön meg, hogy az erek nem törtek meg,

nem rojtosodtak ki és nem keresztezik egymást

HRVATSKI

Navuçi brtvilo grijaçeg elementa na grijaçu traku
do oznake na traci iz koraka 7.

 Paziti da se vodiçi ne isprepletu ili ne

preklope.

Содержание JBS-100-EP

Страница 1: ...en v rmekabel Tilslutning for et varmekabel inkl montagekasse Sy tt l pivienti ja kytkent rasiaan Scatola di giunzione con connettore singolo Alimentaci n simple incluyendo caja de conexi n Puszka prz...

Страница 2: ...10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 0...

Страница 3: ...T4 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 3 X EE x e II T4 BA S N o Ex 96 D 31 98 X KT V EE X de II C T2 PT B N r Ex 9 5 D 1 00 4 X EE x e II 22 6 C T 2 BA S N o Ex 96 D 32 00 X 4 8 12 15 XT V T3 EE X de II C T3 PT B...

Страница 4: ...des Anschlu kastens Umgebungstemperatur 40 C bis 40 C Montageanleitung f r den Anschlu kasten mit einer Heizbandeinf hrung JBS 100 Verwendbar f r alle Raychem BTV QTVR XTV und KTV Heizb nder ACHTUNG...

Страница 5: ...r og under installasjonen Les installasjonsbeskrivelsen n ye f r installasjon av dette produktet Unng at tetningsfettet f r kontakt med yne og hud Konsulter Raychem sikkerhetsdatablad RAY 5510EA INST...

Страница 6: ...amente tutte le istruzioni Evitare contatti della pelle e degli occhi con il sigillante Consultare il foglio di sicurezza Raychem RAY 5510EA INSTALL 027 ESPA OL PTB 97 ATEX 1058 U II 2 G EEx e II Cond...

Страница 7: ...ed instalac a v jej m pr b hu nesm doj t ke kontaktu s vodou P ed zapo et m mont e p e t te pozorn cel mont n n vod Vyvarujte se kontaktu t sn c hmoty s poko kou a jej mu vniknut do o Seznamte se rov...

Страница 8: ...Der skal v re ca 600 mm varmekabel til r dig hed til montagen SUOMI J t haaroitusta varten noin 600 mm vapaata kaapelia ITALIANO Lasciare approssimativamente 600 m di cavo per l installazione ESPA OL...

Страница 9: ...nen kuin vaiheessa 13 ITALIANO Far passare il cavo scaldante attraverso la staffa come da illustrazione Non attaccare la staffa alla tubazione fino all azione 13 ESPA OL Introducir el cable calefactor...

Страница 10: ...3 4 4 5 165 mm 190 mm 1 2 2 3...

Страница 11: ...BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 BTV QTVR KTV XTV 6 7 8 15 mm...

Страница 12: ...krydser hinanden SUOMI Ty nn ydinmateriaalin suoja kaapelille piirt m si merkkiin asti ks vaihe 7 Varmista ett rijohtimet eiv t ole mutkalla nipussa tai ristiss kesken n ITALIANO Spingere le guaine si...

Страница 13: ...r leder forseglingen var SUOMI Poista suojaholkit ja h vit ne asianmukaisesti muiden j tteiden kanssa ITALIANO Togliere le guaine protettive e riporle nella busta delle guaine sigillanti ESPA OL Quita...

Страница 14: ...11 12 13 mm 12 13 mm 12 25 mm...

Страница 15: ...1 DN 25 1 DN 25 13 25 mm...

Страница 16: ...at ndre den retning hvor kassen bnes skal l sem trikken l snes kassen l ftes og drejes SUOMI HUOMIO Muuttaaksesi rasian avautumissuuntaa l ys lukitusmutteria nosta rasiaa ja k nn ITALIANO OPZIONALE P...

Страница 17: ...17 16...

Страница 18: ...enna sy tt kaapeli ja tiivisteholkki Ved johtimet rasiaan Kuori johtimien p ist eristett 13 mm ja kytke liittimiin Vain EP versio kytke maadoituslevy suojaa maan paikallisten m r ysten mukaisesti ITAL...

Страница 19: ...llera locket Installera isoleringen och ytbekl dnaden V derskydda ppningen till dosf stet L mna dessa instruktioner till slutanv ndaren som referens DANSK Monter l get Anbring isolering og kappe Monte...

Страница 20: ...no Tel 02 57 57 61 Fax 02 82 57 628 Magyarorsz g Raychem Ges m b H Magyarorsz gi K zvetlen K pviselet Grassalkovich ut 255 1239 Budapest Tel 1 2860188 Fax 1 2860187 Nederland Raychem Nederland b v Ben...

Отзывы: