background image

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Instruction manual

Gebrauchsanweisung

Podręcznik użytkownika

Kasutusjuhend

Manual de instrucciones

Manuale di istruzioni

Gebruiksaanwijzing

Manuel d’instructions

DK

NO

SE

FI

GB

DE

ES

PL

FR

NL

IT

ET

Model 36101

Содержание 36101

Страница 1: ...sning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d instructions DK NO SE FI GB DE ES PL FR NL IT ET Brugsanvisning Model 36101 ...

Страница 2: ... af cykelanhængeren Overhold altid færdselsloven vær agtpågivende og vis hensyn når du cykler Vær især opmærksom på at cyklen kræver mere plads og manøvrerer anderledes når du kører med cykelanhænger Tilpas hastigheden efter forholdene og vær opmærksom på at bremselængden øges når du kører med cykelanhænger Efterse cykelanhængeren og kuglekoblingen mellem cyklen og cykelanhængeren før hver brug Ko...

Страница 3: ...55 mm skruesæt 2 10 M6X35 mm skruesæt 2 11 Hjulakselsæt 2 12 Håndtag 1 13 Greb 2 Samling 1 Monter hjulene 7 på stellet 3 ved hjælp af hjulakselsættene 11 2 Sørg for at montere skiverne korrekt Spænd hjulene fast 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm bm ...

Страница 4: ...1 stk M6X55 mm skruesæt 9 5 Sæt kassen 5 ned i stellet 3 6 Cykelanhængeren er nu samlet Montering af kuglekobling Skru holderen og beslaget med kuglen fast på sadelpindspændet med en bolt en skive og en møtrik Sæt cykelanhængerens kobling på kuglen og lås den fast Bemærk Det kan være nødvendigt at skifte sadelpindspændet eller bolten alt efter cykeltype og model 4 4 8 6 6 6 5 3 9 bn 3 bl bl 2 2 ...

Страница 5: ...kniske data Kobling Kulekobling Hjul 16 Lastekapasitet Maks 80 kg Volum 90 l Mål 78 48 31 cm Særskilte sikkerhetsregler Det er forbudt å sykle med barn i sykkelvognen Sykkelen må være utstyrt med minst to bremser hvis det sykles med sykkelvogn Sykkelvognen må være utstyrt med baklys til bruk i mørket Baklykten skal plasseres på midten eller til venstre bak på sykkelvognen Man skal til enhver tid o...

Страница 6: ...nt 1 Kobling 1 2 Trekkstang 1 3 Understell 1 4 Gul re eks 8 5 Kasse 1 6 Rød re eks 2 7 Hjul 2 8 Hvit re eks 2 9 M6X55 mm skruesett 2 10 M6X35 mm skruesett 2 11 Hjulakselsett 2 12 Håndtak 1 13 Håndtak 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 ...

Страница 7: ...t 3 Skru fast re eksene 4 6 8 på sykkelvognen bm 4 4 8 6 6 6 5 3 9 bn 3 bl bl 2 2 4 Monter trekkstangen 2 på håndtaket 12 med 1 stk M6X55 mm skruesett 9 monter håndtaket 12 på understell 3 ved hjelp av 2 stk M6X35 mm skruesett 10 og 1 stk M6X55 mm skruesett 9 5 Sett kassen 5 ned i understellet 3 6 Sykkelvognen er nå montert 3 7 7 bm bm ...

Страница 8: ...vi att du läser igenom denna bruksanvisning innan du börjar använda den Vi rekommenderar dessutom att du sparar bruksanvisningen ifall du behöver läsa informationen om de olika funktionerna igen Tekniska data Koppling Kulkoppling Hjul 16 Bärförmåga Max 80 kg Volym 90 l Mått 78 48 31 cm Särskilda säkerhetsföreskrifter Det är förbjudet att cykla med barn i cykelsläpvagnen Cykeln ska ha två eller er ...

Страница 9: ...ycket Däcktrycket ska vara 30 psi Använd inte cykelsläpvagnen om däcken är skadade slitna eller har för lite luft Använd inte cykelsläpvagnen om den är defekt eller om du misstänker att den är defekt Låt om nödvändigt en fackman inspektera den Cykelsläpvagnens delar Pos Del Ant 1 Koppling 1 2 Dragstång 1 3 Ram 1 4 Gul re ex 8 5 Låda 1 6 Röd re ex 2 7 Hjul 2 8 Vit re ex 2 9 M6X55 mm skruvsats 2 10 ...

Страница 10: ... bm bn bo 9 3 7 7 bm bm bm 2 Montera brickorna korrekt Dra fast hjulen 3 Skruva fast re exerna 4 6 8 på cykelsläpvagnen 4 Montera dragstången 2 på handtaget 12 med 1 st M6X55 mm skruvsats 9 montera handtaget 12 på ramen 3 med hjälp av 2 st M6X35 mm skruvsatser 10 och 1 st M6X55 mm skruvsats 9 4 4 8 6 6 6 9 bn 3 bl bl 2 2 ...

Страница 11: ...ger 31 DK 6000 Kolding Alla rättigheter förbehålles Innehållet i denna bruksan visning får inte på några villkor varken i sin helhet eller delvis återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel t ex genom fotokopiering eller fotografer ing ej heller översättas eller sparas i ett informationsla grings och informationshämtningssystem utan skriftligt medgivande från Schou Company A S Ser...

Страница 12: ...inen ja huomioi muut tielläliikkujat Huomioi erityisesti että polkupyörä vaatii enemmän tilaa ja liikkuu totutusta poikkeavalla tavalla kun siinä on pyöräkärry Valitse nopeus olosuhteiden mukaan ja huomioi että jarrutusmatka on pidempi kun polkupyörässä on pyöräkärry Tarkasta pyöräkärryn ja kuulakytkimen kunto ennen jokaista käyttökertaa Tarkista säännöllisesti että renkaat pyörivät vapaasti ja et...

Страница 13: ... 2 11 Pyöräakselisetti 2 12 Kahva 1 13 Pitokumi 2 Kokoaminen 1 Asenna pyörät 7 jalustaan 3 pyöräakselisettien 11 avulla 2 Varmista että levyt on asennettu oikein Kiristä pyörät kiinni 3 Kierrä heijastimet 4 6 8 kiinni pyöräkärryyn 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm bm 4 4 8 6 6 6 ...

Страница 14: ...tyypistä ja mallista riippuen 5 3 9 bn 3 bl bl 2 2 Huoltokeskus Huomaa Tuotteen mallinumero on aina mainittava mahdollisessa yhteydenotossa Mallinumeron voi tarkistaa tämän käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen tyyppikilvestä Kun asia koskee Reklamaatioita Varaosia Palautuksia Takuuasioita www schou com Valmistettu Kiinassa Valmistaja Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Kaikki oikeudet pid...

Страница 15: ...tions be alert and show due consideration when cycling Be especially aware that a bike requires more space and manoeuvres differently when the bike trailer is attached Adapt your speed to the conditions and be aware that the braking distance is greater when towing the bike trailer Inspect the bike trailer and ball coupling between the bike and bike trailer before each use Check regularly that the w...

Страница 16: ...rew set 2 10 M6X35 mm screw set 2 11 Wheel axle set 2 12 Handle 1 13 Handgrip 2 Assembly 1 Attach the wheels 7 to the frame 3 using the wheel axle sets 11 2 Check that the washers are tted correctly Tighten the wheels 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm bm ...

Страница 17: ...6X55 mm screw set 9 5 Insert the box 5 into the frame 3 6 The bike trailer is now assembled Attaching the ball coupling Screw the holder and bracket with the ball securely to the saddle post clasp using a bolt washer and nut Attach the bike trailer s coupling to the ball and lock it tight NB It may be necessary to change to the saddle post clasp or bolt depending on the bike type and model 4 4 8 6...

Страница 18: ...kg Fassungsvermögen 90 l Maße 78 48 31 cm Besondere Sicherheitsvorschriften Das Befördern von Kindern im Fahrradanhänger ist verboten Das Fahrrad muss über zwei oder mehr Bremsen verfügen wenn mit einem Fahrradanhänger gefahren wird Während der Zeit in der mit Licht gefahren werden muss muss der Fahrradanhänger mit einem Rücklicht versehen sein Das Rücklicht muss in der Mitte oder auf der linken S...

Страница 19: ...lichenfalls von einem Fachmann überprüfen Die Teile des Fahrradanhängers Pos Teil Anz 1 Kupplung 1 2 Zugstange 1 3 Rahmen 1 4 Gelber Re ektor 8 5 Kasten 1 6 Roter Re ektor 2 7 Rad 2 8 Weißer Re ektor 2 9 M6X55 mm Schraubensatz 2 10 M6X35 mm Schraubensatz 2 11 Radachsensatz 2 12 Griff 1 13 Griff 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 ...

Страница 20: ... die Räder fest 3 Schrauben Sie die Re ektoren 4 6 8 am Fahrradanhänger fest 3 7 7 bm bm bm 4 4 8 6 6 6 5 3 9 bn 3 bl bl 2 2 4 Montieren Sie die Zugstange 2 mit 1 Stck M6x55 mm Schraubensatz 9 am Griff 12 montieren Sie den Griff 12 mit 2 Stck M6x35 mm Schraubensätzen 10 und 1 Stck M6x55 mm Schraubensatz 9 am Rahmen 5 Setzen Sie den Kasten 5 in den Rahmen 3 ...

Страница 21: ... die schriftliche Genehmigung von Schou Company A S weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form unter Verwendung elektronischer oder mechanischer Hilfsmittel wie zum Beispiel durch Fo tokopieren oder Aufnahmen wiedergegeben übersetzt oder in einem Informationsspeicher und abrufsystem gespeichert werden Servicecenter Hinweis Bei Anfragen stets die Modellnummer des Produkts angeben Die Modellnumme...

Страница 22: ...oną przyczepą Należy dostosować prędkość do warunków jazdy i pamiętać że droga hamowania jest większa podczas ciągnięcia przyczepy Sprawdzić przyczepę i złącze między przyczepą a rowerem przed każdym użyciem Regularnie sprawdzać czy koła obracają się swobodnie i czy nie są zablokowane nie ruszają się na boki w piastach Regularnie sprawdzać opony i ciśnienie w oponach Ciśnienie w oponach powinno wy...

Страница 23: ...1 Zestaw osi kół 2 12 Uchwyt 1 13 Uchwyt 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 bm bm Montaż 1 Zamocować koła 7 do ramy 3 używając zestawów osi kół 11 2 Upewnić się że podkładki są założone prawidłowo Dokręcić koła 3 Przykręcić światła 4 6 8 do przyczepy do roweru 4 4 8 6 6 6 ...

Страница 24: ...ik z kulą do klamry trzonka siodła używając śruby podkładki i nakrętki Zamocować złącze przyczepy do roweru do kuli i zablokować je UWAGA W zależności od typu roweru i modelu może być wymagana zmiana zapięcia lub śruby przy trzonku siodełka Punkt serwisowy Uwaga Zadając pytania dotyczące niniejszego produktu należy podawać numer modelu Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji ob...

Страница 25: ...pimedas sõitmiseks olema tagatuli Tagatuli tuleb kinnitada järelkäru keskele või vasakule küljele Jalgrattaga sõitmisel tuleb alati kinni pidada liikluseeskirjast olla tähelepanelik ning teistega arvestav Eriti tuleks arvesse võtta seda et kui jalgratta taha on kinnitatud järelkäru vajab see rohkem ruumi ja teistsuguseid juhtimisvõtteid Kohandage liikumiskiirust vastavalt tingimustele ning pidage ...

Страница 26: ... Ratas 2 8 Valge helkur 2 9 Kruvikomplekt M6x55 mm 2 10 Kruvikomplekt M6x35 mm 2 11 Ratta teljekomplekt 2 12 Käepide 1 13 Käepide 2 Kokkupanek 1 Kinnitage rattad 7 ratta teljekomplektide 11 abil raami 3 külge 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm ...

Страница 27: ...nnitage käepide 12 raami 3 külge kasutades 2 M6x35 mm kruvikomplekti 10 ja 1 M6x55 mm kruvikomplekti 9 bm 4 4 8 6 6 6 5 3 9 bn 3 bl bl 2 2 5 Sisestage karp 5 raami 3 külge 6 Jalgratta järelkäru on nüüd kokku monteeritud Ühendushaagi kinnitamine Kruvige hoidik ja haakeseade kindlalt poldi seibi ning mutri abil sadulaposti külge Pange jalgratta järelkäru ühendusosa palli külge ja lukustage see tihed...

Страница 28: ...u nuevo remolque para bicicleta por favor lea estas instrucciones antes de usarlo Además guarde las instrucciones por si necesita consultarlas más adelante Datos técnicos Acoplamiento Acoplamiento de bola Ruedas 16 Capacidad Máx 80 kg Capacidad 90 l Dimensiones 78 48 31 cm Instrucciones especiales de seguri dad Está prohibido ir en bicicleta con niños en el remolque La bicicleta debe tener dos fre...

Страница 29: ...letas si los neumáticos están estropeados desgastados o desin ados No use el remolque para bicicletas si presenta defectos o si sospecha que es defectuoso Si es necesario pida a un experto que lo examine Componentes principales Nº Pieza Cantidad 1 Acoplamiento 1 2 Barra de tracción 1 3 Bastidor 1 4 Re ector amarillo 8 5 Caja de carga 1 6 Re ector rojo 2 7 Rueda 2 8 Re ector blanco 2 9 Juegodetorni...

Страница 30: ...6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm bm 3 Atornille los re ectores 4 6 8 rmemente al remolque 4 Fije la barra de tracción 2 al manillar 12 con un conjunto de tornillos M6X55 y je el mango 12 al bastidor 3 utilizando 2 juegos de tornillos M6X35 mm 10 y 1 juego de tornillos M6X55 mm 9 5 Introduzca la caja de carga 5 en el bastidor 3 4 4 8 6 6 6 5 3 3 9 bn 3 bl bl 2 2 ...

Страница 31: ...sticas del producto Para Reclamaciones Piezas de recambio Devolución de mercancías Asuntos de garantía www schou com Fabricado en People s Republic of China P R C Fabricante Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Todos los derechos reservados El contenido de este manual no puede ser reproducido ni total ni tampoco parcialmente de cualquier forma por medios electróni cos o mecánicos por ejem...

Страница 32: ... quando traina un carrellino per bicicletta Adeguare la velocità alle condizioni e tenere conto del fatto che lo spazio di frenata è maggiore quando si traina un carrellino per bicicletta Ispezionare il carrellino per bicicletta e il giunto a sfera fra la bicicletta e il carrellino prima di ogni utilizzo Veri care regolarmente che le ruote girino facilmente che non siano deformate e che non oscill...

Страница 33: ...13 Impugnatura 2 Assemblaggio 1 Montare le ruote 7 al telaio 3 utilizzando i set per gli assi delle ruote 11 2 Controllare che le rondelle siano inserite correttamente Serrare le ruote 3 Avvitare saldamente i catarifrangenti 4 6 8 al carrellino per bicicletta 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm bm 4 4 8 6 6 6 ...

Страница 34: ...damente il supporto e la staffa con la sfera al reggisella utilizzando un bullone una rondella e un dado Fissare il giunto del carrellino per bicicletta alla sfera e chiuderlo saldamente NB A seconda del tipo e del modello di bicicletta potrebbe essere necessario apportare modi che al gancio o al bullone del reggisella Centro assistenza Nota indicare il numero di modello del prodotto in ogni richie...

Страница 35: ...gebruikt moet zijn uitgerust met minimaal twee remmen Bij verminderd zicht moet er een achterlicht op de etskar worden gemonteerd Het achterlicht moet in het midden of aan de linkerkant van de etskar worden bevestigd Houd u altijd aan de verkeersregels blijf alert en houd rekening met uw omgeving tijdens het etsen Houd er met name rekening mee dat de ets met de etskar meer ruimte nodig heeft en an...

Страница 36: ... re ector 2 7 Wiel 2 8 Witte re ector 2 9 M6X55 mm schroevenset 2 10 M6X35 mm schroevenset 2 11 Wielas set 2 12 Handgreep 1 13 Handgreep 2 Montage 1 Bevestig de wielen 7 met behulp van de wielas sets 11 op het frame 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm ...

Страница 37: ... 9 bevestig de handgreep 12 aan het frame 3 met behulp van de 2 sets M6X35 mm schroeven 10 en 1 set M6X55 mm schroeven 9 bm 4 4 8 6 6 6 5 3 9 bn 3 bl bl 2 2 5 Plaats de kist 5 in het frame 3 6 De etskar is nu gemonteerd De balkoppeling bevestigen Schroef de houder en steun met de bal stevig aan de zadelpenklem met een bout onderlegring en moer Bevestig de koppeling van de etskar aan de bal en slui...

Страница 38: ...uillez lire entièrement les instructions avant toute utilisation Veuillez également conserver ces instructions au cas où vous auriez besoin de les consulter ultérieurement Données techniques Accouplement Boule d attelage Roues 16 Capacité 80 kg au max Capacité 90 l Dimensions 78 48 31 cm Consignes de sécurité particulières Il est interdit de circuler avec des enfants dans la remorque vélo Le vélo ...

Страница 39: ...eus La pression des pneus doit être de 30 psi N utilisez pas la remorque si les pneus sont abimés usés ou dégon és N utilisez pas la remorque si elle est défectueuse ou si vous suspectez qu elle l est Si nécessaire faites la examiner par un expert Composants principaux N Pièce Qté 1 Accouplement 1 2 Barre de remorquage 1 3 Cadre 1 4 Ré ecteur jaune 8 5 Caisse 1 6 Ré ecteur rouge 2 7 Roue 2 8 Ré ec...

Страница 40: ...les roues 3 Vissez les ré ecteurs 4 6 et 8 fermement sur la remorque 4 Attachez la barre de remorquage 2 au bras 12 en utilisant 1 boulon M6x55 9 attachez le bras 12 au cadre 3 en utilisant 2 boulons M6x35 mm 10 et 1 boulon M6x55 mm 9 5 Insérez la caisse 5 dans le cadre 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bl bm bn bo 9 3 7 7 bm bm bm 4 4 8 6 6 6 5 3 9 bn 3 bl bl 2 2 ...

Страница 41: ... toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit Pour Réclamations Pièces de rechange Retours Questions de garantie www schou com Fabriqué en R P C Fabricant Schou Company A S Nordager 31 DK 6000 Kolding Tous droits réservés Le contenu du présent manuel ne doit en aucun ...

Отзывы: