Ravaglioli RAV4300 A3 Скачать руководство пользователя страница 15

15

0700-M010-0

RAV4300 A3

L

montare il carter 

(

Fig.6

) fissandolo agli angolari tramite

le viti 

9

 e le rondelle 

10

;

M montare il carter 

15 

(

Fig.6

) fissandolo alla colonna

tramite la vite 

24, 

il dado 

22

, le rondelle 

10

 e l'inserimento

del distanziale 

16

; prima di eseguire il montaggio

effettuare il foro sulla colonna usando il carter come
dima di riferimento.

L

Die Abdeckung 

1 (Abb. 6)

 mit den Schrauben 

9

 und den

Unterlegscheiben 

10 

an den Winkelstücken montieren.

M Die Abdeckung 

15 (Abb. 6)

 mit der Schraube  

24, 

der

Mutter  

22

, den Unterlegscheiben 

10 

und nach dem

Einfügen des Distanzstücks 

16

 an der Säule befestigen.

Vor der Montage  muss an der Säule eine Bohrung
gesetzt werden, hierzu die Abdeckung als Schablone
verwenden.

L

Monter le carter 

1 (Fig.6)

 en le fixant aux cornières au

moyen des vis 

et des rondelles 

10.

M Monter le carter 

15 (Fig.6)

 en le fixant à la colonne au

moyen de la vis  

24, 

l’écrou 

22

, les rondelles 

10 

et

l’introduction de l’entretoise 

16 

; avant d’exécuter le

montage, réaliser l’orifice sur la colonne en utilisant le
carter comme gabarit de référence.

L

Montar el cárter 

1

 (

Fig. 6

) fijándolo a los angulares con

los tornillos 

9

 y las arandelas 

10.

M Montar el cárter 

15 (Fig. 6) 

fijándolo a la columna,

utilizando el tornillo 

24

, la tuerca 

22

, las arandelas 

10

y la inserción del separador 

16

. Antes de efectuar el

montaje, preparar el agujero sobre la columna, utilizando
el cárter como patrón.

3

L

assemble the case 

1

 (

Fig. 6

) by fastening it to the angle

bars by means of the screws 

9

 and washers 

10

;

M assemble the case 

15

  (

Fig. 6

) by mounting it on the

column by means of the screw 

24

, the nut 

22

, the

washers 

10

 and by inserting the spacer 

16

; before

mounting, drill a hole on the column by using the case
as a reference template.

Содержание RAV4300 A3

Страница 1: ...051 846349 e mail aftersales ravaglioli com Im Zweifelsfall oder bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an den n chsten H ndler oder direkt an Kundendienst RAVAGLIOLI S p A Via 1 Maggio 3 40037 Pontecch...

Страница 2: ...Puentes con elevador integrado RAV4210SI 4210NSI 4212SI 4212NSI 4251SI 4251NSI 4252SI 4252NSI 4252NSIAU 16 INDICE 1 PREMESSA 4 2 DESCRIZIONEDISPOSITIVO 4 2 1 Destinazione d uso 4 2 2 Composizione del...

Страница 3: ...LEITUNG 28 Seiten inkl Deckbl tter 27 numerierte Seiten 1 leere Seite COMPOSITION DE LA NOTICE 28 pages pages de la couverture incluses 27 pages num rot es 1 page blanche COMPOSICI N DEL MA NUAL 28 p...

Страница 4: ...Anleitung enthaltenen Angaben ableitbare Schaden kann dem Hersteller nicht angelastet werden und befreit die RAVAGLIOLI S p A von jeglicher Haftungspflicht 2 BESCHREIBUNG DER VORRICHTUNG Die Vorricht...

Страница 5: ...KP410 KP410N Es wird mit Vorrichtungen ausgestattet die dessen Installation auch an Hebeb hnen lteren Lieferdatums erm glicht Dies ist m glich nachdem entsprechend einfache Vorbereitungsma nahmen getr...

Страница 6: ...51SI 4352 4352SI 4355 4355SI 4356 4356SI 4400 4401 4401 BMW 4401T 4401SI 4402 4402SI 4402 BMW 4405 4405SI 4406 4406SI 4501 4501L 4502 3 Verbindungsplatte mit Etikette 070080080 f r RAV4800 RAV4650 4 V...

Страница 7: ...g 22 Mutter 23 Schelle f r Versionen SI 24 25 Sechskantschraube 26 Klebeetikette 27 28 Leitungen f r pneumatische Anlage f r Versionen SI 29 Schutzummantelung f r Leitungen f r Versionen SI 30 Trager...

Страница 8: ...8 0700 M010 0 RAV4300 A3 3 Fig 2 W W W 7 8 9 10 1 15 21 14 11 27 26 10 10 22 24 29 16 28 22 25 10 10 18 23 17 30 32 31 2 3 4 6 5 33 2 3 4 14 12 34 39 38 37 36 35 13 12 20 19...

Страница 9: ...Beh lter 36 abnehmen und nach einem Drehen um 90 montieren dabei den Verschluss 35 unter den Steuerventilen ausrichten D An der Steuers ule nun den Angaben der Abbildung 5 gem und in Abh ngigkeit zum...

Страница 10: ...N Fig 4 20 19 5 6 5 6 20 19 5 6 20 19 RAV4300 4350 4350A 4351 4351T 4351SI 4352 4352SI 4355 4355SI 4356 4356SI 4400 4401 4401 BMW 4401T 4401SI 4402 4402SI 4402 BMW 4405 4405SI 4406 4406SI 4501 4501L...

Страница 11: ...ieferten pneumatischen 90 Anschluss 39 siehe Abb 2 durch den geraden Anschluss 7 siehe Abb 3 ersetzen H Den mit der Hebeb hne gelieferten Hydraulikanschluss durch den Anschluss 8 ersetzen Abb 3 Bei di...

Страница 12: ...oles 7 8 durchgehende Bohrungen 7 N 8 Orifices 7 Passants N 8 Agujeros 7 pasantes 456 350 148 250 1346 160 20 N 8 Fori 7 Passanti N 8 through holes 7 8 durchgehende Bohrungen 7 N 8 Orifices 7 Passants...

Страница 13: ...holes 7 8 durchgehende Bohrungen 7 N 8 Orifices 7 Passants N 8 Agujeros 7 pasantes RAV4351SI 4352SI 4355SI 4356SI 4401SI 4402SI 4405SI 4406SI N 8 Fori 7 Passanti N 8 through holes 7 8 durchgehende Bo...

Страница 14: ...14 0700 M010 0 RAV4300 A3 3 5 6 7 20 21 2 3 4 14 11 19 26 22 25 10 10 23 17 30 32 31 Fig 6 1 9 10 15 24 22 10 10 16 18 8 13 12 27 28 29...

Страница 15: ...corni res au moyen des vis 9 et des rondelles 10 M Monter le carter 15 Fig 6 en le fixant la colonne au moyen de la vis 24 l crou 22 les rondelles 10 et l introduction de l entretoise 16 avant d ex c...

Страница 16: ...nn die vorgesehenen Elektroventile der Zentrale montieren dabei Bezug auf das Foto in Abb 7 nehmen C Den mit der Hebeb hne gelieferten Hydaulikanschluss durch den Anschluss 8 Abb 6 ersetzen Bei diesem...

Страница 17: ...und das Verbindungsrohr zur Zentrale abnehmen Das Ventil 40 wird 190 mm nach oben hin ausgerichtet siehe Bohrungsschema Abb 5 G Das f r die Verbindung an die Hydraulikanlage vorgesehene Rohr durch den...

Страница 18: ...18 0700 M010 0 RAV4300 A3 3 Fig 8 7 8 2 3 20 15 18 4 13 12 14 11 19 29 26 28 27 6 40 30 32 31 23 A 5 5 1 9 10 17 24 22 10 10 25 16 10 22 10...

Страница 19: ...This case also needs a side fastening onto the column by implementing the same system used above this application should be fastened by means of the screw L DieAu enummantelungf rdieAufnahmederLeitung...

Страница 20: ...02SI 4405SI 4406SI A Die gesamte Zentrale vom Halter nehmen der sie mit der Steuers ule 34 Abb 2 verbindet B Den Beh lter 36 abnehmen und nach einem Drehen um 90 montieren dabei den Verschluss 35 unte...

Страница 21: ...olumna 34 F Sustituir el tubo r gido de conexi n a la instalaci n hidr ulica con un tubo flexible 18 Fig 10 suministrado con el accesorio Utilizar los soportes 2 3 4 para la fijaci n de las centrales...

Страница 22: ...22 0700 M010 0 RAV4300 A3 Fig 10 3 15 26 8 7 6 5 20 19 4 2 3 13 12 14 1 18 29 10 9 1 23 27 28 40 5 A 16 10 24 10 22 22 10 17 10 25...

Страница 23: ...h dem Einf gen des Distanzst cks 16 an der S ule befestigen Vor der Befestigung muss an der S ule eine Bohrung gesetzt werden als Schablone hierzu die Abdeckung verwenden Diese Abdeckung muss auch sei...

Страница 24: ...son limination dans le respect des normes en vigueur en la mati re 4 4 ROTTAMAZIONE Allorch si decida di non utilizzare pi questo dispositivo smaltirlo come rottame di ferro e collocarlo nei centri di...

Страница 25: ...ARE PARTS 5 1 How to order spare parts Remember to mention this information when ordering spare parts Machine model e g RAV 4300 Year of manufacture Manual code 0700 M see cover page of manual Table n...

Страница 26: ...24 10 16 10 22 15 26 10 9 1 8 7 21 27 28 6 20 5 19 6 20 19 5 23 18 32 30 31 4 2 3 13 12 14 RAV420 420N 421 4210NSI 4210SI 4212NSI 4212SI 421N 421NS 422 422N 424 4250 4250N 4251 4251N 4251NSI 4251SI 42...

Страница 27: ...SI RAV4212NSI RAV4251SI RAV4251NSI RAV4252SI RAV4252NSI RAV4252NSIAU RAV4351SI RAV4352SI RAV4355SI RAV4356SI RAV4401SI RAV4402SI RAV4405SI RAV4406SI 19 070080090 Angolare superiore Top angle bar 20 07...

Страница 28: ...28 0700 M010 0 RAV4300 A3...

Отзывы: