background image

2. Sicherheit

Benutzer der Schneefräse haben neben den Warn-

schildern und Warnhinweisen in der Bedienungs-

anleitung die nachfolgenden Bestimmungen strikte

zu befolgen.

Vor jeder Inbetriebnahme ist die Schneefräse auf

Verkehrs- und Betriebssicherheit zu überprüfen.

Die Schneefräse ist nach dem Stand der Technik

gebaut und betriebssicher.

Beim Einsatz mit der Schneefräse dürfen keine

offenen langen Haare, lose Kleidungsstücke oder

Schmuck, die sich im Gerät verfangen könnten,

getragen werden. Geschlossenes Schuhwerk

mit griffiger Sohle ist unbedingt erforderlich.

Machen Sie sich mit allen Einrichtungen und Be-

tätigungselementen sowie mit deren Funktionen

vertraut.

Alle Mängel müssen vor jedem Einsatz behoben

werden.

Die Bedienungsperson trägt die volle Verantwor-

tung gegenüber Dritten im Arbeitsbereich. Halten

Sie Personen, besonders Kinder und Haustiere

vom Arbeitsbereich der Maschine fern.

Jede Arbeitsweise, die die Standsicherheit der

Maschine beeinträchtigt, ist zu unterlassen.

Entfernen Sie Fremdkörper aus dem Arbeitsbe-

reich des Gerätes. Schalten Sie dazu das Gerät

aus.

Wurden Fremdkörper getroffen oder treten Un-

wuchten auf, Schneefräse abstellen und auf Be-

schädigung untersuchen. Bei Bedarf sofort eine

Reparatur ausführen.

Bei Verstopfungen im Auswurfkamin immer Motor

und Fräsantrieb ausschalten und warten bis die

Fräse völlig stillsteht. Erst jetzt mit dem Holz-

stössel hantieren.

Bringen Sie nie Ihre Hände, Füsse, Ihr Gesicht

und Ihre Kleidung in die Nähe der Fräshaspel des

Auswurfkamins oder von rotierenden Teilen des

Gerätes.

Stellen Sie den Abstand zwischen Untergrund und

Fräsgehäuse so ein, dass keine Steine oder Splitt

vom Gerät aufgenommen werden.

Nur bei Tageslicht oder ausreichender künstlicher

Beleuchtung arbeiten.

Sie dürfen weder unter Alkohol- noch unter dem

Einfluss von Medikamenten stehen, wenn Sie das

Gerät benutzen.

Beachten Sie, dass dieses Gerät einen erhöhten

Kraftaufwand erfordert.

Lassen Sie nie Kinder dieses Gerät benutzen.

Auf dem Gerät dürfen keine Personen transportiert

werden.

Das Gerät nie bei laufemdem Motor unbeaufsich-

tigt lassen.

Sichern Sie die Schneefräse gegen Wegrollen und

unbefugtes Benutzen.

Transportieren Sie das Gerät nur bei ausgeschal-

tetem Motor.

Der Freilaufhebel darf nur betätigt werden, wenn

die Maschine von Hand verschoben wird.

Beim Fahren ausserhalb der zu bearbeitenden

Fläche, ist der Fräsantrieb auszuschalten.

An Sicherheitsvorrichtungen dürfen keine Verände-

rungen vorgenommen werden.

Warnschilder dürfen nicht entfernt werden. Ver-

lorene oder schlecht lesbare Warnschilder sind

zu ersetzen.

4

Содержание SF 104

Страница 1: ...Masch Nr Nr YC3001 Ident Nr 260 290 04 2006 Typ 1538 1539 Bedienungsanleitung Moded emploi Istruzioned uso Instrucciones para el uso Operatingmanual SF 104 SF 104...

Страница 2: ...heDaten 8 Kapitel 6 Wartung 9 10 Weitere Drucksachen Ersatzteilliste Ident Nr 260 303 BetriebsanleitungdesBenzinmotors Robin EX 27 9 PS Ident Nr 270 326 Wichtige Kontrollen Vor jeder Inbetriebnahme Ko...

Страница 3: ...nicht Das Risiko hierf r tr gt allein der Benutzer Zurbestimmungsgem ssenVerwendunggeh rt auchdieEinhaltungdervomHerstellervorge schriebenenBedienungs Wartungs undIn standhaltungsbedingungen Das Ger...

Страница 4: ...untersuchen Bei Bedarf sofort eine Reparaturausf hren Bei Verstopfungen im Auswurfkamin immer Motor und Fr santrieb ausschalten und warten bis die Fr se v llig stillsteht Erst jetzt mit dem Holz st ss...

Страница 5: ...r oder Vergiftung Gefahr Betriebsstoffe sind leicht entz ndbar und explosionsgef hrlich Verbrennungsab gase k nnen zur Erstickung f hren Massnahme Vor dem Tanken Motor stetsabstellen NiemalsKraftstoff...

Страница 6: ...bremse 4 Totmannhebel 5 Schalterf rFr santrieb 6 Differentialsperre 7 Freilaufhebel 8 Holmh henverstellung 9 Hebelf rWurfweitenverstellung 10 Kurbelf rWurfrichtungsverstellung 11 Lichtschalter 12 lsta...

Страница 7: ...dverschobenwerden kann Bei Freilauf verliert die Fr se die Bremswirkung des Hydrauliksystems aber nicht der mechani schen Bremse HINWEIS DieSchneerfr sedarfnichtanFahrzeugenange h ngt verschoben werde...

Страница 8: ...ndausschaltbar Fahrantrieb hydrostatisch Geschwindigkeitsregulierungvor undr ckw rtsdurchDrehgriff Geschwindgkeiten vorw rts r ckw rts 0 6 km h 0 4 km h Bremse Betriebsbremse hydrostatisch Drehgriff F...

Страница 9: ...enzintank zu leeren Dadurch vermeidenSieAblagerungenimKraftstoffsystem 1234567 1234567 1234567 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 12345678 Motor lstandkontrollieren evtl na...

Страница 10: ...ebe stimmungen St rungen beseitigen wir an Ihrem Ger t im Rahmen der Gew hrleistung kostenlos soferneinMaterial oderHerstellungsfehlerdie Ursache sein sollte Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an I...

Страница 11: ...11...

Страница 12: ...Entretien 19 20 D autresimprim s Liste des pi ces de rechange No Ident 260 303 Mode d emploi du moteur essence Robin EX 27 OHC 9 CV No Ident 270 326 Contr les importants Avant chaque mise en service c...

Страница 13: ...comme non conforme Le fabricant ne pourra tre tenu responsable des dommages r sultant d une tel le utilisation l utilisateur en est enti rement re sponsable L utilisation conforme supose galement le...

Страница 14: ...la r paration si n cessaire En cas d engorgement il faudra toujours arr ter le moteur et l entra nement de fraise et attendre que la fraise s immmobilise compl tement Ce n est qu ensuite que l on pou...

Страница 15: ...s vibrations Danger Troubles de la sant caus s par le bruit et les vibrations Une exposition prolong e au bruit et aux vibrations peut nuire la sant Mesure Portez un protecteur d ou e Adaptez la dur e...

Страница 16: ...e la fraise ON OFF 6 Blocagedudiff rentiel 7 Levierderouelibre 8 R glagedubrancard 9 Levier de r glage de la prot e d jection 10 Manivelle pour modification de la direction d jection 11 Interrupteurde...

Страница 17: ...ein e par le syst me hy draulique lorsque le dispositif roue libre est enclench Le frein m canique reste en fonction REMARQUE La fraise neige ne devra en aucun cas tre re morqu eparunv hicule Cecipour...

Страница 18: ...nclenchementetd clenchement Transmission hydrostatique r glage de la vitesse par poign e en marche avant et arri re Vitesse marcheavant marchearri re 0 6 km h 0 4 km h Freinage freindeservice hydrosta...

Страница 19: ...vider le carburateur et le r servoir On vite ainsi des d p ts dans le r servoir de carburant Moteur Niveaud huile contr ler compl ter 1 re vidange voir le mode d emploi du moteur SAE 10W 40 Moteur 9...

Страница 20: ...que N d ident 75 666 R glages Patin Le patin est d j r gle la hauteur correcte Avec l usuredesarr tes ilfautentreprendreunnouveau r glage R glez le patin de telle sorte qu en pr sence d un sol irr gul...

Страница 21: ...21...

Страница 22: ...ne 29 30 Documentazione supplementare Elenco pezzo ricambio N ident 260 303 Modo d impiego del motore a benzina Robin EX 27 OHC 9 CV N ident 270 326 Controlliimportanti Prima di ogni messa in funzione...

Страница 23: ...struttore non si assume alcuna re sponsabilit per danni derivanti da tali impieghi il rischio interamente a carico dell utente Rientra nell impiego secondo le prescrizioni an chel osservanzadelleclaus...

Страница 24: ...ati corpi estranei o se si verificano squilibri spegnere il motore dello spazzaneve ed esaminare se vi sono danni Se necessario ese guiresubitounariparazione Eliminare un eventuale occlusione del cana...

Страница 25: ...I materiali d esercizio sono facilmente in fiammabili e soggetti ad esplosione I gas di combustione possono causare il soffoca mento Provve dimenti Prima di fare rifornimento si deve sempre spegnere i...

Страница 26: ...F 6 Bloccaggiodeldifferenziale 7 Levafunzionamentoruotalibera 8 Regolazionealtezzamanubrio 9 Leva per la regolazione della distanza di lancio 10 Manovellaperregolazionedelladirezionedilancio 11 Interr...

Страница 27: ...stegola destra comanman da la velocit di marcia avanti e indietro Se in posizione 0 la macchina sta ferma Prima di mettere la macchina in moto assicurarsi che la manopola girevole sta al 0 3 2 Leva de...

Страница 28: ...one Regolazione idrostatica della velocit marcia avanti e indietro tramite manopola Velocit marciaavanti marciaindietro 0 6 km h 0 4 km h Freno Frenod esercizio idrostatico manopola Freno di stazionam...

Страница 29: ...carburante Motore Livellod oliocontrollare completare Il primo cambio dell olio vedere modo d impiego delmotore SAE 10W 40 Motore 9 CV Honda 1 1 litri Pulire il filtro d aria Pulirelealettediraffredd...

Страница 30: ...ll albero Ricambio perno di protezione no ident 75 666 Regolazione Pattino Regolare la pattino in modo che in caso di fondo non piano o non consolidato lo fresa a neve non possa raccogliere parti del...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...enimiento 39 40 Documentacionessuplementarias Lista de piezas de recambio no id 260 303 Instrucciones del motor de gasolina Robin EX 27 OHC 9 CV no id 270 326 Controles importantes Antes de cada puest...

Страница 33: ...na por los da os resultantes de ello el riesgo en tal sentido lo soportar exclusivamenteelusuario Forma parte del uso conforme al previsto tam bi n el cumplimiento de las condiciones estab lecidas por...

Страница 34: ...y de manjeo muy segura Se recomienda de no llevar pelo largo suelto de vestidos o joyas sueltas que podr an enganchar se a la m quina Es absolutamente indispensable de poner zapatos s lidos y bien cer...

Страница 35: ...rto freno de par ada Encendio o intoxicaci n Peligro El carburantes es inflamable y tienen peligro de explosi n Gas de combu sti n puede provocar hasta la muerto por asfixia Prevenci n Nunca llenar el...

Страница 36: ...de la fresa ON OFF 6 Bloqueodeldiferencial 7 Palanca de marcha en vac o 8 Regulaci n de los brazos 9 Palanca para el ajuste de la distancia de lanzado 10 Manivela para la regulaci n de la direcci n d...

Страница 37: ...conocimiento del cap tulo seguridad y riesgos 3 1 Empu adura de avance giratoria Conlaempu aduradeavancegiratoriaseregula la velocidad de la marcha adelante atr s En la po sici n neutra 0 se queda par...

Страница 38: ...eelectromagn tico conectableydesconectable Velocidad de avance enmarchaadelante en marcha atr s 0 6 km h 0 4 km h Freno freno de servicio hidrost tico empu adura de avance giratoria freno de parada me...

Страница 39: ...sito de impurezas en el sistema de carburante Motor Controlarniveldeaceite completar 1 cambio ver instrucciones de servicio del motor SAE 10W 40 Motor 9 CV Honda 1 1 litros Limpiar la filtro de aire L...

Страница 40: ...s mis mas fueran originadas por fallos en el material o en la producci n En caso de reparaciones dentro del marco de la ganrant a favor de dirigirse a su vendedor o a nuestra sucursal m s cercana Segu...

Страница 41: ...41...

Страница 42: ...vicing 49 50 Other printed material Spare parts list Ident nr 260 303 Operating instructions for the petrol engine Robin EX 27 OHC 9 HP Ident nr 270 326 Important checks Every time before starting up...

Страница 43: ...er shall not be liable for any loss or damage en suing therefrom The risk in respect of such damage and loss shall be borne solely by the user Use in accordance with the specified purpose shall also i...

Страница 44: ...e snow thrower becomes unbalanced turn it off and check for damage Carry out any necessary repairs immediately If the ejection funnel becomes blocked always switch off the motor and thrower drive and...

Страница 45: ...els are highly inflammable and they constitute an explosion hazard Com bustion gases can result in suffocation Precautions Always turn the engine off before filling up with fuel Never top up the fuel...

Страница 46: ...dman slever 5 ThrowerdriveON OFF 6 Differentiallock 7 Freewheellever 8 Handlebarheightadjustment 9 Leverforadjustingsnow throwingrange 10 Lever to adjust the direction of throw 11 Switch light 12 Chec...

Страница 47: ...braking effect of the hydraulic system but the mechanical brake is still effective NOTE The Mondo must not be moved when it is coupled to vehicles This can damage the hydraulic syst em Never switch t...

Страница 48: ...lutch can be switched on and off Drive Hydrostatic forward and reverse speed control by means of rotary handle Speed Forwards Reverse 0 6 km h 0 4 km h Brake Service brake hydrostatic rotary handle Pa...

Страница 49: ...osits in the fuel system Engine Check oil level and top up if necessary For the first oil change see the Engine In struction SAE 10W 40 Engine 9 PS Honda 1 1 litres Clean the air filter Clean the cool...

Страница 50: ...orter are valid in every country We shall repair your machine free of charge under the terms of the gurantee provided the cause is a material or a production defect In the event of a claim under the g...

Страница 51: ...uti come difettosi I costi dei trasporti vanno a carico del committente I danni causati da una manutenzione insufficiente da un uso inappropriato o a sollecitazioni eccessive non sono coperti della ga...

Страница 52: ...on est conforme aux prescriptions fondamentales en mati re de s curit et de sant stipul es dans la Directive de la CEE 98 37 89 392 CEE cui la presente dichirazione si riferisce risponde alla normativ...

Страница 53: ...te applies conforms to the basic safety and health requirements of EEC Directions 98 37 EEC 89 392 a presente declaraci n referida responde a la Normativa CEE 98 37 CEE 89 392 en materia de seguridad...

Страница 54: ......

Страница 55: ...Rapid Technic AG Heimstrasse 7 Postfach 324 CH 8953 Dietikon Tel 41 1 743 11 11 Fax 41 1 741 48 86 www rapid ch...

Отзывы: