Rancilio KRYO 65/ST Скачать руководство пользователя страница 7

 

Antes de conectar la unidad, compruebe si los 
datos de la máquina corresponden con los de 
su suministro de energía eléctrica. 

 

El suministro de energía eléctrica deberá 
estar provisto de los siguientes dispositivos 
de seguridad: una conexión a tierra eficaz; 
un diámetro de los cables adecuado a la 
potencia; un interruptor de protección eficaz 
en caso de fuga a tierra. 

 

Si los cables de alimentación eléctrica a la 
máquina están estropeados, el fabricante o 
su personal de servicio técnico o un 
electricista autorizado tendrá que 
sustituirlos para evitar cualquier riesgo. 

 

La máquina tiene que estar conectada a una 
instalación fija utilizando un enchufe UL con 
toma a tierra que presente las características 
adecuadas. El enchufe será seleccionado e 
instalado solo por personal cualificado. (Solo 
para EE.UU. y Canadá). 

 

Instrucciones específicas de seguranza 

 

La instalación y puesta en marcha solo 
deberán ser realizadas por un técnico de 
servicio de RANCILIO o un representante de 
RANCILIO, formado especialmente, 
observando debidamente las normas de 
instalacion locales. 

 

Dejar suficiente espacio libre alrededor de la 
máquina para facilitar su uso y la ejecución de 
cualquier operación de mantenimiento. 

 

!No se debe instalar la máquina en recintos 
donde se utilicen mangueras de agua o 
aparatos de limpieza de alta presión! 

 

Un electricista cualificado deberá realizar 
todas las conexiones eléctricas 

 

Un interruptor eléctrico (interruptor de red) y / 
o un enchufe deberá estar conectado, y ser de 
acceso fácil, cerca de la máquina. 

 

El interruptor eléctrico deberá aislar la 
máquina de la alimentación de la red 
completamente. La distancia entre los 
contactos tiene que ser de 3 mm, como 
mínimo. 

 

PORTUGUES 

Instrucoes de seguranca 

 

O equipamento não deve ser utilizado por 
crianças, pessoas com capacidades fisicas, 
sensoriais ou mentais reduzidas ou com 
falta de experiência e conhecimentos, 
excepto se tiverem supervisão ou recebido 
formaçao. 

 

As crianças não devem brincar com a 
máquina, quer sob ou sem supervisão. 

 

Não deixar os elementos da embalagem 
(sacos de plástico, esferovite, pregos, cartões, 
etc.) ao alcance de crianças, uma vez que 
estes elementos constituem uma potencial 
fonte de perigo. 

 

Não colocar objectos pesados sobre a 
embalagem. Não empilhar mais de três 
artigos do mesmo tipo. 

 

Não obstruir as grelhas de sucção e de 
dispersão. Não cobrir com panos, etc. 

 

Se congelar, deixar a máquina num local a 
uma temperatura mínima de 20°C durante 
pelo menos 20 minutos antes de a ligar. 

 

Manter a máquina embalada num local 
seco, não exposto a elementos ambientais e 
em condições de temperatura não inferior a 
5°C. 

 

Nunca colocar recipientes com líquidos sobre 
a máquina. 

 

Uma instalação incorrecta pode provocar 
danos a pessoas, animais e objectos, pelos 
quais o fabricante não poderá ser 
responsabilizado. 

 

Instalar a máquina sobre uma superfície 
repelente de água (laminado, aço, cerâmica, 
etc.), afastada de fontes de calor (forno, 
fogão, lareira, etc.) e em condições de 
temperatura não inferior a 5°C. MANTER 
QUENTE. Colocar sobre uma superfície plana. 

 

Não deixar a máquina exposta aos 
elementos ambientais, nem colocála em 
locais húmidos, tais como casas de banho. 

 

Desligar o equipamento e a alimentação de 
corrente antes de alterar os acessórios ou 
aproximar-se de partes que se movam 
durante a utilização. 

 

Utilizar somente peças sobressalentes 
originais para evitar comprometer a 

Содержание KRYO 65/ST

Страница 1: ...n Gebrauchsanweisung Informations suppl mentaires Mode d emploi per maggiori informazioni guida per l utente para informaciones adicionales Instrucciones para el uso para informa es adicionais Instru...

Страница 2: ...Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconne...

Страница 3: ...inen Witterungseinfl ssen aussetzen und nicht in feuchten Raumen wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Strom versorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich...

Страница 4: ...e dans les r gles peut blesser des personnes et animaux et endommager des biens Dans ce cas le fabricant d cline toute responsabilit Installer la machine sur une surface hydrophobe lamine acier c rami...

Страница 5: ...un luogo con temperatura minima di 20 C per almeno 20 minuti prima di accenderla La macchina imballata va immagazzinata in un luogo riparato dalle intemperie asciutto e privo di umidit La temperatura...

Страница 6: ...s cart n etc al alcance de los ni os ya que son potenciales fuentes de peligro No coloque objetos pesados sobre el embalaje No apile m s de tres objetos del mismo tipo No obstruya las rejillas de aspi...

Страница 7: ...de la alimentaci n de la red completamente La distancia entre los contactos tiene que ser de 3 mm como m nimo PORTUGUES Instrucoes de seguranca O equipamento n o deve ser utilizado por crian as pessoa...

Страница 8: ...ais riscos A m quina tem de estar ligada a uma instala o fixa usando uma ficha UL com liga o a terra adequada e dimens es correctas A ficha s deve ser seleccionada e instalada por pessoal qualificado...

Страница 9: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 10: ...E 13 FRANCAIS Consignes de s curit 4 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 5 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 ESPA OL Instru...

Страница 11: ...11 Fig 1a Fig 1b 1 4 Mod 2 F n 5 3 P Pin 6 8 9 10 11 Hz 12 13 Fig 2 Fig 3...

Страница 12: ...he display will show a message Do Calibration The calibration has to be done with the procedure shown in the software structure under Counter Burrs Calibration This message will be shown after each pr...

Страница 13: ...gestartet wird einstellen Danach erscheint im Display Bitte Kalibrieren Die Kalibrierung muss gem ss Beschreibung Z hler Mahlscheiben Kalibrierung in der Softwarestruktur durchgef hrt werden Die Displ...

Страница 14: ...de un menu de d marrage permettant de s lectionner les pr f rences personnelles de l op rateur lorsqu il est mis en service pour la premi re fois L op rateur doit choisir la langue le mode et la proc...

Страница 15: ...egamento elettrico il macinacaff acceso e si spegner automaticamente quando il dosatore sar pieno KRYO 65 OD Interruttore generale Fig 1 9 a due posizioni premuto la macchina pronta per la macinatura...

Страница 16: ...i n el ctrica KRYO 65 OD Interruptor principal Fig 1 9 con dos posiciones cuando est encendido la m quina est lista para moler caf KRYO 65 OD cuenta con un men de puesta en marcha para seleccionar las...

Страница 17: ...as posi es premido introduz se a liga o el trica e inicia a moagem de caf KRYO 65 AT Interruptor geral Fig 1 9 com duas posi es na posi o I introduz se a liga o el trica KRYO 65 OD Interruptor princip...

Страница 18: ...ent Condensatore Interruttore generale Contattore motore Morsettiera Condensador Interruptor principal Contactor del motor Boque de terminales Capacitor Interruptor principal Motor contador Bornes lig...

Страница 19: ...en consent Any infringement will be legally pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 05 11 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 AT ST 120V 230V Electric diagram KRYO 65 AT ST 120V 230V...

Страница 20: ...y way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated and must not be released to other parties without written consent Any infringement will be legally pursued 1 T S R M PE M...

Страница 21: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Страница 22: ...34...

Страница 23: ...EMC Directive EMC EMV Richtlinie EMC Directive Directiva EMC Directiva CEM Norme armonizzate applicate Normes harmonis es appliqu es Angewendete harmonisierte Normen Harmonized standards applied Norma...

Страница 24: ...Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua Jos Vicente Gon alves n 14 Armaz 2 Parque Industri...

Отзывы: