Rancilio KRYO 65/ST Скачать руководство пользователя страница 5

Consignes de sécurité spécifique 

 

L’installation et la mise en service initiale de 
la machine doivent être exécutée par un 
technicien spécialise RANCILO, en accord 
avec toute législation en matière valable au 
lieu d’installation. 

 

Laisser suffisamment d’espace libre autour 
de la machine pour faciliter son utilisation et 
l’exécution de toute opération de 
maintenance. 

 

La machine ne doit pas être installée dans 
des locaux ou l’on travaille au jet d’eau ou à 
la vapeur sous pression! 

 

Le branchement de la machine au réseau 
électrique doit être effectue par un 
électricien qualifie et agrée. 

 

Il incombe au propriétaire de la machine de 
faire installer un interrupteur électrique 
(interrupteur réseau) et / ou une prise fixe 
facilement accessible. 

 

L’interrupteur doit séparer avec efficacité la 
machine du réseau sur tous les pôles. 
L’ouverture du contact doit être d’au moins 3 
mm. 

 

ITALIANO 

Istruzioni di sicurezza 

 

L’apparecchio non deve essere usato da 
bambini o da persone con capacità fisiche, 
sensoriali o mentali ridotte o privi di 
esperienza e conoscenza dell’apparecchio, 
salvo che non siano sorvegliati o che non 
siano stati opportunamente istruiti. 

 

Controllare che i bambini non giochino con 
l’apparecchio. 

 

Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di 
plastica, polistirolo espanso, chiodi, cartoni, 
ecc.) non devono essere lasciati alla portata 
di bambini in quanto potenziali fonti di 
pericolo. 

 

Evitare di sovrapporre all’imballo colli 
pesanti di altro genere. Non impilare più di 
tre pezzi dello stesso tipo. 

 

Non ostruire le griglie di aspirazione o di 
dissipazione. Non coprire con panni o altro. 

 

In caso di congelamento, lasciare la 
macchina in un luogo con temperatura 

minima di 20°C per almeno 20 minuti prima 
di accenderla. 

 

La macchina imballata va immagazzinata in 
un luogo riparato dalle intemperie, asciutto 
e privo di umidità. La temperatura non deve 
essere inferiore a +5°C. 

 

Non appoggiare contenitori di liquidi sulla 
macchina. 

 

Un’errata installazione può causare danni a 
persone, animali e cose per i quali il 
costruttore non può considerarsi 
responsabile. 

 

Posizionare la macchina su un piano 
idrorepellente (laminato, acciaio, ceramica, 
ecc.) lontano da sorgenti di calore (forni, 
fornelli, camini, ecc.) e in ambienti dove la 
temperatura non scenda sotto i 5°C. TEME IL 
GELO. Posizionare la macchina in piano. 

 

Non esporre la macchina ad intemperie né 
installarla in ambienti ad elevata umidità 
come locali da bagno. 

 

Spegnere la macchina e scollegarla dalla rete 
prima di cambiare accessori o avvicinarsi a 
parti in movimento durante l’uso normale. 

 

Utilizzare solo accessori e ricambi 
autorizzati dal produttore per evitare di 
compromettere la sicurezza ed il corretto 
funzionamento della macchina. 

 

In caso di emergenza, come principio 
d’incendio, rumorosità anomala, 
surriscaldamento, ecc, intervenire 
immediatamente staccando l’alimentazione 
elettrica. 

 

In caso di dubbio o di incertezza far 
controllare da personale qualificato 
l’impianto di alimentazione elettrica. 

 

È vietato l’uso di adattatori, prese multiple 
e/o prolunghe. 

 

Prima di collegare la macchina accertarsi che 
i dati di targa siano rispondenti a quelli della 
rete di distribuzione elettrica. 

 

L’impianto di alimentazione elettrica deve 
essere provvisto dei seguenti dispositivi di 
sicurezza: efficace messa a terra; sezione dei 
conduttori adatta alla potenza assorbita; 
dispositivo salvavita efficiente. 

 

Se il cavo di alimentazione è danneggiato 
deve essere sostituito dal costruttore o dal 
suo servizio assistenza tecnica o da una 

Содержание KRYO 65/ST

Страница 1: ...n Gebrauchsanweisung Informations suppl mentaires Mode d emploi per maggiori informazioni guida per l utente para informaciones adicionales Instrucciones para el uso para informa es adicionais Instru...

Страница 2: ...Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconne...

Страница 3: ...inen Witterungseinfl ssen aussetzen und nicht in feuchten Raumen wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Strom versorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich...

Страница 4: ...e dans les r gles peut blesser des personnes et animaux et endommager des biens Dans ce cas le fabricant d cline toute responsabilit Installer la machine sur une surface hydrophobe lamine acier c rami...

Страница 5: ...un luogo con temperatura minima di 20 C per almeno 20 minuti prima di accenderla La macchina imballata va immagazzinata in un luogo riparato dalle intemperie asciutto e privo di umidit La temperatura...

Страница 6: ...s cart n etc al alcance de los ni os ya que son potenciales fuentes de peligro No coloque objetos pesados sobre el embalaje No apile m s de tres objetos del mismo tipo No obstruya las rejillas de aspi...

Страница 7: ...de la alimentaci n de la red completamente La distancia entre los contactos tiene que ser de 3 mm como m nimo PORTUGUES Instrucoes de seguranca O equipamento n o deve ser utilizado por crian as pessoa...

Страница 8: ...ais riscos A m quina tem de estar ligada a uma instala o fixa usando uma ficha UL com liga o a terra adequada e dimens es correctas A ficha s deve ser seleccionada e instalada por pessoal qualificado...

Страница 9: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 10: ...E 13 FRANCAIS Consignes de s curit 4 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 5 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 ESPA OL Instru...

Страница 11: ...11 Fig 1a Fig 1b 1 4 Mod 2 F n 5 3 P Pin 6 8 9 10 11 Hz 12 13 Fig 2 Fig 3...

Страница 12: ...he display will show a message Do Calibration The calibration has to be done with the procedure shown in the software structure under Counter Burrs Calibration This message will be shown after each pr...

Страница 13: ...gestartet wird einstellen Danach erscheint im Display Bitte Kalibrieren Die Kalibrierung muss gem ss Beschreibung Z hler Mahlscheiben Kalibrierung in der Softwarestruktur durchgef hrt werden Die Displ...

Страница 14: ...de un menu de d marrage permettant de s lectionner les pr f rences personnelles de l op rateur lorsqu il est mis en service pour la premi re fois L op rateur doit choisir la langue le mode et la proc...

Страница 15: ...egamento elettrico il macinacaff acceso e si spegner automaticamente quando il dosatore sar pieno KRYO 65 OD Interruttore generale Fig 1 9 a due posizioni premuto la macchina pronta per la macinatura...

Страница 16: ...i n el ctrica KRYO 65 OD Interruptor principal Fig 1 9 con dos posiciones cuando est encendido la m quina est lista para moler caf KRYO 65 OD cuenta con un men de puesta en marcha para seleccionar las...

Страница 17: ...as posi es premido introduz se a liga o el trica e inicia a moagem de caf KRYO 65 AT Interruptor geral Fig 1 9 com duas posi es na posi o I introduz se a liga o el trica KRYO 65 OD Interruptor princip...

Страница 18: ...ent Condensatore Interruttore generale Contattore motore Morsettiera Condensador Interruptor principal Contactor del motor Boque de terminales Capacitor Interruptor principal Motor contador Bornes lig...

Страница 19: ...en consent Any infringement will be legally pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 05 11 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 AT ST 120V 230V Electric diagram KRYO 65 AT ST 120V 230V...

Страница 20: ...y way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated and must not be released to other parties without written consent Any infringement will be legally pursued 1 T S R M PE M...

Страница 21: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Страница 22: ...34...

Страница 23: ...EMC Directive EMC EMV Richtlinie EMC Directive Directiva EMC Directiva CEM Norme armonizzate applicate Normes harmonis es appliqu es Angewendete harmonisierte Normen Harmonized standards applied Norma...

Страница 24: ...Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua Jos Vicente Gon alves n 14 Armaz 2 Parque Industri...

Отзывы: