Rancilio KRYO 65/ST Скачать руководство пользователя страница 12

12 

ENGLISH

 

KRYO 65/ST  KRYO 65/AT 
Coffee doser grinder  

 

KRYO 65 OD 
Coffee grinder on demand 

 

1. INSTALLATION 

Installation must be performed by a qualified technician. 

The machine is delivered ready for installation according to the 
data on the plate Fig. 3. 
Check that the main power supply is compatible with the machine. 
Check that the machine, the accessories, the supply cable and the 
plug are intact, and in the event of damage, inform the retailer 
promptly. 
The machines have been designed and built for grinding coffee 
beans for professional use. 
Any other use is to be considered improper and thus dangerous. 
 

1.1 Motor rotation  

To be carried out by a qualified technician. 

For machines with 3-phase electrical supply, the correct rotation 
of the motor should be checked. 

-

 

Start the grinder and check that grinding is performed 
correctly. If this fails to occur, it means that the motor is 
rotating in the wrong direction. 

-

 

Turn off the machine and the main power supply. 

-

 

Invert the two phase conductors, reassemble the machine 
and try to perform the grinding operation again. 

 

1.2. Burr calibration  

To be performed during installation and after burr replacement 

The dosing grinders are tested with a random grind setting and 
will need to be readjusted. This operation should be carried out 
with the bean hopper empty. 
 
Hold down the adjustment unlock button (Fig. 2-1) and at the 
same time slowly turn the adjustment knob (Fig. 2-3) counter-
clockwise until the burrs brush against each other (when they come 
into contact, the sound of metallic friction can be heard), turn the 
numbered ring (Fig. 2-2) so that the starting point 0 is frontal; 
move the adjustment knob (Fig. 2-3) in the opposite direction 
(clockwise). 
 

2. FIRST START-UP 

2.1. Description of commands 

KRYO 65/ST 

Main switch (Fig. 1-9) with two positions; when switched on, the 
machine is on and coffee grinding begins. 
 

KRYO 65/AT 

Main switch (Fig. 1-9) with two positions; in position (I), the 
machine is on and will automatically shut-off when the doser 
has been filled. 
 

KRYO 65 OD 

Main switch (Fig. 1-9) with two positions; when switched on, the 
machine is ready for coffee grinding. 
KRYO 65 OD has a startup menu to select the personal 
preferences of the operator, when switched on for the first time. 
Operator has to choose the language, the mode and the way to 
activate the grinding. After choosing the preferences, the display 
will show a message “Do Calibration”. The calibration has to be 

done with the procedure shown in the software structure under 
Counter/Burrs/Calibration. 
This message will be shown after each preparation up to the 
time, the calibration has been done. 
 

2.2. Grind setting 

The coffee grinder is tested by the manufacturer with a medium 
grind setting. The setting depends on the type of coffee used. 
 

-

 

Place a small quantity of coffee beans in the bean hopper 
and close the lid; 

-

 

Check that the hopper locking slide is open (Fig. 1–4) 

-

 

KRYO 65/ST KRYO 65/AT

: Grind a small quantity of coffee. 

Position the filter holder on the filter holder fork (Fig. 1-8), 
then pull the dosing lever (Fig. 1a-11) to dispense a dose of 
ground coffee (this operation should be performed after 
adjusting the grind setting See 7.3); 

-

 

KRYO 65 OD

: Position the filter holder on the filter holder 

fork (Fig. 1-8) and grind coffee; 

-

 

Brew some coffee, checking the dispensing time, the 
appearance of the coffee and its taste, considering that 
excessively course grounds produce light coloured coffee 
without a crema, while grounds that are too fine result in 
strong, dark coffee without a crema. 

-

 

If the coffee does not respond to your desired requirements, 
adjust grind fineness by pressing the ring block button (Fig. 2-1) 
and turning the regulation knob (Fig. 2-3) counter-clockwise for 
a finer grind or clockwise for a coarser grind. 

-

 

Repeat the operation until you have obtained the desired 
quality of coffee. 

 

Recalibration of the grind is typically only necessary after a change 
in coffee. Minor adjustments may be required throughout use to 
accommodate for changes in freshness of the beans.  
 

2.3. Adjusting the ground coffee dose 

The doses of KRYO 65/ST and KRYO 65/AT can be adjusted as 
follows: 

-

 

Turn the knob below the doser (Fig. 1a-12) counter-clockwise 
to increase the dose.  

 

3. MAINTENANCE 

Maintenance operations should be carried out with the machine 
turned off and cold, and with the plug removed from the power 
source. 
 

Do not use metallic or abrasive tools, such as steel wool, metal 
brushes, needles, etc., or detergents (alcohol etc.), but simply a 
damp cloth or sponge. 
 

3.1. Daily 

-

 

Clean the housing and the grounds tray. 

-

 

Clean the filter holder fork area. 

-

 

Clean the coffee outlet with a brush. 

 

3.2. Periodically or after intense use 

Empty the bean hopper, and clean it of oily residues left by the 
coffee with a mild soap solution. 
 

Waste materials used for processing or maintenance, if not 
biodegradable or pollutant, should be placed in separate 
containers and taken to suitable collection centers. 

 

Содержание KRYO 65/ST

Страница 1: ...n Gebrauchsanweisung Informations suppl mentaires Mode d emploi per maggiori informazioni guida per l utente para informaciones adicionales Instrucciones para el uso para informa es adicionais Instru...

Страница 2: ...Only use original spare parts in order to avoid compromising the safety and proper functioning of the machine In an emergency such as fire unusual noise overheating etc take immediate action disconne...

Страница 3: ...inen Witterungseinfl ssen aussetzen und nicht in feuchten Raumen wie Badezimmern installieren Schalten Sie das Gerat aus und trennen es von der Strom versorgung bevor Sie Zubeh r austauschen oder sich...

Страница 4: ...e dans les r gles peut blesser des personnes et animaux et endommager des biens Dans ce cas le fabricant d cline toute responsabilit Installer la machine sur une surface hydrophobe lamine acier c rami...

Страница 5: ...un luogo con temperatura minima di 20 C per almeno 20 minuti prima di accenderla La macchina imballata va immagazzinata in un luogo riparato dalle intemperie asciutto e privo di umidit La temperatura...

Страница 6: ...s cart n etc al alcance de los ni os ya que son potenciales fuentes de peligro No coloque objetos pesados sobre el embalaje No apile m s de tres objetos del mismo tipo No obstruya las rejillas de aspi...

Страница 7: ...de la alimentaci n de la red completamente La distancia entre los contactos tiene que ser de 3 mm como m nimo PORTUGUES Instrucoes de seguranca O equipamento n o deve ser utilizado por crian as pessoa...

Страница 8: ...ais riscos A m quina tem de estar ligada a uma instala o fixa usando uma ficha UL com liga o a terra adequada e dimens es correctas A ficha s deve ser seleccionada e instalada por pessoal qualificado...

Страница 9: ...r les meilleurs r sultats d utilisation possibles Nous esp rons que nos explications sont faciles comprendre et que vous resterez l un de nos fid les clients l avenir Gentile cliente Grazie per averci...

Страница 10: ...E 13 FRANCAIS Consignes de s curit 4 1 INSTALLATION 14 2 MISE EN SERVICE 14 3 ENTRETIEN 14 ITALIANO Istruzioni di sicurezza 5 1 INSTALLAZIONE 15 2 MESSA IN SERVIZIO 15 3 MANUTENZIONE 15 ESPA OL Instru...

Страница 11: ...11 Fig 1a Fig 1b 1 4 Mod 2 F n 5 3 P Pin 6 8 9 10 11 Hz 12 13 Fig 2 Fig 3...

Страница 12: ...he display will show a message Do Calibration The calibration has to be done with the procedure shown in the software structure under Counter Burrs Calibration This message will be shown after each pr...

Страница 13: ...gestartet wird einstellen Danach erscheint im Display Bitte Kalibrieren Die Kalibrierung muss gem ss Beschreibung Z hler Mahlscheiben Kalibrierung in der Softwarestruktur durchgef hrt werden Die Displ...

Страница 14: ...de un menu de d marrage permettant de s lectionner les pr f rences personnelles de l op rateur lorsqu il est mis en service pour la premi re fois L op rateur doit choisir la langue le mode et la proc...

Страница 15: ...egamento elettrico il macinacaff acceso e si spegner automaticamente quando il dosatore sar pieno KRYO 65 OD Interruttore generale Fig 1 9 a due posizioni premuto la macchina pronta per la macinatura...

Страница 16: ...i n el ctrica KRYO 65 OD Interruptor principal Fig 1 9 con dos posiciones cuando est encendido la m quina est lista para moler caf KRYO 65 OD cuenta con un men de puesta en marcha para seleccionar las...

Страница 17: ...as posi es premido introduz se a liga o el trica e inicia a moagem de caf KRYO 65 AT Interruptor geral Fig 1 9 com duas posi es na posi o I introduz se a liga o el trica KRYO 65 OD Interruptor princip...

Страница 18: ...ent Condensatore Interruttore generale Contattore motore Morsettiera Condensador Interruptor principal Contactor del motor Boque de terminales Capacitor Interruptor principal Motor contador Bornes lig...

Страница 19: ...en consent Any infringement will be legally pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 05 11 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 AT ST 120V 230V Electric diagram KRYO 65 AT ST 120V 230V...

Страница 20: ...y way utilized for the manufacture of the component or unit herein illustrated and must not be released to other parties without written consent Any infringement will be legally pursued 1 T S R M PE M...

Страница 21: ...lly pursued SHEET 1 of 1 SIZE LAST ISSUE DATE REV A4 14 12 12 NEW DRAWING NAME Schema elettrico KRYO 65 OD 120V 230V Electric diagram KRYO 65 OD 120V 230V DWG STATUS EMESSO DWG NUMBER PROJECT Se_1389...

Страница 22: ...34...

Страница 23: ...EMC Directive EMC EMV Richtlinie EMC Directive Directiva EMC Directiva CEM Norme armonizzate applicate Normes harmonis es appliqu es Angewendete harmonisierte Normen Harmonized standards applied Norma...

Страница 24: ...Talstrasse 27 97990 Weikersheim Germany Ph 49 7934 99 29 30 Fax 49 7934 99 29 330 info de ranciliogroup com Portugal Rancilio Group Portugal Lda Rua Jos Vicente Gon alves n 14 Armaz 2 Parque Industri...

Отзывы: