background image

CONTENIDO

INTRODUCCIÓN

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

ESPECIFICACIONES  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO PARA EL CUMPLIMIENTO CON LAS DISPOSICIONES CE . . . . . . . . . . . . .54

MONTAJE DEL CABESTRANTE  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

INSTALACIÓN DE CABLE METÁLICO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55

MANTENIMIENTO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

FUNCIONAMIENTO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

REQUISITOS DEL SISTEMA HIDRÁULICO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

GRÁFICOS DE FUNCIONAMIENTO  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

MEDIDAS CUANDO TERMINA LA VIDA ÚTIL  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

INSTRUCCIONES DE VERIFICACIÓN  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59-61

DIBUJOS ACOTADOS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62-63

LISTA DE PIEZAS Y DIBUJOS DE PIEZAS  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64-67

DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

Содержание RPH 53,3

Страница 1: ...MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF WINCH SEE WARNINGS English 1 Fran ais 18 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 USA Phone 918 438 2760 Fax 918 438 6...

Страница 2: ......

Страница 3: ...IANCE 3 WINCH MOUNTING 4 ROPE INSTALLATION 4 MAINTENANCE 5 OPERATION 5 HYDRAULIC SYSTEM REQUIREMENTS 6 PERFORMANCE CHARTS 6 TROUBLE SHOOTING GUIDE 7 END OF SERVICE MEASURES 8 OVERHAUL INSTRUCTIONS 8 1...

Страница 4: ...ING VEHICLE ON CARRIER BE SURE TO SECURE VEHICLE TO CARRIER BED DO NOT MAINTAIN LOAD ON WINCH ROPE WHILE TRANSPORTING VEHICLE DO NOT USE WINCH AS A TIEDOWN AVOID CONDITIONS WHERE LOAD SHIFTS OR JERKS...

Страница 5: ...washers will be needed to mount winch Capscrews should be tightened to 235 Nm 173 ft lb torque NOTE If angles or a steel plate are used in mounting winch tie plates provided with winch are to be attac...

Страница 6: ...and tarpaulin over the rope about five or six feet behind the hook In the event of a broken rope this will slow the snap back of the rope and could prevent serious injury The winch clutch allows rapid...

Страница 7: ...alve is used a solenoid operated hydraulic dump valve normally open to tank and an emergency stop switch to open the dump valve is required The E stop switch is to be normally closed and have a red re...

Страница 8: ...long causing binding of ring gear Item 18 page 13 Check bolt length Bolt thread MUST NOT engage threaded holes in sides of end bearing more than between 12 7 mm 50 in and 17 5 mm 68 in thread depth i...

Страница 9: ...their counter bores in valve Remove brake housing item 6 from end bearing item 4 by unscrewing 6 capscrews item 14 in a criss cross pattern 2 turns each until all capscrews are removed from brake hous...

Страница 10: ...d against end bearing item 4 Place snap ring item 41 into groove in splined end of shaft If necessary remove and replace appropriate shifter assembly item 2 or 3 as follows MANUAL CLUTCH SHIFTER ASSEM...

Страница 11: ...r end of 4 springs item 43 into pockets in brake housing item 6 Place gasket item 27 on top of end bearing item 4 Place brake housing over brake parts with fitting ports downward toward mounting feet...

Страница 12: ...12 RPH 53 3 MANUAL SHIFTER...

Страница 13: ...13 RPH 53 3 AIR SHIFTER...

Страница 14: ...14 RPH 53 3 MANUAL SHIFTER...

Страница 15: ...NYLON 20 2 414948 CAPSCREW 1 2 13NC X 1 1 4 LG HX SOC HD 21 1 315009 ROPE ANCHOR 22 1 418036 NUT 3 8 16NC HEX JAM 23 4 418063 LOCKWASHER 5 16 MED SECT Z P 24 2 418218 LOCKWASHER 1 2 ID MED SECT 25 1...

Страница 16: ...16 RPH 53 3 AIR SHIFTER...

Страница 17: ...REW 3 8 16NC X 1 LG SOCKET NYLON 22 2 414948 CAPSCREW 1 2 13NC X 1 1 4 LG HX SOC HD 23 1 315009 ROPE ANCHOR 24 1 418036 NUT 3 8 16NC HEX JAM 25 4 418063 LOCKWASHER 5 16 MED SECT Z P 26 2 418218 LOCKWA...

Страница 18: ...NOTES...

Страница 19: ...NSTALLER ET D UTILISER LE TREUIL LISEZ LES AVERTISSEMENTS English 1 Fran ais 18 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 tats Unis T l phone 1 918 438 2760 T l cop...

Страница 20: ...MES CE 20 FIXATION DU TREUIL 21 POSE DU C BLE 21 ENTRETIEN 22 FONCTIONNEMENT 22 CARACT RISTIQUES DU SYST ME HYDRAULIQUE 23 DIAGRAMMES DE PERFORMANCES 23 GUIDE DE R SOLUTION DES PROBL MES 24 FIN DE LA...

Страница 21: ...E DOIT PAS TRE MAINTENUE PENDANT LE TRANSPORT N UTILISEZ PAS LE TREUIL COMME DISPOSITIF D ATTACHE VITEZ TOUTE SITUATION DE D PLACEMENT DE LA CHARGE OU D COUPS VITEZ LES MOUVEMENTS SACCAD S RESPONSABIL...

Страница 22: ...EMARQUE Si des corni res ou une plaque d acier sont utilis es pour l installation du treuil les plaques de serrage fournies doivent tre fix es aux cales de montage restantes qu elles soient lat rales...

Страница 23: ...ou une b che sur le c ble environ 1 50 m ou 1 80 m du crochet Ceci devrait ralentir le retour du c ble en cas de rupture et r duire les risques de blessures graves L embrayage du treuil permet un d r...

Страница 24: ...ur command distance une soupape de d charge hydraulique command e par sol no de normalement ouvrant sur le r servoir et un interrupteur d arr t d urgence pour l ouverture de la soupape de d charge son...

Страница 25: ...un grippage de la couronne V rifiez la longueur des boulons Le filet de boulon NE DOIT PAS s engager dans les trous filet s sur les c t s du palier d extr mit sur moins de 12 70 mm 0 50 po ni sur plu...

Страница 26: ...ans leur contre al sage dans la valve Pour retirer le carter de frein pi ce n 6 du palier d extr mit pi ce n 4 d vissez six vis d assemblage pi ce n 14 en proc dant progressivement en croix 2 tours ch...

Страница 27: ...errez les vis un couple de 75 Nm 55 pi lb Faites glisser la rondelle de but e pi ce n 48 sur l extr mit de l arbre et contre le palier d extr mit pi ce n 4 Placez le circlip pi ce n 41 dans la rainure...

Страница 28: ...Placez l extr mit de plus grand diam tre des quatre ressorts pi ce n 43 dans les logements du carter de frein pi ce n 6 Placez le joint statique pi ce n 27 sur le dessus du palier d extr mit pi ce n...

Страница 29: ...28 EMBRAYAGE MANUEL DU TREUIL RPH 53 3...

Страница 30: ...29 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE DU TREUIL RPH 53 3...

Страница 31: ...30 EMBRAYAGE MANUEL DU TREUIL RPH 53 3...

Страница 32: ...SSEMBLAGE 1 2 13 NC x 1 25 po long T TE CREUSE 21 1 315009 GALET D ANCRAGE DU C BLE 22 1 418036 CONTRE CROU HEX 3 8 16 NC 23 4 418063 RONDELLE DE SECURITE 5 16 SECT MOY GALVANIS E 24 2 418218 RONDELLE...

Страница 33: ...32 EMBRAYAGE PNEUMATIQUE DU TREUIL RPH 53 3...

Страница 34: ...ong T TE CREUSE NYLON 22 2 414948 VIS D ASSEMBLAGE 1 2 13 NC x 1 25 po long T TE CREUSE 23 1 315009 GALET D ANCRAGE DU C BLE 24 1 418036 CONTRE CROU HEX 3 8 16 NC 25 4 418063 RONDELLE DE SECURITE 5 16...

Страница 35: ...DIESES HANDBUCH GELESEN UND VERSTANDEN WERDEN SIEHE WARNHINWEISE English 1 Fran ais 18 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 USA Telefon 1 918 438 2760 Fax 1 91...

Страница 36: ...GLICH EG KONFORMIT T 37 INSTALLATION DER WINDE 38 INSTALLATION DES SEILS 38 WARTUNG 39 BETRIEB 39 HYDRAULIKANFORDERUNGEN 40 LEISTUNGSDIAGRAMME 40 FEHLERSUCHE 41 AUSSERBETRIEBSETZUNG 42 BERHOLUNGSANWEI...

Страница 37: ...WURDE MUSS DIESES AUF DER LADEFL CHE GESICHERT WERDEN W HREND DES TRANSPORTS DES FAHRZEUGS DARF KEINE LAST AM WINDENSEIL H NGEN DIE WINDE DARF NICHT ZUM FESTZURREN DES FAHRZEUGS VERWENDET WERDEN BEDI...

Страница 38: ...NG Wenn zum Anbau der Winde Montagewinkel oder eine Stahlplatte verwendet werden m ssen die im Lieferumfang der Winde enthaltenen Verbindungsplatten an den frei bleibenden Anbauplatten angebracht werd...

Страница 39: ...Last ungef hr 1 5 bis 1 8 m hinter dem Haken eine Decke einen Mantel oder eine Plane ber das Seil legen Falls ein besch digtes Seil rei en sollte wird der R ckprall des Seils dadurch ged mpft und sch...

Страница 40: ...endet wird sind ein magnetgesteuerter hydraulischer Entleerungsschieber normalerweise gegen den Tank ge ffnet und ein Notstoppschalter zum ffnen des Entleerungsschiebers erforderlich Der Notstoppschal...

Страница 41: ...e Befestigungsschrauben sind zu lang und verursachen eine Einklemmung des Hohlrads Nr 18 Seite 47 Schraubenl nge berpr fen Das Schraubengewinde DARF NICHT mehr als 12 7 17 5 mm in die Gewindebohrungen...

Страница 42: ...n Senkbohrungen im Ventil bleiben Zum Ausbau des Bremsengeh uses Nr 6 aus dem Endlager Nr 4 die sechs 6 Kopfschrauben Nr 14 ber Kreuz jeweils 2 Drehungen l sen bis alle Kopfschrauben vom Bremsengeh us...

Страница 43: ...ebelbaugruppe Nr 2 oder 3 wie folgt ausbauen und ersetzen HANDBET TIGTER KUPPLUNGSHEBEL Die Stellschraube Nr 19 und Gegenmutter l sen und die Baugruppe des handbet tigten Kupplungshebels Nr 2 abschrau...

Страница 44: ...Federn Nr 43 in die Taschen im Bremsengeh use Nr 6 stecken Den Dichtring Nr 27 auf das Endlager Nr 4 legen Das Bremsengeh use auf die Bremsenteile setzen wobei die Anschlussverschraubungen nach unten...

Страница 45: ...44 RPH 53 3 HANDBET TIGTER KUPPLUNGSHEBEL...

Страница 46: ...45 RPH 53 3 PNEUMATISCHER KUPPLUNGSHEBEL...

Страница 47: ...46 RPH 53 3 HANDBET TIGTER KUPPLUNGSHEBEL...

Страница 48: ...m LANG INBUS NYLON 20 2 414948 KOPFSCHRAUBE 1 2 13NC x 32 mm LANG INBUS 21 1 315009 SEILANKER 22 1 418036 MUTTER 3 8 16NC SECHSKANT GEGENMUTTER 23 4 418063 SICHERUNGSSCHEIBE 5 16 GETEILT VERZINKT 24 2...

Страница 49: ...48 RPH 53 3 PNEUMATISCHER KUPPLUNGSHEBEL...

Страница 50: ...1 414926 STELLSCHRAUBE 3 8 16NC x 25 mm LANG INBUS NYLON 22 2 414948 KOPFSCHRAUBE 1 2 13NC x 32 mm LANG INBUS 23 1 315009 SEILANKER 24 1 418036 MUTTER 3 8 16NC SECHSKANT GEGENMUTTER 25 4 418063 SICHER...

Страница 51: ...ANTES DE INSTALAR Y OPERAR EL CABESTRANTE OBSERVAR LAS ADVERTENCIAS English 1 Fran ais 19 Deutsch 34 Espa ol 50 Ramsey Winch Company P O Box 581510 Tulsa OK 74158 1510 EE UU Tel fono 1 918 438 2760 Fa...

Страница 52: ...BESTRANTE 55 INSTALACI N DE CABLE MET LICO 55 MANTENIMIENTO 56 FUNCIONAMIENTO 56 REQUISITOS DEL SISTEMA HIDR ULICO 57 GR FICOS DE FUNCIONAMIENTO 57 GU A DE SOLUCI N DE PROBLEMAS 58 MEDIDAS CUANDO TERM...

Страница 53: ...ANDO SE EST TRANSPORTANDO EL VEH CULO NO EMPLEAR EL CABESTRANTE COMO AMARRA EVITAR LAS CONDICIONES EN LAS QUE SE PUEDA PRODUCIR LA SACUDIDA O EL DESPLAZAMIENTO DE LA CARGA DEBER EVITARSE EL BALANCEO E...

Страница 54: ...casquete deben apretarse a un par de torsi n de 235 Nm NOTA Si se emplean las escuadras o la placa de acero para montar el cabestrante habr que conectar las placas de anclaje provistas con el cabestr...

Страница 55: ...rga pesada coloque una manta chaqueta o lona sobre el cable 1 5 a 1 8 metros detr s del gancho En el caso de que se rompa el cable disminuir la velocidad del latigazo del cable y podr evitar lesiones...

Страница 56: ...descarga hidr ulica accionada por solenoide normalmente abierta al tanque y un interruptor de parada de emergencia para abrir la v lvula de descarga El interruptor de parada de emergencia debe estar...

Страница 57: ...e la corona dentada se trabe elemento n m 18 p gina 64 Comprobar la longitud del perno La rosca del perno NO DEBE engancharse en los agujeros roscados a los lados del soporte final a una profundidad m...

Страница 58: ...ento n m 6 del cojinete final elemento n m 4 desatornillando los 6 tornillos de casquete elemento n m 14 de forma cruzada 2 vueltas cada uno hasta retirarlos del todo Retirar las piezas del freno de l...

Страница 59: ...arandela de empuje elemento n m 48 sobre el extremo del eje y contra el cojinete final elemento n m 4 Poner el anillo sujetador elemento n m 41 dentro de la ranura del extremo ranurado del eje Si fues...

Страница 60: ...grande del di metro de los 4 muelles elemento n m 43 dentro de los recept culos de la caja del freno elemento n m 6 Colocar la empaquetadura elemento n m 27 encima del cojinete final elemento n m 4 Po...

Страница 61: ...60 RPH 53 3 CON CAMBIO MANUAL...

Страница 62: ...61 RPH 53 3 CON CAMBIO NEUM TICO...

Страница 63: ...62 RPH 53 3 CON CAMBIO MANUAL...

Страница 64: ...HUECA NIL N 20 2 414948 TORNILLO DE CASQUETE 1 2 13NC X 1 1 4 pulg DE LARGO CABEZA HEXAGONAL HUECA 21 1 315009 RETENEDOR DE CABLE 22 1 418036 CONTRATUERCA HEXAGONAL 3 8 16NC 23 4 418063 ARANDELA DE SE...

Страница 65: ...64 RPH 53 3 CON CAMBIO NEUM TICO...

Страница 66: ...6 TORNILLO FIJADOR 3 8 16NC X 1 pulg DE LARGO CABEZA HUECA NIL N 22 2 414948 TORNILLO DE CASQUETE 1 2 13NC X 1 1 4 pulg DE LARGO CABEZA HEXAGONAL HUECA 23 1 315009 RETENEDOR DE CABLE 24 1 418036 CONTR...

Страница 67: ......

Страница 68: ...Ramsey Winch Company Post Office Box 581510 Tulsa Oklahoma 74158 1510 Telephone 918 438 2760 FAX 918 438 6688...

Отзывы: