background image

These instructions provide installation guidance when 
installing a Water Meter on a PVC water line.

Estas instrucciones proporcionan orientación para instalar un 
medidor de agua en una línea de agua de PVC.

 

NOTE:

 For installation of 

larger meters to a flange, see 
table for compatible flanges.

 

NOTE: 

For installation with 

metal flanged piping, see the 
below table.

 

NOTE:

 Si desea instalar 

medidores más grandes 
con una brida, consulte la 
tabla para ver las bridas 
compatibles.

 

NOTA:

 Para instalaciones 

con tubería metálica con 
bridas, consulte la tabla a 
continuación.

Metal flanged piping installation

Instalación con tubería metálica con bridas

Rain Bird ICWM Meter Flange Descriptions

Descripciones de bridas de medidores ICWM de Rain Bird

Model

 / Modelo

Flange Shape 

/ Forma de la 

brida

Flange 

Diameter (in)

 / 

Diámetro de 

la brida (in)

Bolt Circle 

Diameter (in) 

Diámetro de 

los agujeros de 

los pernos (in)

# of Bolt 

Holes 

 /N.° de 

agujeros de 

pernos

Meter Size /

Tamaño del 

medidor

ICWM150S

Oval

 / Ovalada

6.07

4.00

2

1.5"

ICWM200S

Oval

 / Ovalada

6.08

4.50

2

2"

ICWM300S

Round

 / Redonda

7.50

6.00

4

3"

ICWM300SH

Round

 / Redonda

9.13

7.50

4

3"

ICWM400S

Round

 / Redonda

9.13

7.50

8

4"

ICWM400SH

Round

 / Redonda

9.13

7.50

8

4"

ICWM600S

Round

 / Redonda

11.13

9.50

8

6"

ICWM 200T

Round

 / Redonda

6.50

4.90

4

2"

ICWM 300T

Round

 / Redonda

7.87

6.30

4

3"

ICWM 400T

Round

 / Redonda

8.66

7.10

8

4"

ICWM 600T

Round

 / Redonda

11.20

9.50

8

6"

PVC installation

Instalación con tubería de PVC

Gather installation materials 

Recolección de materiales de instalación

Llaves para tubería

Imprimación (limpiador)

Conectores de tubería

(según corresponda)

Cinta métrica

Válvula de esfera

Cemento para PVC

Segueta o cortatubos

Caja de válvula

Cinta de teflón

Prepare water line and work area

Preparación de la línea de agua y el área de trabajo

PVC COUPLINGS

Acoplamientos de PVC

PIPE

Tuberia

BALL VALVE

Válvula de esfera

1. 

Shut-off main water 
supply, depressurizing 
the water system.

2. 

Locate a straight section 
of water pipe upstream 
of desired meter 
location.

3. 

Mark the necessary 
length of pipe 
to be removed, 
accommodating the 
installation of a ball 
valve and PVC fittings.

4. 

Cut / remove marked 
section of pipe.

5. 

Install slip or NPT 
threaded PVC unions 
using pipe adhesive and 
install ball valve. 

6. 

Close ball valve. Turn 
on water to pressurize 
water line. Inspect ball 
valve and fittings for 
leaks.  

7. 

Cover with Rain Bird 
valve box and fill in earth 
to bring the area back to 
grade.  

1. 

Corte el suministro principal de 
agua para despresurizar la red 
de agua. 

2. 

Ubique una sección recta de 
tubería la ubicación deseada 
del medidor.

3. 

Marque la longitud necesaria 
de tubería que deberá retirarse 
para poder instalar una válvula 
de esfera y conectores de 
policloruro de vinilo (PVC).  

4. 

Corte/retire la sección marcada 
de la tubería. 

5. 

Instale los conectores de PVC 
deslizantes o con rosca NPT 
(National Pipe Thread, rosca 
estadounidense cónica para 
tubos) utilizando adhesivo para 
tuberías e instale la válvula de 
esfera.  

6. 

Cierre la válvula de esfera. Abra 
el suministro de agua para 
presurizar la línea de agua. 
Inspeccione la válvula de esfera 
y los conectores para detectar 
fugas.  

7. 

Cúbralos con la caja de válvulas 
de Rain Bird y rellene con tierra 
para que el área vuelva al 
mismo nivel.

Remove pipe section for flow meter

Retiro de la sección de tubería para instalar el medidor de 
flujo

BRASS

COUPLINGS

Acoplamientos
de latón

PVC

COUPLINGS

Acoplamientos
               de PVC

PIPE

Tubería

1. 

Mark the pipe at a distance 
downstream of ball valve.  

2. 

Where the pipe is marked, 
use a hacksaw or pipe 
cutter to remove the 
required pipe length. 

3. 

Remove all burrs, shavings 
and dust from the pipe 
ends. 

4. 

Open the ball valve slowly 
flushing out debris from 
the open end of the water 
line.  

5. 

Close the ball valve and 
turn off the water supply.  

1. 

Marque la tubería a una 
distancia aguas abajo de la 
válvula de esfera.

2. 

Donde la tubería está 
marcada, use una segueta 
o cortatubos para cortar la 
longitud necesaria de tubería.

3. 

Elimine todas las rebabas, 
virutas y polvo de los extremos 
de la tubería. 

4. 

Abra la válvula de esfera 
lentamente para eliminar los 
residuos del extremo abierto 
de la línea de agua.

5. 

Cierre la válvula de esfera y 
corte el suministro de agua.

Install PVC onto pipe ends

IInstalación de los conectores de PVC en los extremos de la 
tubería

1. 

Apply PVC primer onto 
pipe ends (slightly 
greater than the depth 
of the female slip NPT 

 

threaded fitting) and to 
the entire inside surface 
of the fitting.  

2. 

Immediately following 
primer application, apply 
PVC Cement to the same 
primed areas. Apply more 
cement to the pipe ends 
than fittings.  

3. 

Immediately assemble 
fittings onto pipe ends. 
Hold the components 
together for a minimum 
of 30 seconds to achieve 
a strong bond.  

1. 

Aplique imprimación de PVC 
en los extremos de la tubería 
(ligeramente mayor que la 
profundidad del conector 
roscado NPT hembra de ajuste 
exacto) y en toda la superficie 
interna del conector.  

2. 

Inmediatamente después de la 
aplicación de la imprimación, 
aplique cemento para PVC en 
las mismas áreas donde aplicó 
imprimación. Aplique más 
cemento en los  extremos de la 
tubería que en los conectores.  

3. 

Inmediatamente después, 
ensamble los conectores en 
los extremos de la tubería. 
Mantenga los componentes 
juntos durante un mínimo de 
30 segundos para lograr que se 
peguen bien. 

Attach brass coupling nut to PVC fittings

Fijación de los acoplamientos y las tuercas de acoplamiento 
de latón a los conectores de PVC

 

NOTE:

 Meter spuds 

are NPSM-no taper threads. 
NPT threads cannot be used 
directly with the meter 
threads so utilize the meter 
brass couplings. 

1. 

Wrap Teflon tape onto 
brass coupling ends to 
a length of at least 5 
threads. Place coupling 
tailpiece through the 
center of the coupling 
nut. Hand tighten to the 
PVC fittings. 

2. 

Use a pipe wrench to 
tighten an additional ½ 
to 1 full turn.

NOTICE

Over tightening can 
damage components.

3. 

Place rubber gasket 
onto the coupling nut 
and seat onto tail piece 
flange.  

 

NOTA:

 Los acoplamientos 

del medidor no son roscas 
estadounidenses cónicas para 
tubos (American National Straight 
Pipe Thread for Mechanical Joints 
NPSM). Las roscas NPT no pueden 
usarse directamente con las 
roscas del medidor, así que use 
los acoplamientos de latón del 
medidor. 

1. 

Envuelva con cinta de teflón los 
extremos de los acoplamientos 
de latón a una longitud de 
al menos 5 hilos. Coloque el 
remate del acoplamiento a 
través del centro de la tuerca 
de acoplamiento. Apriételo 
manualmente a los conectores 
de PVC. 

2. 

Use una llave para tubos para 
apretar ½ más hasta dar una 
vuelta completa.

AVISO

El apriete excesivo 
puede dañar los com-
ponentes. 

3. 

El apriete excesivo puede dañar 
los componentes. Coloque la 
junta de caucho contra la tuerca 
de acoplamiento e insértela en el 
reborde del remate. 

Rain+Birdt

ICWM 4G Flow Meter Installation Sheet

Hoja de instalación del medidor de flujo ICWM 4G

Отзывы: