background image

53

ES

SBC ADVANCED PLUS MEDIUM - REV005A

QUICK

®

 SE RE SER VA EL DE RE CHO DE A POR TAR MO DI FI CA CIO NES EN LAS CA RAC TE RÍS TI CAS TÉC NI CAS DEL A PA RA TO Y EN EL CON TE NI DO DE ES TE MA NUAL SIN O BLI GA CIÓN DE A VI SAR PRE VIA MEN TE.

(1)

  Valor máximo en funcionamiento normal o en sobrecarga.

(2)

  A la máxima corriente de salida en carga resistiva.

(3)

  Cada salida es capaz de suministrar el valor máximo de corriente nominal. 

  La suma de las corrientes suministradas por cada salida no puede superar el valor máximo nominal del equipo.

(4)

  Con tensión de red igual a 230 Vac y corriente de salida igual al valor nominal máximo. 

(5)

  Con tensión de red especificada y corriente de salida igual al valor nominal máximo. 

(6)

  La protección puede ser ineficaz en algunas condiciones operativas.

(7)

  Doble control software/hardware.

 Cycoloy 

®

 es una marca registrada de GE Plastics

MANTENIMIENTO

El cargador de baterías no requiere un mantenimiento particular. Para asegurar el funcionamiento óptimo del 
equipo, verifi car una vez al año, los cables y las conexiones eléctricas.

MODELO

SBC 300 ADV PLUS FR

SCB 500 ADV PLUS FR

SBC 700 ADV PLUS FR

SBC 650 ADV PLUS FR

CARACTERÍSTICAS DE SALIDA

Corriente máxima de salida 

(1)

30 A

40 A

60 A

30 A

Tensión de carga en absorption

 

 

14,1 Vdc (14,4 Vdc GEL)  

28,2 Vdc (28,8 Vdc GEL)

Tensión de carga en float

 

 

13,5 Vdc (13,8 Vdc GEL)

27,0 Vdc (27,6 Vdc GEL)

Ondulación restante 

(2)

 

 

 

30mV RMS max

Característica de carga

 

 

Automática de 3 estadios IUoU

Número de salidas 

(3)

3

CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA

Tensión de alimentación

280÷83 Vac, con reducción de potencia bajo 97 Vac 

Frequencia

45÷66 Hz

Absorción máxima (230/240 Vac)

 (4)

2,5 A

3,3 A

4,8 A

4,5 A

Absorción máxima (115 Vac) 

(5)

 

5,1 A

6,8 A

9,8 A

9,5 A

Factor de potencia (cos

 

ϕ

)

1

PROTECCIONES

Inversión de polaridad 

(6)

Sì, mediante fusible

Sobrecarga

Si

Cortocircuito en salida

Si

Sobretensiòn en salida 

(7)

Si

Sobrecalentamiento

Si

Sobretemperatura baterías

Si, opcional

CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES

Temperatura operativa

-20 ÷ +70 °C, con reducción de potencia por encima de los +50 °C

Refrigeración

Forzado, con velocidad ventilador controlado

Humedad

Max. 95% RV no condensante

RECIPIENTE

Material

Acero inoxidable - Cycoloy

®

Color

Acero lúcido - OR5066

Dimensions (LxAxP)

272 x 334 x 127 mm

272 x 412 x 127 mm

Peso

4,2 kg

5,4 kg

GENERALES

Interfaz CAN bus

Clase de seguridad

EN 60335-2-29

Clase EMC

EN 55022/B

EN 55022/A

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

MANTENIMIENTO - ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Содержание SBC 300 ADV PLUS FR

Страница 1: ...TTERY CHARGER PLUS Manuel de l utilisateur CHARGEUR DE BATTERIE SBC ADVANCED PLUS Benutzerhandbuch BATTERIELADEGERÄT SBC ADVANCED PLUS Manual del usuario CARGADOR DE BATERÍAS SBC ADVANCED PLUS IT GB FR DE ES SBC ADVANCED PLUS MEDIUM POWER SBC 300 ADV PLUS FR SBC 500 ADV PLUS FR SBC 700 ADV PLUS FR SBC 650 ADV PLUS FR ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ment alimentation de l appareil batteries Pag 27 Fonctionnement signaux de contrôle Pag 28 Fonctionnement connexion reseau Can Bus caracteristiques de charge Pag 29 Fonctionnement tableau de contrôle Pag 30 Signalisations problème avec le contrôle automatique problème avec le contrôle manuel Pag 31 32 Programmation chargeur de batterie Pag 33 Entretien Caractéristiques techniques S 34 35 Eigenscha...

Страница 4: ...otenza automatica e manuale Interfaccia CAN BUS per il trasferimento dati Contenitore costruito in acciaio inox e Cycoloy INSTALLAZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL CARICABATTERIE LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D USO IN CASO DI DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano fare riferi ...

Страница 5: ...siglia l installazione verticale perché la convezione naturale del calore aiuta il raffreddamento dell apparecchio Il perimetro del caricabatterie esclusa la base di appoggio deve distare dalla vicinanza di pareti o oggetti come minimo 5 cm I cavi collegati ai terminali di uscita devono avere una lunghezza massima di 4 metri ATTENZIONE il caricabatterie deve essere utilizzato solo con batterie ric...

Страница 6: ...tuare i collegamenti utilizzare i capicorda forniti in dotazione con l apparecchio ALIMENTAZIONE DELL APPARECCHIO L apparecchio è già dotato del cavo di alimentazione per la rete AC Per i collegamenti alla rete AC vedere fig 2 Prima di alimentare il caricabatterie accertarsi che la tensione di alimentazione riportata sull etichetta dei dati di targa corrisponda a quella fornita dalla rete AC Nell ...

Страница 7: ...ericoloso dei terminali di collegamento e dei cavi SEGNALI DI CONTROLLO Il caricabatterie è dotato di un connettore a vaschetta a 9 poli femmina connettore DB9 vedi fig 3A sul quale sono riportati i segnali utilizzabili per il monitoraggio ed il controllo dell apparecchio Di seguito si riporta la posizione e la descrizione dei segnali presenti sul connettore STATO SEMPLIFICATO CARICABATTERIE CONNE...

Страница 8: ...presenti sul pannello fronta le Dopodichè il caricabatterie si porrà nello stato di carica richiesto dalle batterie o dal carico collegate Il caricabat terie è dotato di una caratteristica di carica del tipo IUoU I caricabatterie SBC possono essere utilizzati anche come alimentatori cioè con le batterie scollegate Si consiglia di utilizzare il caricabatterie in questa modalità solo in occasioni sa...

Страница 9: ...sente la tensione di rete VERDE Tensione di rete presente LAMPEGGIANTE Caricabatterie in stand by COLORE LED DESCRIZIONE SPENTO Erogazione di potenza sospesa ROSSO FASE BULK carica a corrente costante ARANCIONE FASE ABSORPTION carica a tensione costante VERDE FASE FLOAT carica di mantenimento COLORE LED DESCRIZIONE SPENTO Nessun problema con reset manuale ROSSO Problema con reset manuale vedere co...

Страница 10: ...orretta PROBLEMI CON RESET MANUALE La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando Corto circuito o sovraccarico in uscita Verificare i cablaggi di uscita il gruppo di batterie e gli utilizzatori collegati al caricabatterie La lettera e il numero si alternano sul display lampeggiando Fusibile di uscita interrotto probabile inversione di polarità La lettera e il numero si alternano sul...

Страница 11: ...odalità di carica Una selezione errata potrebbe causare una diminu zione della vita delle batterie o allungare il tempo di carica Sul display comparirà lampeggiando la lettera Elettrolita liquido o geL a seconda dell impostazione corren te Per cambiare l impostazione premere e rilasciare il pulsante rapidamente pressione e rilascio inferiore ad 1 secondo Per confermare l impostazione premere il pu...

Страница 12: ...re l impostazione premere il pulsante per almeno 2 secondi Il display confermerà l impostazione mostrando in maniera fissa il numero selezionato per un secondo ATTIVAZIONE DISATTIVAZIONE MODALITA DI MONITOR Questa funzione permette di attivare o disattivare la modalità di monitor del caricabatterie La modalità di monitor se attivata permette al caricabatterie di trasmettere e ricevere dati sulla r...

Страница 13: ...DV PLUS FR SBC 700 ADV PLUS FR SBC 650 ADV PLUS FR CARATTERISTICHE DI USCITA Corrente di uscita massima 1 30 A 40 A 60 A 30 A Tensione di carica in absorption 14 1 Vdc 14 4 Vdc GEL 28 2 Vdc 28 8 Vdc GEL Tensione di carica in float 13 5 Vdc 13 8 Vdc GEL 27 0 Vdc 27 6 Vdc GEL Ondulazione residua 2 30mV RMS max Caratteristiche di carica Automatica a tre stadi IUoU Numero di uscite 3 3 CARATTERISTICHE...

Страница 14: ...gh technology control panel Automatic and manual half power mode CAN BUS interface for data transfer Case constructed in stainless steel and Cycoloy INSTALLATION BEFORE USING THE BATTERY CHARGER CAREFULLY READ THIS USER S MANUAL IF IN DOUBT CONTACT YOUR NEAREST DEALER OR QUICK CUSTOMER SERVICE In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in t...

Страница 15: ...tical position is recommended because the natural convection of heat helps to cool the equipment The perimeter of the battery charger except the base must be kept at a distance from walls or objects by a minimum of 5 cm The cables connected to the output terminals have a maximum length of 4 metres WARNING the battery charger must be used only with re chargeable lead liquid electrolytic batteries o...

Страница 16: ...tions use the cable terminals supplied with the equipment EQUIPMENT SUPPLY The equipment already includes a power cable for AC supply For connections to an AC supply see fig 2 Before powering up the battery charger check that the power supply voltage described on the rating label corresponds to that supplied by the AC supply source A 2 pole switch must be installed in the electrical circuit for th...

Страница 17: ...ectrical joints may result in dangerous overheating of the connecting terminals or cables BASIC STATE CONTROL SIGNALS The battery charger is provided with a 9 pin female D shell connector DB9 connector see fig 3A which indi cates the signals which can be used for monitoring and controlling the equipment The position and description of the signals on the connector are listed below FIG 3A FIG 3B BAS...

Страница 18: ...fter that the battery charger will place itself in the optimum charging mode to best suit the batteries or load connected The battery charger has a loading characteristic of the IUoU type The SBC battery chargers can also be used as a power supply that is with batteries disconnected We suggest you use the battery charger in this mode only occasionally and not for ordinary use However avoid connect...

Страница 19: ...ON FLOAT ERROR LED FIG 4 LED COLOUR DESCRIPTION OFF No mains power GREEN Power on FLASHING Battery charger in stand by mode LED COLOUR DESCRIPTION OFF No output power RED BULK PHASE charge at constant current ORANGE ABSORPTION PHASE charge at constant voltage GREEN FLOAT PHASE float charge LED COLOUR DESCRIPTION OFF No problem with manual reset RED Problem with manual reset see error codes HALF PO...

Страница 20: ...ANUAL RESET The letter and the number appear flashing on the display alternately Short circuit or output overload Check the output wiring the group of batteries and the load connected to the battery charger The letter and the number appear flashing on the display alternately Output fuse blown probable reverse polarity The letter and the number appear flashing on the display alternately Output over...

Страница 21: ...cted If the wrong selection is made this could reduce the service life of the batteries or mean the charging time takes longer The letter liquid Electrolite or gel will appear flashing on the display according to the current setting To change the setting press and release the button quickly press and release the button in less than 1 second To make the setting operative press the button for at lea...

Страница 22: ... less than 1 second To make the setting operative press the button for at least 2 seconds The display will confirm the setting by showing the number selected for one second steady ACTIVATING DEACTIVATING THE MONITOR MODE This function enables the user to activate or deactivate the battery charger s monitor mode If it is activated the monitor mode enables the battery charger to transmit and receive...

Страница 23: ...DV PLUS FR SBC 650 ADV PLUS FR OUTPUT CHARACTERISTICS Maximum output current 1 30 A 40 A 60 A 30 A Charge absorption voltage 14 1 Vdc 14 4 Vdc GEL 28 2 Vdc 28 8 Vdc GEL Charge float voltage 13 5 Vdc 13 8 Vdc GEL 27 0 Vdc 27 6 Vdc GEL Residual ripple 2 30mV RMS max Charging characteristics Automatic in three stages IUoU Number of outputs 3 3 INPUT CHARACTERISTICS Supply voltage 280 83 Vac with powe...

Страница 24: ...ement Tableau de contrôle avancé Mode deli charge automatique et manuel Interface CAN BUS pour le transfert de données Capot fabriqué en acier inox aluminium et Cycoloy INSTALLATION AVANT D UTILISER LE CHARGEUR DE BATTERIES LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE L UTILISATEUR DANS LE DOUTE CONSULTER LE REVENDEUR QUICK En cas de discordances ou d erreurs éventuelles entre la traduction et le texte origina...

Страница 25: ...lation verticale puisque la convection naturelle de la chaleur aide au refroidissement de l appareil Laissez un champ de 5 cm minimum autour de l appareil Les câbles qui sont connectés aux bornes de sortie doivent avoir une longueur de 4 mètres maximum ATTENTION utiliser le chargeur de batteries uniquement avec des batteries rechargeables plomb électrolyte liquide ou bien plomb gel étanche ou non ...

Страница 26: ...l ALIMENTATION DE L APPAREIL L appareil est déjà équipé d un câble d alimentation pour circuit CA Pour les branchements au secteur CA voir fig 2 Avant d alimenter le chargeur de batterie s assurer que la tension d alimentation reportée sur la plaque signaletique correspond à celle du circuit CA Un interrupteur bipolaire dédié doit être installé dans le système pour pouvoir allumer et éteindre l ap...

Страница 27: ...voquer une surchauffe dangereuse des terminaux de branchement et des câbles SIGNAUX DE CONTRÔLE Le chargeur de batterie est pourvu d un connecteur à broche 9 pins femelle connecteur DB9 voir fig 3A sur lequel sont reportés les signaux utilisables pour le monitoring et le contrôle de l appareil Tableau d affectation des pinset description des signaux présents sur le connecteur ETAT SIMPLIFIE CHARGE...

Страница 28: ...de s allument Le chargeur de batteries se met ensuite dans la condition de charge requise par les batteries connectées ou par la charge Le chargeur possède une caractéristique de charge du type IUoU Il est possible d utiliser les char geurs SBC comme alimentation c est à dire sans batteries connectées Il est conseillé d utiliser le chargeur pour cette fonction uniquement de temps en temps et non p...

Страница 29: ...cteur VERT Tension secteur présente CLIGNOTANT Chargeur de batterie en stand by CUOLEUR LED SIGNIFICATION ETEINTE Production de puissance suspendue ROUGE PHASE BULK chargeur de à courant constant ORANGE PHASE ABSORPTION charge à tension constant VERT PHASE FLOAT charge de maintien CUOLEUR LED SIGNIFICATION ETEINTE Aucun problème avec le contrôle manuel ROUGE Problème avec le contrôle manuel voir c...

Страница 30: ...tent alternativement sur l afficheur Court circuit ou surcharge en sortie Vérifier les câblages de sortie le parc de batteries et les utilisateurs reliés au chargeur de batterie La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l afficheur Fusible de sortie grillé inversion probable de polarité La lettre et le nombre clignotent alternativement sur l afficheur Surtension en sortie Le chargeur d...

Страница 31: ... sélection du mode de charge Une sélection erronée pourrait entraîner une diminution de la durée de vie des batteries ou allonger la durée de charge Sur l afficheur apparaît sous forme clignotante la lettre Electrolyte liquide ou geL Pour modifier la sélec tion presser la touche rapidement pression et relâchement inférieurs à 1 seconde Pour confirmer la sélection presser rapidement la touche penda...

Страница 32: ... relâchement inférieur à 1 seconde Pour confirmer la programmation enfoncer la touche pendant au moins 2 secondes La lettre sélectionnée s affichera de manière fixe durant 1 seconde ACTIVATION DESACTIVATION DU MODE MONITEUR Cette fonction permet d activer ou désactiver le mode moniteur du chargeur de batterie Le mode moniteur si activé permet au chargeur de batterie de transmettre et de recevoir d...

Страница 33: ... FR CARACTERISTIQUES DE SORTIE Courant de sortie maximum 1 30 A 40 A 60 A 30 A Tension de charge en absorption 14 1 Vdc 14 4 Vdc GEL 28 2 Vdc 28 8 Vdc GEL Tension de charge en floating 13 5 Vdc 13 8 Vdc GEL 27 0 Vdc 27 6 Vdc GEL Ondulation résiduelle 2 30mV RMS max Caractéristiques de charge Automatique à 3 etapes IUoU Nombre de sortie 3 3 CARACTERISTIQUES D ENTREE Tension d alimentation 280 83 Va...

Страница 34: ...sch oder manuell CAN BUS Schnittstelle zur Datenübertragung Behälter aus rostfreiem Stahl Aluminium und Cycoloy gefertigt INSTALLATION VOR GEBRAUCH DES LADEGERÄTS DAS VORLIEGENDE BENUTZERHANDBUCH AUFMERKSAM DURCHLESEN IM ZWEIFELSFALL DEN QUICK VERTRAGSHÄNDLER KONSULTIEREN Bei Fehlern oder eventuellen Unstimmigkeiten zwischen der Übersetzung und dem Ausgangstext ist der Ausgangstext in Italienisch ...

Страница 35: ...echte Installation weil der natürliche Wärmeübergang die Kühlung des Geräts un terstützt Das Ladegerät muss rundherum mit Ausnahme der Aufstellfläche in einer Entfernung von mindes tens 5 cm von Wänden oder Gegenständen installiert werden Max Länge der an den Ausgangsklemmen angeschlossenen Kabel 4 m ACHTUNG Das Ladegerät darf ausschließlich für aufladbare Batterien Blei Elektrolyt flüssig oder Bl...

Страница 36: ...UNG Das Gerät ist bereits mit einem Stromkabel für das Wechselstromnetz ausgerüstet Für den wechselstromnetz siehe Abb 2 Vor dem Netzanschluss des Ladegeräts sicherstellen dass die Netzspannung die auf dem ent sprechenden Datenschild angeführt wird der Spannung entspricht die durch das Wechselstromnetz geliefert wird An der elektrischen Anlage muss ein zweipoliger Schalter installiert sein der dem...

Страница 37: ...ie der falsche Anschluss der Klemmen oder der elektrischen Verbindungen kann eine gefährliche Überhitzung der Anschlussklemmen und der Kabel verursachen STEUERSIGNALE Das Batterieladegerät ist mit einem 9 poligen Sub D Anschluss siehe Abb 3A für die zur Überwachung und Kontrolle des Geräts nutzbaren Signale ausgerüstet Es folgt eine Beschreibung der am Verbinder vorliegenden Signale VEREINFACHTER ...

Страница 38: ...einen kurzen Augenblick alle an der Vordertafel vorhandenen Leuchtanzeigen auf Danach wird das Ladegerät auf den von den ange schlossenen Batterien oder der Belastung geforderten Ladezustand geschaltet Die Ladekennlinie des Ladegeräts ist vom Typ IUoU Die Ladegeräte SBC können auch als Netzgeräte d h mit abgetrennten Batterien verwendet werden Es wird empfohlen das Ladegerät nur gelegentlich und n...

Страница 39: ...vorhanden GRÜN Netzspannung vorhanden BLINKMODUS Batterieladegerät in Stand by FARBE LED BESCHREIBUNG AUS Leistungsabgabe unterbrochen ROT BULK PHASE Ladung bei Konstantstrom ORANGE ABSORPTION PHASE Ladung bei Konstantstrom GRÜN FLOAT PHASE Haltebelastung FARBE LED BESCHREIBUNG AUS Kein Problem bei manueller Rückstellung ROT Problem bei manueller Rückstellung siehe Fehlercode MODALITÄT MIT HALBER ...

Страница 40: ... mit der Anzeige der Zahl im Blinkmodus ab Kurzschluss oder Ausgangsüberlastung Die ausgehenden Kabel die Batteriengruppe sowie die an das Batterieladegerät angeschlossenen Verbraucher überprüfen Auf dem Display wechselt die Anzeige des Buchstaben mit der Anzeige der Zahl im Blinkmodus ab Ausgangssicherung ist defekt wahrscheinlich durch Verpolung Auf dem Display wechselt die Anzeige des Buchstabe...

Страница 41: ...ger andauernden Ladezeit führen Den Display zeigt eine blinkende bzw je nach vorgegebene Batterie Charakteristik Um die zu wechseln Taste drucken und gleich wieder los lassen innerhalb eine Sekunde Um diese Einstellung zu ändern muss die Taste schnell gedrückt werden das Drücken und Loslassen muss in weniger als einer Sekunde erfolgen Um die Eingabe zu bestätigen muss die Taste zumindest 2 Sekunde...

Страница 42: ... erfolgen Um die Eingabe zu bestätigen muss die Taste zumindest 2 Sekunden lang gedrückt werden Auf dem Display wird die Eingabe bestätigt indem der gewählte Buchstabe eine Sekunde lang ununterbrochen angezeigt wird AKTIVIERUNG DEAKTIVIERUNG MONITOR MODUS Anhand dieser Funktion kann der Monitor Modus des Batterieladegeräts aktiviert bzw deaktiviert werden Falls der Monitor Modus aktiviert ist wird...

Страница 43: ...ADV PLUS FR SCB 500 ADV PLUS FR SBC 700 ADV PLUS FR SBC 650 ADV PLUS FR AUSGANGSEIGENSCHAFTEN Maximaler Ladestrom 1 30 A 40 A 60 A 30 A Ladespannung in Absorption 14 1 Vdc 14 4 Vdc GEL 28 2 Vdc 28 8 Vdc GEL Ladespannung in Float 13 5 Vdc 13 8 Vdc GEL 27 0 Vdc 27 6 Vdc GEL Restschwingung 2 30mV RMS max Ladekennlinie Automatik mit 3 Stadien IUoU Anzahl der Ausgänge 3 3 EINGANGSEIGENSCHAFTEN Verorgun...

Страница 44: ...e mitad de potencia automática y manual Intercara CAN BUS para el transferimiento de datos Contenedor realizado con acero inoxidable y Cycoloy INSTALACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL CARGADOR DE BATERÍAS LEAN ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL DEL USUARIO EN CASO DE DUDAS CONSULTEN CON EL DISTRIBUIDOR QUICK En caso de discordancias o eventuales errores entre el texto traducido y el texto original en italiano...

Страница 45: ...seja la instalación vertical porque la convención natural del calor ayuda a la refrigeración del equipo El perímetro del cargador de baterías excluyendo la base de apoyo debe hallarse a una distancia mínima de 5 cm de paredes u objetos Los cables conectados a los terminales de salida deben tener una longitud máxima de 4 metros ATENCIÓN el cargador de baterías debe utilizarse solamente con baterías...

Страница 46: ...a efectuar las conexiones utilizar los terminales de cables suministrados con el equipo ALIMENTACIÓN DEL APARATO El equipo está ya equipado del cable de alimentación para la red AC Para las conexiones a la red AC ver fig 2 Antes de alimentar el cargador de baterías asegurarse de que la tensión de alimentación indicada en la etiqueta de los datos de matrícula corresponda a la suministrada por la re...

Страница 47: ...eligroso de las terminales de conexión y de los cables SEÑALES DE CONTROL El cargador de baterías está equipado con un conector de a 9 polos hembra conector DB9 ver fig 3A en el cual se indican las señales analógicas que pueden utilizarse para la monitorización y el control del equipo A continuación se indica la posición y la descripción de las señales presentes en el conector ESTADO SIMPLIFICADO ...

Страница 48: ...panel frontal Sucesivamente el cargador de baterías se colocará en el estado de carga requerido por las baterías o por la carga conectadas El cargador de baterías consta de una característica de carga del tipo IUoU Los cargado res de baterías SBC también pueden ser utilizados como alimentadores es decir con las baterías desconectadas Se aconseja utilizar el cargador de baterías en dicha modalidad ...

Страница 49: ...E Tensión de red presente INTERMITENTE Cargador de baterías en stand by COLOR LED DESCRIPCIÓN APAGADO Repartición de potencia suspendida ROJO FASE BULK carga con corriente constante NARANJA FASE ABSORPTION carga con tensión constante VERDE FASE FLOAT carga de mantenimiento COLOR LED DESCRIPCIÓN APAGADO Ningún problema con reset manual ROJO Problema con reset manual ver codigos error MODALIDAD DE M...

Страница 50: ...ESET MANUAL La letra y el número se alternan en el display con intermitencia Corto circuito o sobrecarga en salida Verificar los cableados de salida el grupo de baterías y los usuarios conectados al cargador de baterías La letra y el número se alternan en el display con intermitencia Fusible de salida interrumpido probable inversión de polaridad La letra y el número se alternan en el display con i...

Страница 51: ...cción de la modalidad de carga Una selección equivocada puede causar una dismi nución de la vida de las baterías o aumentar el tiempo de carga En el display aparecerá intermitente la letra Electrólito líquido o geL según la selección corriente Para cambiar la selección pulsar y dejar el pulsador rapidamente pulsar y dejar el pulsador por un tiempo menor de 1 segundo Para confirmar la selección pul...

Страница 52: ... menor de 1 secondo Para confirmar la selección pulsar el pulsador por al menos 2 segundos El display confirmará la selección mos trando en manera fija el número seleccionado por un segundo ACTIVACION DESACTIVACION MODALIDAD DE MONITOR Esta función permite de activar o desactivar la modalidad de monitor del cargador de baterías La modalidad de monitor si se activa permite al cargador de baterías d...

Страница 53: ...FR CARACTERÍSTICAS DE SALIDA Corriente máxima de salida 1 30 A 40 A 60 A 30 A Tensión de carga en absorption 14 1 Vdc 14 4 Vdc GEL 28 2 Vdc 28 8 Vdc GEL Tensión de carga en float 13 5 Vdc 13 8 Vdc GEL 27 0 Vdc 27 6 Vdc GEL Ondulación restante 2 30mV RMS max Característica de carga Automática de 3 estadios IUoU Número de salidas 3 3 CARACTERÍSTICAS DE ENTRADA Tensión de alimentación 280 83 Vac con ...

Страница 54: ...SBC ADVANCED PLUS MEDIUM REV005A SBC ADVANCED PLUS FR MEDIUM DIMENSIONI MM DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONES 280 334 272 220 127 300 ADV PLUS FR 500 ADV PLUS FR 700 ADV PLUS FR 650 ADV PLUS FR ...

Страница 55: ......

Страница 56: ...9 0544 415047 www quickitaly com E mail quick quickitaly com SBCADVANCED PLUS MEDIUM POWER R005A Codice e numero seriale del prodotto Product code and serial number Code et numéro de série du produit Code und Seriennummer des Produkts Código y número de serie del producto GB FR DE IT ES ...

Отзывы: