background image

                INSTRUCCIONES DE USO

 

 

7.4.

 

Datos técnicos 

 

Mostrar 

LCD 

Potencia de conexión 

1000 W 

Tensión de funcionamiento 

230 V / 50 Hz 

Temperatura 

100-500 °C 

Estabilidad térmica 

+/- 2 °C 

Máx. Temperatura ambiente 

40 °C 

Rango de ajuste del aire caliente 

1 - 60 l/min., 120 pasos 

StandBy 

0-999 s 

Dimensiones B-H-T 

245x135x188 mm 

Peso 

3,65 kg 

Conformidad 

RoHS, CE 

Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. 

 

7.5.

 

Puesta en servicio

 

 

ATENCIÓN: ¡Antes de la conexión, compruebe que la tensión de 

funcionamiento coincide con la tensión indicada en la placa de características! 
Asegúrese de que la emisora esté siempre desconectada al enchufar o 
desenchufar el microteléfono. De lo contrario, podrían producirse daños. 
 

 

Coloque una boquilla de aire caliente en el pistón de aire caliente y 
colóquelo en el soporte de almacenamiento. 

 

Inserte el enchufe de red en una toma con conexión a tierra y encienda 
el aparato con el interruptor de red. 

 

Al sacar el pistón de aire caliente del soporte de almacenamiento, el 
aparato pasa al modo de trabajo. 

 

En cuanto se alcanza la temperatura programada, aparece en la 
pantalla Real Temp. 

 

Si no se ha asignado ninguna contraseña o se ha introducido 
correctamente la contraseña de antemano, se pueden modificar la 
temperatura y el caudal de aire. 

 
 
 
 

Содержание QU861DW

Страница 1: ...W Hei luft L tstation Hot Air Rework Station Hete lucht soldeerstation Station de soudage air chaud Stacja lutownicza na gor ce powietrze Stazione di saldatura ad aria calda Estaci n de soldadura por...

Страница 2: ...5 1 5 Inbetriebnahme 5 1 6 Einstellungen 6 1 7 Temperatur kalibrieren 7 1 8 Standby 8 1 9 Heizelement und Hei luftd se 8 1 10 Fehlermeldungen 9 2 English 1 2 1 Safety Instruction 1 2 2 Characteristic...

Страница 3: ...y 8 3 9 Verwarmingselement en heteluchtmondstuk 8 3 10 Foutmeldingen 9 4 Fran ais 1 4 1 Consignes de s curit 1 4 2 Domaines d application 3 4 3 Caract ristiques 4 4 4 Donn es techniques 5 4 5 Mise en...

Страница 4: ...ee di applicazione 3 6 3 Propriet 4 6 4 Dati tecnici 5 6 5 Messa in servizio 5 6 6 Impostazioni 6 6 7 Calibrare la temperatura 7 6 8 Standby 8 6 9 Elemento riscaldante e ugello dell aria calda 8 6 10...

Страница 5: ...s oder zu einer Besch digung beteiligter Objekte f hren Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie diese Hinweise einhalten HINWEIS Beschreibt einen Vorgang der f r die jeweilige Aufgabe wichtig ist WARN...

Страница 6: ...enten Verwenden Sie eine hitzebest ndige Arbeitsunterlage und halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber Lote Flussmittel und erhitzte Materialien k nnen gesundheitssch dliche Eigenschaften besitzen und sol...

Страница 7: ...de zu verhindern Das Ger t ist nur mit der auf dem Ger t angegebenen Nennspannung und Frequenz zu betreiben Verwenden Sie ausschlie lich mitgelieferte Schutzkontakt Anschlussleitungen Vor der Benutzun...

Страница 8: ...Speicherpl tze jeweils f r Temperatur und Luftmenge Passwortschutz Automatische Standby Ruhezustand Funktion Kontrollierte sehr genaue Temperaturregelung durch geschlossenen Regelkreis B rstenloser v...

Страница 9: ...angegebenen Spannung auf dem Typenschild bereinstimmt Stellen Sie sicher dass beim Stecken oder Ziehen des Handger tes die Station immer ausgeschaltet ist Nichtbeachten kann zur Besch digung f hren St...

Страница 10: ...niger als 100 C erreicht sind Die Station schaltet in Standby Wenn die Station l nger Zeit nicht benutzt wird muss sie am Netzschalter ausgeschaltet werden 1 6 Einstellungen 1 6 1 Tastenton Um den Tas...

Страница 11: ...kalibriert werden 1 Stellen Sie im Arbeitsmodus die Temperatur auf 300 C ein 2 Wenn sich die Temperatur stabilisiert hat und im Display Real Temp angezeigt wird muss die Temperatur am Luftaustritt ge...

Страница 12: ...wechseln 1 Lassen Sie das Heizelement auf Raumtemperatur abk hlen 2 Drehen Sie den Hitzeschutz ab 3 L sen und entfernen Sie die drei Schrauben zur Befestigung des Stahlrohres indem sich das Heizeleme...

Страница 13: ...gest nder Es passt in den Schlitz zwischen D se und Stahlrohr Halten Sie mit der anderen Hand den Ablagest nder fest und ziehen Sie die D se heraus HINWEIS Hohe Temperaturen bis zu 500 C verf rben die...

Страница 14: ...hlie lich deren zum Zeitpunkt der Erkl rung geltenden nderungen entspricht Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt RICHTLINIE DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES zur Harmonisierung der Re...

Страница 15: ...s A different use is not permitted During operation and immediately after switching off do not touch the metallic parts on the tools CAUTION Burns Do not use the device near flammable substances and c...

Страница 16: ...ol on the shelf when not in use The use of the device by children from 8 years and persons with disabilities is possible if they are supervised and instructed for safe use Power supply cables must not...

Страница 17: ...ers in the sleeping state 5 Closed loop sensor temperature can be controlled by zero voltage triggering mode Large power and rapid heating Temperature can be conveniently adjusted and the temperature...

Страница 18: ...nd so on 2 It is suitable to hot shrink drying remove lacquer and mucosity thaw preheating disinfect and so on 3 It is suitable for the situation needing different range airflow softer or heavier 4 It...

Страница 19: ...the airflow grade will rise 1 and the LCD displays the current setting airflow grade If pressing AIR not loosely at least one second the setting airflow grade will rise rapidly Loose the AIR key until...

Страница 20: ...r to the temperature setting airflow setting 2 Select the working channel After setting the temperature and airflow click CH1 or CH2 or CH3 to save the setting data into channel CH1 or CH2 or CH3 5 If...

Страница 21: ...among the hundred ten one digit 3 Finishing the first password input click key CH2 into the secondary password input the cursor of hundred twinkles 4 If the next passwords are not identical the setti...

Страница 22: ...to the work state or sleep state NOTE In the initial state it can change the password directly and without input the correct password 000 first After setting a new password in the initial state it mus...

Страница 23: ...e after changing the heater element Adopt two point temperature calibrate the method of calibrating the temperature is as following 1 In work state set the calibration temperature 300 and 500 respecti...

Страница 24: ...reventing burned 3 Unscrew and remove the three screws on fixing the steel tube in which has the heater element assembly And then it can pull out the heater element assembly to change a new one the he...

Страница 25: ...fter the nozzle has cool down There is a slot between the nozzle and the outlet s steel pipe By the slot put the handle on the disassembly plate of the nozzle that is fixed at the holder After that fi...

Страница 26: ...ve 2014 35 EC including the changes which applied at the time of the declaration The following harmonised standards have been applied DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on the har...

Страница 27: ...leiden tot letsel voor de gebruiker of schade aan betrokken voorwerpen Neem voor uw eigen veiligheid deze instructies in acht OPMERKING Beschrijft een handeling die belangrijk is voor de betreffende...

Страница 28: ...tvlambare stoffen en onderdelen Gebruik een hittebestendig werkoppervlak en houd uw werkplek schoon Soldeer vloeimiddelen en verhitte materialen kunnen schadelijke eigenschappen hebben en moeten gecon...

Страница 29: ...nd te voorkomen Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de op het apparaat aangegeven nominale spanning en frequentie Gebruik uitsluitend de meegeleverde contactverbindingskabels Controleer het ap...

Страница 30: ...genplaatsen elk voor temperatuur en luchtvolume Wachtwoordbeveiliging Automatische stand by slaapstand functie Gecontroleerde zeer nauwkeurige temperatuurregeling door gesloten regelkring Slijtvaste b...

Страница 31: ...anning overeenkomt met de op het typeplaatje aangegeven spanning Zorg ervoor dat het station altijd is uitgeschakeld wanneer u de handset aansluit of loskoppelt Doet u dit niet dan kan dit leiden tot...

Страница 32: ...r dan 100 C is bereikt Het station schakelt over op stand by Als het station gedurende langere tijd niet wordt gebruikt moet het met de hoofdschakelaar worden uitgeschakeld 3 6 Instellingen 6 1 Kernto...

Страница 33: ...g van handvat of verwarmingselement 1 Stel in de werkmodus de temperatuur in op 300 C 2 Wanneer de temperatuur is gestabiliseerd en Real Temp op het display wordt weergegeven moet de temperatuur bij d...

Страница 34: ...lement vervangen 1 Laat het verwarmingselement afkoelen tot kamertemperatuur 2 Zet het hitteschild uit 3 Draai de drie schroeven los waarmee de stalen buis waarin het verwarmingselement zich bevindt i...

Страница 35: ...bergstandaard Deze past in de gleuf tussen het mondstuk en de stalen buis Houd de opslagstandaard met de andere hand vast en trek het mondstuk eruit OPMERKING Hoge temperaturen tot 500 C verkleuren he...

Страница 36: ...n de ten tijde van de verklaring geldende wijzigingen daarvan De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast RICHTLIJN VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD betreffende de harmonisatie van de wetge...

Страница 37: ...sures pour l utilisateur ou endommager les objets concern s Pour votre propre s curit respectez ces consignes REMARQUE D crit une op ration qui est importante pour la t che en question AVERTISSEMENT L...

Страница 38: ...la chaleur et gardez votre poste de travail propre Les m taux d apport les flux et les mat riaux chauff s peuvent avoir des propri t s nocives pour la sant et doivent tre aspir s de mani re contr l e...

Страница 39: ...L appareil ne doit tre utilis qu avec la tension nominale et la fr quence indiqu es sur l appareil Utilisez uniquement les c bles de raccordement contact de protection fournis Avant d utiliser l appar...

Страница 40: ...ure et le d bit d air Protection par mot de passe Fonction de mise en veille et de mise en sommeil automatique R gulation contr l e et tr s pr cise de la temp rature gr ce un circuit de r gulation fer...

Страница 41: ...gnal tique Assurez vous que la station est toujours teinte lorsque vous branchez ou d branchez l unit de commande Le non respect de cette consigne peut entra ner des dommages Enfilez une buse air chau...

Страница 42: ...e soit inf rieure 100 C La station se met alors en veille Si la station n est pas utilis e pendant une p riode prolong e elle doit tre mise hors tension l aide de l interrupteur d alimentation 4 6 R g...

Страница 43: ...tre calibr e apr s chaque changement de poign e ou d l ment chauffant 1 En mode de travail r glez la temp rature 300 C 2 Lorsque la temp rature s est stabilis e et que l cran affiche Real Temp il fau...

Страница 44: ...Laissez l l ment chauffant refroidir temp rature ambiante 2 D vissez la protection thermique 3 Desserrez et retirez les trois vis de fixation du tube d acier dans lequel se trouve l l ment chauffant...

Страница 45: ...Tenez le support de rangement avec l autre main et retirez la buse REMARQUE les temp ratures lev es jusqu 500 C d colorent la buse Il s agit de traces d utilisation in vitables qui n affectent pas le...

Страница 46: ...tension 2014 35 UE y compris ses modifications en vigueur au moment de la d claration Les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es DIRECTIVE DU PARLEMENT EUROP EN ET DU CONSEIL relative l harmon...

Страница 47: ...enia cia a u ytkownika lub uszkodzenie przedmiot w kt rych dotyczy Dla w asnego bezpiecze stwa nale y przestrzega niniejszej instrukcji UWAGA Opisuje operacj kt ra jest wa na dla wykonywanego zadania...

Страница 48: ...li u substancji i element w atwopalnych U ywaj powierzchni roboczej odpornej na wysokie temperatury i utrzymuj miejsce pracy w czysto ci Stopy lutownicze topniki i materia y podgrzewane mog mie szkodl...

Страница 49: ...owane wy cznie przy podanym na nim napi ciu znamionowym i cz stotliwo ci Nale y stosowa wy cznie dostarczone przewody przy czeniowe styk w ochronnych Przed u yciem nale y sprawdzi urz dzenie pod k tem...

Страница 50: ...eratury i obj to ci powietrza Zabezpieczenie has em Automatyczny tryb czuwania i funkcja hibernacji Kontrolowana bardzo precyzyjna regulacja temperatury poprzez zamkni t p tl sterowania Bezszczotkowy...

Страница 51: ...pi ciu podanemu na tabliczce znamionowej Upewnij si e stacja jest zawsze wy czona podczas pod czania lub od czania s uchawki Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo e spowodowa uszkodzenie urz dzenia Na o...

Страница 52: ...zcza w stojaku do przechowywania Funkcja ch odzenia jest uruchamiana automatycznie do momentu osi gni cia temperatury poni ej 100 C Stacja prze cza si w stan gotowo ci Je li stacja nie jest u ywana pr...

Страница 53: ...eratur nale y kalibrowa po ka dej zmianie uchwytu lub elementu grzejnego 1 W trybie roboczym ustawi temperatur na 300 C 2 Gdy temperatura ustabilizuje si i na wy wietlaczu pojawi si Real Temp nale y z...

Страница 54: ...go powietrza 5 9 1 Wymiana elementu grzejnego 1 Pozw l aby element grzewczy ostyg do temperatury pokojowej 2 Wy czy os on termiczn 3 Odkr ci i wyj trzy ruby mocuj ce stalow rurk w kt rej znajduje si e...

Страница 55: ...je ona do szczeliny mi dzy dysz a stalow rurk Przytrzyma drug r k stojak do przechowywania i wyci gn dysz UWAGA Wysoka temperatura do 500 C powoduje odbarwienie dyszy S to nieuniknione oznaki u ytkowa...

Страница 56: ...owej 2014 35 UE wraz z jej zmianami obowi zuj cymi w momencie sk adania deklaracji Zastosowano nast puj ce normy zharmonizowane DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie harmonizacji ustawod...

Страница 57: ...lesioni all utente o danni agli oggetti coinvolti Per la vostra sicurezza osservate queste istruzioni NOTA Descrive un operazione importante per il compito da svolgere ATTENZIONE Quando l apparecchio...

Страница 58: ...ammabili Utilizzare una superficie di lavoro resistente al calore e mantenere pulita la postazione di lavoro Le saldature i fondenti e i materiali riscaldati possono avere propriet nocive e devono ess...

Страница 59: ...tilizzata solo con la tensione e la frequenza nominale indicate sull unit stessa Utilizzare esclusivamente i cavi di collegamento dei contatti di protezione forniti in dotazione Prima dell uso verific...

Страница 60: ...mperatura e volume d aria Protezione con password Funzione di standby e ibernazione automatica Regolazione controllata e molto precisa della temperatura attraverso un circuito di controllo chiuso Moto...

Страница 61: ...hetta Assicurarsi che la stazione sia sempre spenta quando si inserisce o si disinserisce il portatile In caso contrario si potrebbero verificare dei danni Applicare un ugello dell aria calda sul pist...

Страница 62: ...il pistone ad aria calda nell apposito supporto La funzione di raffreddamento viene avviata automaticamente fino al raggiungimento di una temperatura inferiore ai 100 C La stazione passa in standby Se...

Страница 63: ...Calibrare la temperatura NOTA La temperatura deve essere calibrata dopo ogni cambio di impugnatura o di elemento riscaldante 1 In modalit di lavoro impostare la temperatura a 300 C 2 Quando la temper...

Страница 64: ...one dell elemento riscaldante 1 Lasciare raffreddare l elemento riscaldante a temperatura ambiente 2 Spegnere lo scudo termico 3 Allentare e rimuovere le tre viti che fissano il tubo d acciaio dove si...

Страница 65: ...ce nella fessura tra l ugello e il tubo d acciaio Tenere il supporto di stoccaggio con l altra mano ed estrarre l ugello NOTA Le alte temperature fino a 500 C scoloriscono l ugello Si tratta di inevit...

Страница 66: ...ssa tensione 2014 35 UE comprese le modifiche in vigore al momento della dichiarazione Sono stati applicati i seguenti standard armonizzati DIRETTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO concernente...

Страница 67: ...tas instrucciones NOTA Describe una operaci n importante para la tarea en cuesti n ADVERTENCIA Cuando el aparato est encendido la temperatura en las partes met licas y calientes puede ser muy alta Exi...

Страница 68: ...trabajo Las soldaduras los fundentes y los materiales calentados pueden tener propiedades nocivas y deben evacuarse de forma controlada No respire estos humos o gases t xicos y aseg rese de que haya...

Страница 69: ...rato s lo debe utilizarse con la tensi n y frecuencia nominales indicadas en el mismo Utilice nicamente los cables de conexi n de los contactos de protecci n suministrados Antes de utilizar el aparato...

Страница 70: ...ra temperatura y volumen de aire Protecci n por contrase a Funci n autom tica de espera e hibernaci n Regulaci n de temperatura controlada y muy precisa mediante bucle de control cerrado Motor sin esc...

Страница 71: ...icada en la placa de caracter sticas Aseg rese de que la emisora est siempre desconectada al enchufar o desenchufar el microtel fono De lo contrario podr an producirse da os Coloque una boquilla de ai...

Страница 72: ...rabajo La funci n de refrigeraci n se inicia autom ticamente hasta que se alcanzan menos de 100 C La estaci n pasa al modo de espera Si la estaci n no se utiliza durante un periodo prolongado debe des...

Страница 73: ...ibrarse despu s de cada cambio de mango o elemento calefactor 1 En el modo de trabajo ajuste la temperatura a 300 C 2 Cuando la temperatura se haya estabilizado y aparezca Real Temp en la pantalla deb...

Страница 74: ...ire caliente 7 9 1 Cambio de la resistencia 1 Deje que la resistencia se enfr e a temperatura ambiente 2 Apague el escudo t rmico 3 Afloje y retire los tres tornillos que fijan el tubo de acero donde...

Страница 75: ...orte de almacenamiento Encaja en la ranura entre la boquilla y el tubo de acero Sujete el soporte de almacenamiento con la otra mano y extraiga la boquilla NOTA Las altas temperaturas de hasta 500 C d...

Страница 76: ...aja Tensi n 2014 35 UE incluidas sus modificaciones vigentes en el momento de la declaraci n Se aplicaron las siguientes normas armonizadas DIRECTIVA DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la armo...

Страница 77: ...INSTRUCCIONES DE USO 11...

Страница 78: ...INSTRUCCIONES DE USO 12...

Страница 79: ...INSTRUCCIONES DE USO 13...

Страница 80: ...GEBRUIKSAANWIJZING MODE D EMPLOI INSTRUKCJA OBS UGI ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE USO Br unlich GmbH Am Heideberg 26 D 06886 Lutherstadt Wittenberg 49 0 3491 6181 0 info quick tools de www qu...

Отзывы:

Похожие инструкции для QU861DW