Quax Stripes 54 03 14-E Series Скачать руководство пользователя страница 10

Quax

®

First dreams

First steps

ALTER UND BENUTZUNG

Nur für Kinder bis 15 kg.
Bauen sie der Wickelansatz zusammen gemäss untenstehende Anleitung.
Ändern Sie nichts an der Formgestaltung und der Montage dieses Wickelansatz.

Inbetriebnahme

 : Überprüfen Sie vor Gebrauch des Wickelansatz, ob sich alle Teile in 

gutem Zustand befi nden, gut angedreht sind und keine scharfen Ränder aufweisen, an 
denen das Kind sich verletzen könnte oder es mit der Kleidung hängen bleiben könnte 
(oder Kordeln, Halskette und Band des Schnullers), wodurch es ein Erhängungsrisiko 
gibt. Kontrollieren Sie alle Verbindungsstellen.

Kontrolle

: Überprüfen Sie den Wickelansatz regelmäßig angesichts zerbrochener, verz-

errter oder verschwundener Teile. Bei Feststellung solcher Mängel sofort den Gebrauch 
des Wickelansatz unterbrechen.

Austausch von Unterteile

 : gebrauchen Sie nur Originalteile. Zu erhalten beim Hersteller 

oder beim Vertriebsgesellschaft.

Brandgefahr

: Setzen Sie der Wickelansatz zur Vorbeugung der Brandgefahr keiner 

Heizquelle, wie zum Beispiel der elektrischen Heizung, Gasheizung usw. aus. 

Räder

 : Falls die Kommode mit Räder mit Bremse ausgestattet ist, müssen Sie blockiert 

werden während des Gebrauches von die Kommode.

Gebrauch eines Wickelkissen

 : Dieser Wickelansatz wurde mit einen Wickelkissen mit 

erhöhten Rändern Quax getestet, Artikel 54102-EU-xx (Grösse : 50*70*9H cm). Die Ver-
wendung der Wickelansatz mit dieses Kissen gibt Ihnen die Sicherheit beschrieben in der 
Europäischen Norm 12221. Dieses Kissen ist separat bei Ihrem Quax Händler erhältlich.

Pfl ege

: Reinigen Sie der Wickelansatz nur mit Seife oder einem anderen milden Reini-

gungsmittel ohne toxische Bestandteile und mit warmem Wasser.

www

.quax.eu

[email protected]

STRIPES

 

54 03 14xx-E

Plan à langer 

Changing extension

Luierextensie
Wickelansatz

DEUTSCH

BITTE AN EINER SICHEREN STELLE ZUR KÜNFTIGEN EINSICHTNAHME AUFBE-
WAHREN UND SORGFÄLTIG LESEN ZÜR UNFALLSVORBEUGUNG.

WIR BITTEN SIE, DIE GESAMTE PLASTIKVERPACKUNG VOR DER BE-
NUTZUNG DIESES ARTIKELS UND ZUR VORBEUGUNG JEDER ERSTICK-
UNGSGEFAHR ZU ENTFERNEN ODER VON KINDERN FERNZUHALTEN. 

ACHTUNG: LASSEN SIE IHR KIND NIE UNBEAUFSICHTIGT ZURÜCK.

1.

 

Warnungen

10

Содержание Stripes 54 03 14-E Series

Страница 1: ...ences de s curit Meets the safety prescriptions Voldoet aan de veiligheidsvoorschriften Entspricht den beschriebenen Sicherheitsvorschriften Tested by Notified Bodies For children with a body weight n...

Страница 2: ...n zoals bijvoorbeeld elek trische verwarming gas verwarming enz om brandgevaar te vermijden Gebruik van wieltjes Indien de kommode is voorzien van wieltjes met remsysteem dan moeten ze geblokkeerd wor...

Страница 3: ...lagen en getest op EN 71 3 voor grond en eindlak Beschikbare kleuren xx 14 Milk 17 Tartufo en 19 Grisato Garantie De zichtbare waarschuwingssticker is permanent Deze wegnemen zal schade toebren gen a...

Страница 4: ...dingsbouten B1 Duw de houten deugels A in de voorziene gaten onderaan en op het uiteinde van de zijkanten 4 en 5 en in het midden onderaan de rug 3 Draai de verbindingsbout B1 in de voorziene opening...

Страница 5: ...l Z STRIPES 54 03 14xx E Plan langer Changing extension Luierextensie Wickelansatz Stap 4 Gebruik de onderdelen van stap 3 de houten deugel E de Stripes commode de bodemlat 1 de vier houtschroeven C e...

Страница 6: ...ue des chauffages lectriques au gaz etc proximit imm diate du plan langer Utilisation des roulettes Si la commode est muni de roulettes verrouillables elles doivent tre bloqu es lors de l utilisation...

Страница 7: ...es couches de fond et les couches de finition Coloris disponibles xx 14 Milk 17 Tartufo et 19 Grisato Garantie L autocollant d avertissement visible est permanent Le retirer endommagera la peinture No...

Страница 8: ...tionn es ci dessous Etape 1 Utilisez les c t s 4 et 5 le dos 3 quatre chevilles en bois A et deux boulons de raccord B1 Poussez les chevilles en bois A dans les ouvertures pr vues en bas et l arri re...

Страница 9: ...et du dos ins rez les vis bois D dans les ouvertures du profil et fixez les avec la clef hexagonale Z Etape 4 Utilisez les pi ces de l tape 3 la cheviile en bois E la commode Stripes le profil du fon...

Страница 10: ...Brandgefahr keiner Heizquelle wie zum Beispiel der elektrischen Heizung Gasheizung usw aus R der Falls die Kommode mit R der mit Bremse ausgestattet ist m ssen Sie blockiert werden w hrend des Gebrau...

Страница 11: ...in 2 Schichten gepr ft auf EN 71 3 f r Grund und Endlack Verf gbare Farben xx 14 Milk 17 Tartufo und 19 Grisato Garantie Der sichtbare Warnaufkleber ist permanent Dieser entfernen wird den Lack Sch de...

Страница 12: ...bolzen B1 Dr cken Sie die Holzd bel A in den L chern an der Unterseite und am Ende der Seiten 4 und 5 und in der unteren Mitte des R ckens 3 Dre hen Sie eine Verbindungsbolze B1 in der ffnung am R cks...

Страница 13: ...dr cken Sie die Holzschrauben D durch die L cher in die Bodenleiste Ziehen Sie die Holzschrauben an mit dem Schl ssel Z Schritt 4 Benutzen Sie die Unterteile von Schritt 3 die Holzd bel E das Stripes...

Страница 14: ...al heating gas heating etc in order to avoid any fire hazard Use of wheels when lockable wheels castors are fitted to the chest of drawers they need to be locked when the chest of drawers is in use Us...

Страница 15: ...in 2 layers tested on EN 71 3 for primer and finish lacquer Available colors xx 14 Milk 17 Tartufo and 19 Grisato Guarantee The visible warning sticker is permanent Its removal will damage the paint W...

Страница 16: ...d in the packaging Step 1 Use the sides 4 and 5 the back 3 four wooden dowels A and two connectors B1 Push the wooden dowels A in the provided openings at the bottom on the end of the sides 4 and 5 an...

Страница 17: ...Push the wood screws D in the openings of the profile Tighten the screws with the hexagonal key Z Step 4 Use the parts of step 3 the wooden dowel E the Stripes chest of drawers the bottom profile 1 f...

Отзывы: