18
Install
Installer
Instalar
Einbauen
Installare
取り付け
Instalar
Monteren
安装
A
B
C
1
2
Valve Stem Installation
Installation de la tige de la valve
Instalação do corpo da válvula
Montage des Ventilschafts
Installazione dello stelo della valvola
バルブ・ステムの取り付け
Instalación del vástago de la válvula
De ventielsteel installeren
气门杆安装
There are 3 TyreWiz 2.0
rim seal designs; Rounded
(A), Squared (B), and
O-ring (C) rim seals.
Determine which rim seal
design provides a flush
contact within the rim
channel.
Il y a 3 types de joint de jante
TyreWiz 2.0 : arrondi (A),
carré (B) et joint torique (C).
Choisissez le type de
joint qui permet d'assurer
le meilleur contact et la
meilleur étanchéité en
fonction de la forme du
creux de la jante.
Há 3 desenhos de
vedantes de aro TyreWiz
2.0; Arredondados (A),
Quadrados (B) e vedantes
tóricos tipo O-ring (C).
Determine qual dos
desenhos de vedante de
aro fornece um contacto
nivelado dentro do canal
do aro.
Die Felgendichtungen des
TyreWiz 2.0 sind in 3 Aus-
führungen erhältlich: Rund
(A), quadratisch (B) und
O-Ring (C).
Verwenden Sie die Felgen-
dichtung, die einen bündi-
gen Kontakt innerhalb des
Felgenbetts gewährleistet.
Le guarnizioni per cerchi
TyreWiz 2.0 sono disponibili
secondo 3 configurazioni;
arrotondate (A), squadrate
(B) e O-ring (C).
Determinare quale tipo di
guarnizione garantisce un
contatto a filo all'interno del
canale del cerchio.
TyreWiz 2.0 リム・シール
には、ラウンド (A)、スク
エア (B)、O- リング (C) の
3 種類のリム・シールがあ
ります。
どのリム・シールのデザイ
ンが、リムの溝にぴったり
と接触するかを決定します。
Hay 3 diseños de junta
de llanta TyreWiz 2.0:
redonda (A), cuadrada (B) y
con junta tórica (C).
Determine qué diseño de
junta de llanta proporciona
un contacto al ras dentro
del canal de la llanta.
Er zijn 3 verschillende
ontwerpen van TyreWiz 2.0
velgafdichtingen: ronde
(A), vierkante (B) en O-ring
(C) velgafdichtingen.
Ga na welk ontwerp van
velgafdichting binnenin het
velgkanaal voor een vlak
contact zorgt.
有 3 种 TyreWiz 2.0 轮辋密
封件设计 :圆形 (A)、方形
(B)、O 型圈 (C) 轮圈密封
件。
请确定哪种轮辋密封件设
计能够与轮辋槽齐平贴合。
Install the rim seal onto the
valve stem, flat side first.
Installez le joint sur la tige
de la valve, en glissant le
côté plat en premier.
Instale o vedante do
aro no corpo da válvula,
metendo primeiro o lado
plano.
Bringen Sie die Felgendich-
tung mit der flachen Seite
zuerst am Ventilschaft an.
Installare la guarnizione
del cerchio sullo stelo della
valvola partendo dal lato
piatto.
リム・シールを平らな面を
下にして、バルブ・ステム
に取り付けます。
Instale la junta de llanta
en el vástago de la válvula
con la parte plana primero.
Installeer de velgafdichting
op de ventielsteel, de
vlakke kant eerst.
将轮圈密封件安装到气门
杆上,平坦一侧先入。