Qilive Q.1513 Скачать руководство пользователя страница 1

1

2
3

5

4

6

7

4.5.  ANSWERING, REJECTING AND ENDING A 

CALL

Manage calls with your headphones.

Ouvrez le lecteur de musique sur l’appareil Bluetooth 

connecté et choisissez une piste à écouter avec votre 

casque.

Pour

Bouton

Action

Lire/mettre 

en pause 

une piste

Appuyez une fois pour 

lire/mettre en pause 

une piste. Appuyez 

de nouveau pour 

reprendre la lecture.

Baisser le 

volume

Appuyez une fois.

Passer à 

la piste 

précédente

Maintenez le bouton 

enfoncé.

Augmenter le 

volume

Appuyez une fois.

Passer à 

la piste 

suivante

Maintenez le bouton 

enfoncé.

3.  DESCRIPTION

1.  Bouton Baisser 

le volume/Piste 

précédente

2.  Bouton 

multifonction : Marche/

Arrêt, Connexion, 

Lecture/Pause, 

Répondre/Raccrocher

3.  Bouton Augmenter 

le volume/Piste 

suivante

4.  Voyant de statut 

à LED

5.  Port de 

chargement micro 

USB

6.  Port d’entrée 

auxiliaire 3,5 mm

7.  Microphone

4.  CONSIGNES D’UTILISATION

4.1.  CHARGER LE CASQUE

 

Branchez un embout du câble USB au chargeur (ou 

à un port USB sur un PC).

 

Branchez l’autre embout du câble au port de 

chargement micro USB 

 sur le casque.

 

Le voyant à LED 

 s’allume en rouge lorsque le 

casque est en chargement.

 

Le voyant à LED 

 s’éteint lorsque le casque est 

complètement chargé.

4.2.  ALLUMER/ÉTEINDRE LE CASQUE

Pour allumer : enfoncez le bouton   pendant 3 

secondes jusqu’à ce que le voyant à LED 

 bleu 

clignote toutes les secondes.

Pour éteindre : enfoncez le bouton   pendant 3 

secondes jusqu’à ce que le voyant à LED 

 rouge 

clignote 3 fois.

4.3.  CONNECTER LE CASQUE À UN APPAREIL 

BLUETOOTH

1.  Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth 

(téléphone ou lecteur de musique).

2.  Allumez le casque.

3.  Pour la première connexion, posez le casque à 

proximité de l’appareil Bluetooth et appuyez sur le 

bouton   pendant 6 secondes pour activer le mode 

connexion. Les LED 

 bleues et rouges 

commenceront à clignoter l’une après l’autre pour 

indiquer que le casque est en mode connexion.

4.  Suivez les consignes à l’écran ou allez dans les 

paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez 

«

Q.1513

» dans la liste d’appareils Bluetooth 

disponibles.

5.  Si nécessaire, saisissez le mot de passe «

0000

» 

pour confirmer et connecter les appareils.

6.  Une fois les appareils connectés, le voyant à LED 

 bleu clignote toutes les 3 secondes tant que les 

appareils sont connectés.

 

Le casque se connectera automatiquement à 

l’appareil connecté via Bluetooth la prochaine 

fois que vous allumez le casque à proximité de 

l’appareil.

REMARQUE : Le processus de connexion peut varier 

en fonction de votre appareil Bluetooth. Reportez-vous 

au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth.

4.4.  LECTURE AUDIO

1.  MEDIDAS DE SEGURIDAD

Advertencia: No exponga el aparato a temperaturas 

extremas, a bruscos cambios de temperatura, ni a la 

luz del sol o la humedad. 
1. 

Para evitar posibles lesiones auditivas, no 
escuche a niveles de volumen altos 

durante mucho tiempo.

2. 

Los equipos eléctricos y electrónicos deben 
eliminarse por separado. No elimine los 
residuos eléctricos y electrónicos junto con la 

basura municipal sin clasificar; llévelos a un centro de 

recogida.

3.  El aparato debe utilizarse en climas moderados.

4.  Las pilas (grupo de pilas o acumuladores instalados) 
no deberán exponerse a condiciones de calor excesivas 
tales como los rayos del sol, acción del fuego o a 
fuentes de calor de ningún tipo.

5.  Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas) 
no se deben exponer a una presión atmosférica 
extremadamente baja que pudiera producir una 

explosión o fugas del líquido o gas inflamable.

6.  Temperaturas extremas altas o bajas a las 
que se pueda someter la batería durante el uso, 
almacenamiento o transporte.

Preste atención al siguiente límite de temperatura:

Rango de 

temperatura

Funcionamiento normal: 0 a 35 ° C
Almacenamiento: 0 a 45 ° C
Transporte: 0 a 45 ° C

2. 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Versión de 

Bluetooth

V5.0

Radio de 

cobertura

Hasta 10 m

Tiempo de 

carga

2 horas

Autonomía de 

reproducción

15 horas

Sensibilidad

112 dB ± 3 dB

Impedancia

32 ohmios ± 15%

Frecuencia

20 Hz - 20 kHz

Puerto

1 puerto Micro USB, 1 Entrada auxiliar 

de 3,5mm

Potencia de 

entrada

CC 5 V / 300 mA

Pila

Pila integrada recargable de polímero de 

litio de 250 mAh

3. 

DESCRIPCIÓN

1.  Bajar volumen/

Pista anterior

2.  Botón multifunción: 

Encender/apagar, 

emparejar, reproducir/

pausar, responder/

finalizar llamada

3.  Subir volumen/

Pista siguiente

4.  Indicador LED de 

estado 

5.  Puerto de carga 

micro USB

6.  Puerto de entrada 

auxiliar de 3,5mm

7.  Micrófono

4.  INSTRUCCIONES DE USO

4.1.  CÓMO CARGAR LOS AURICULARES

 

Enchufe el extremo USB del cable en el cargador (o 

en el puerto USB de un ordenador).

 

Enchufe el otro extremo del cable en el puerto de 

carga micro USB

 de los auriculares.

 

El indicador LED 

 se iluminará en rojo cuando los 

auriculares están cargándose.

 

El indicador LED 

 se apagará cuando los 

auriculares estén completamente cargados.

4.2.  ENCENDER/APAGAR

Para encender – Mantenga presionado el botón   por 

3 segundos hasta que el indicador LED azul 

 

parpadee una vez por segundo.

Para apagar – Mantenga presionado el botón   por 3 

segundos hasta que el indicador LED 

 parpadee 3 

veces.

4.3.  EMPAREJAMIENTO DE LOS AURICULARES 

CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH

1.  Active la función Bluetooth en su dispositivo 

Bluetooth (teléfono o reproductor de música).

2.  Encienda los auriculares.

3.  Al emparejarlos por primera vez, mantenga los 

auriculares cerca del dispositivo Bluetooth y presione 

el botón   por 6 segundos para activar el modo de 

emparejamiento. Los LED azul y rojo 

 empezarán a 

parpadear de forma alterna para indicar que los 

auriculares están en el modo de emparejamiento.

4.  Siga las instrucciones de la pantalla o entre en la 

configuración Bluetooth de su dispositivo y seleccione 

«

Q.1513

» de la lista de dispositivos Bluetooth 

disponibles.

5.  Si fuera necesario, introduzca la contraseña «

0000

»  

para confirmar y finalizar el emparejamiento.

6.  Una vez que los dispositivos se han emparejado, 

el indicador LED azul 

 parpadeará una vez cada 3 

segundos mientras los dispositivos estén conectados.

 

Los auriculares se conectarán automáticamente 

al dispositivo emparejado a través del Bluetooth 

la próxima vez que encienda los auriculares en la 

cercanía del dispositivo.

NOTA: El proceso de emparejamiento puede ser 

diferente dependiendo de su dispositivo Bluetooth. 

Consulte el manual del usuario de su dispositivo 

Bluetooth.

ES

manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth.

4.4.  REPRODUÇÃO DE MÚSICA

Abra o leitor de música no dispositivo Bluetooth a 

que fez a ligação e selecione uma música a ser 

reproduzida nos seus auscultadores.

Para

Botão

Funcionamento

Reproduzir/

pausar uma 

música

Prima uma vez para 

reproduzir/pausar 

uma música. Prima de 

novo para continuar a 

reprodução.

Diminuir o 

volume

Prima uma vez.

Passar para 

a música 

anterior

Prima e mantenha 

premido o botão.

Aumentar o 

volume

Prima uma vez.

Passar para a 

faixa seguinte

Prima e mantenha 

premido o botão.

2.  Ligue os auscultadores.

3.  Quando emparelhar pela primeira vez, mantenha os 

auscultadores perto do dispositivo Bluetooth e prima o 

botão   durante 6 segundos para ativar o modo de 

emparelhamento. Os LEDs azul e vermelho 

 

começam a piscar alternadamente para indicar que os 

auscultadores estão no modo de emparelhamento.

4.  Siga as instruções que aparecem no ecrã ou vá às 

definições do Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth 

e escolha ‘Q.1513’ a partir da lista de dispositivos 

Bluetooth disponíveis.

5.  Se necessário, insira a palavra-passe «

0000

» para 

confirmar e emparelhar.

6.  Quando os dispositivos estiverem emparelhados, 

o indicador LED azul 

 pisca uma vez a cada 3 

segundos enquanto os dispositivos estiverem ligados 

entre si.

 

Os auscultadores ligam-se automaticamente ao 

dispositivo emparelhado por Bluetooth da próxima 

vez que os ligar perto do dispositivo.

NOTA: O processo de emparelhamento pode diferir, 

dependendo do seu dispositivo Bluetooth. Consulte o 

1.  SAFETY INSTRUCTIONS

Warning: Do not expose the appliance to extreme 

temperatures, to strong temperature fluctuations, direct 

sunlight or humidity. 
1. 

To prevent any potential auditory damage, 
do not listen to music at high volumes for 

long periods.

2. 

Electric and electronic equipment should be 
disposed of separately. Do not discard used 
electric and electronic equipment with 

unsorted municipal waste but have them collected 
separately.

3.  The apparatus only can be used in moderate climate

4.  Batteries (battery pack or batteries installed) shall 

not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire 

or the like.

5.  Batteries(battery pack or batteries installed) shall not
be exposed to extremely low air pressure that may

result in an explosion or the leakage of flammable

liquid or gas.

6.  High or low extreme temperatures that a battery can
be subjected to during use, storage or transportation.

Please pay attention to following limit of temperature:

Temperature 

range

Normal operation: 0 to 35°C
Storage: 0 to 45°C
Transportation: 0 to 45°C

2.  TECHNICAL SPECIFICATIONS

To

Button

Operation

Answer/end 

a call

Press once/press 

again during a 

conversation.

Reject an 

incoming call

Press and hold for 3 

seconds.

Switch a 

conversation 

between the 

headphones 

and the phone

Press and hold for 

3 seconds during a 

conversation to switch 

the conversation from 

the headphones to the 

phone.

Press and hold 

for 3 seconds 

again to switch the 

conversation back to 

the headphones.

Decrease 

volume

Press once.

Increase 

volume

Press once.

Re-dial last

call

Double press to re-

dial last call.

4.6.  Active voice assistant       

1. When the earphones are paired with your mobile 

device, triple tap multi-function button to activate voice 

assistant(Siri/Google now...). 

2. Ask voice assistant your question or make a request.

4.7.  AUXILIARY INPUT PORT

The 3.5 mm auxiliary input port 

 allows you to 

use your Bluetooth headphones as normal wired 

headphones so you can listen to music from any 

non-Bluetooth device that is equipped with a 3.5 mm 

headphone jack.

Simply connect the stereo audio cable (included) with 

3.5 mm plugs on both ends to the auxiliary input port 

 on the ‘R’ earpiece of your headphones and to the 

headphone jack on the audio source (mobile phone or 

music device).

4.5.  DÉCROCHER, REJETER ET RACCROCHER

Gérez les appels depuis votre casque.

Pour

Bouton

Action

Décrocher/

raccrocher

Appuyez une fois/

appuyez de nouveau 

pendant une 

conversation.

Rejeter un 

appel entrant

Maintenez le bouton 

enfoncé pendant 3 

secondes.

Transférer 

une 

conversation 

du casque au 

téléphone

Maintenez le bouton 

enfoncé 3 secondes 

pendant une 

conversation pour la 

transférer du casque 

au téléphone.

Maintenez à nouveau 

le bouton enfoncé 

3 secondes pour 

faire repasser la 

conversation sur le 

casque.

Baisser le 

volume

Appuyez une fois.

Augmenter le 

volume

Appuyez une fois.

Recomposer 

le dernier

appel

Appuyez deux fois pour 

recomposer le dernier 

appel.

4.6.  Assistant vocal actif

4.4.  REPRODUCCIÓN DE MÚSICA

Abra el reproductor de música en el dispositivo 

conectado y seleccione una canción para reproducirla 

en sus auriculares.

Para

Botón

Funcionamiento

Reproducir/

pausar una 

canción

Pulse una vez para 

reproducir/pausar una 

canción. Pulse de 

nuevo para reanudar 

la reproducción.

Disminuir el 

volumen

Pulse una vez.

Saltar a la 

canción 

anterior

Mantenga pulsado el 

botón.

Aumentar el 

volumen

Pulse una vez.

Saltar a la 

canción 

siguiente

Mantenga pulsado el 

botón.

4.5.  RESPONDER, RECHAZAR Y FINALIZAR UNA 

LLAMADA

4.5.  ATENDER, REJEITAR E TERMINAR UMA 

CHAMADA

Gerir as chamadas com os seus auscultadores.

Bluetooth 

version

V5.0

Operating 

range

Up to 10 meters

Charging 

time

2 hours

Playback 

time

15 hours

Sensitivity

112 dB ± 3 dB

Impedance

32 ohms ± 15%

Frequency

20 Hz - 20 kHz

Port

1x Micro USB, 1x 3.5mm Aux-in

Power input

DC 5 V / 300 mA

Battery

Built-in 250 mAh lithium-polymer 

rechargeable battery

 

3.  DESCRIPTION

1.  Volume Down / 

Previous song button

2.  Multi-function 

button: Power On/

Off, Pair, Play/Pause, 

Answer/End call

3.  Volume Up / Next 

song button

4.  LED Statue 

Indicator

5.  Micro USB 

charging port

6.  3.5mm Auxiliary 

input port

7.  Microphone

4.  OPERATING INSTRUCTIONS

4.1.  CHARGING THE HEADPHONES

 

Plug one end of the USB cable into the charger (or 

into the USB port on a computer).

 

Plug the other end of the cable into the micro USB 

charging port 

 on the headphones.

 

The LED indicator 

 will turn red when the 

headphones are charging.

 

The LED indicator 

 will turn off when the 

headphones are fully charged.

4.2.  POWER ON/OFF

To power on – Hold down the   button for 3 seconds 

until the blue LED indicator 

 blinks once every 

second.

To power off – Hold down the   button for 3 seconds 

until the red LED indicator 

 blinks 3 times.

1.  CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avertissement : N’exposez pas l’appareil à des 

températures extrêmes, à de fortes variations de 

température, à la lumière directe du soleil, ni à de 

l’humidité. 
1. 

Afin d’éviter les risques de lésions auditives, 

évitez d’écouter à un volume élevé sur une 

longue durée.

2. 

Les équipements électriques et électroniques 
font l’objet d’une collecte sélective. Les 
équipements électriques et électroniques ne 

doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non 
triés, mais doivent être collectés séparément.

3.  Utilisez l’appareil dans un climat tempéré 
uniquement.

4.  Les piles et batteries ne doivent pas être exposées 
à une source de chaleur excessive, par exemple la 
lumière du soleil, un feu, etc.

5.  Les piles (bloc-batterie ou batterie installée) 
ne doivent pas être exposées à une pression d’air 
extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion 

ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.

6.  Températures extrêmes élevées ou basses 
auxquelles une batterie peut être soumise pendant son 
utilisation, son stockage ou son transport.

Veuillez faire attention à la limite de température 
suivante:

FR

Gestione sus llamadas con los auriculares.

Para

Botão

Funcionamento

Atender/

terminar uma 

chamada

Prima uma vez/prima 

de novo durante uma 

conversa.

Rejeitar uma 

chamada 

recebida

Prima e mantenha 

premido durante 3 

segundos.

Passar uma 

conversa dos 

auscultadores 

para o 

telemóvel

Prima e mantenha 

premido durante 3 

segundos durante 

uma conversa para 

passar a conversa dos 

auscultadores para o 

telemóvel.

Prima e mantenha 

premido de novo 

durante 3 segundos 

para passar a 

conversa de volta para 

os auscultadores.

Diminuir o 

volume

Prima uma vez.

Aumentar o 

volume

Prima uma vez.

Remarcar por 

último ligar

Double press to re-

dial last call.

4.6.  Assistente de voz ativo

1. Quando os fones de ouvido estiverem emparelhados 

com seu dispositivo móvel, toque três vezes no botão 

multifuncional para ativar o assistente de voz (Siri / 

Google agora ...).

2. Faça sua pergunta ao assistente de voz ou faça 

uma solicitação.

4.7.  PORTA DE ENTRADA AUXILIAR

A porta de entrada auxiliar de 3,5 mm 

 permite-

lhe usar os seus auscultadores Bluetooth como 

auscultadores normais com fio, para que possa escutar 

música a partir de qualquer dispositivo que não tenha 

Bluetooth e que esteja equipado com uma entrada 

para ficha de auscultadores de 3,5 mm.

Basta ligar o cabo de áudio estéreo (incluído) com 

fichas de 3,5 mm em ambas as extremidades na porta 

de entrada auxiliar 

 no auscultador direito (R), e a 

ficha dos auscultadores na fonte de áudio (telemóvel 

ou dispositivo de música).

4.3.  PAIRING THE HEADPHONES WITH A 

BLUETOOTH DEVICE

1.  Enable Bluetooth on your Bluetooth device (mobile 

phone or music device).

2.  Power on the headphones.

3. 

When pairing for the first time, hold the headphones 

near the Bluetooth device and press the   button for 6 

seconds to enable pairing mode. The blue and red 

LEDs 

 will start to blink alternately to indicate that the 

headphones are in pairing mode.

4.  Follow the onscreen instructions or go to the 

Bluetooth settings on your Bluetooth device and 

choose ‘

Q.1513

’ from the list of available Bluetooth 

devices.

5.  If prompted, enter the password ‘

0000

’ to confirm 

and pair.

6.  When the devices have paired, the blue LED 

indicator 

 will blink once every 3 seconds while the 

devices are connected.

 

The headphones will automatically connect to the 

paired device via Bluetooth the next time you power 

on the headphones near the device.

NOTE: The pairing process may differ depending on 

your Bluetooth device. Refer to the user manual of your 

Bluetooth device.

4.4.  MUSIC PLAYBACK

Open the music player on your connected Bluetooth 

device and select a song to play with your headphones.

To

Button

Operation

Play/pause a 

song

Press once to play/

pause a song. Press 

again to resume.

Decrease 

volume

Press once.

Skip to the 

previous song

Press and hold button.

Increase 

volume

Press once.

Skip to the 

next song

Press and hold button.

Écart de 

température

Fonctionnement normal: 0 à 35 ° C
Stockage: 0 à 45 ° C
Transport: 0 à 45 ° C

2.  CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Version 

Bluetooth

V5.0

Portée

Jusqu'à 10 m

Temps de 

chargement

2 heures

Durée de lecture

15 heures

Sensibilité

112 dB ± 3 dB

Impédance

32 ohms ± 15 %

Fréquence

20 Hz – 20 KHz

Port

1 x Micro USB, 1 x Entrée Aux 3,5 mm

Prise 

d’alimentation

5 V CC / 300 mA

Batterie

Batterie rechargeable lithium-polymère 

250 mAh intégrée

1. Lorsque les écouteurs sont associés à votre appareil 

mobile, appuyez trois fois sur le bouton multifonction 

pour activer l’assistant vocal (Siri / Google maintenant 

...).

2. Posez votre question à l’assistant vocal ou faites 

une demande.

4.7.  PORT D’ENTRÉE AUXILIAIRE

Le port d’entrée auxiliaire 3,5 mm 

 vous permet 

d’utiliser votre casque Bluetooth comme un casque 

filaire normal. Vous pouvez ainsi écouter de la musique 

de tout appareil non Bluetooth équipé d’une prise jack 

de 3,5 mm.

Branchez simplement le câble audio stéréo (inclus) 

muni de deux embouts de 3,5 mm au port d’entrée 

auxiliaire 

 sur le coussinet droit de votre casque et à 

la prise jack de la source audio (téléphone portable ou 

lecteur de musique).

Para

Botón

Funcionamiento

Responder/

finalizar una 

llamada

Pulse una vez/pulse 

de nuevo durante la 

conversación.

Rechazar 

una llamada 

entrante

Mantenga presionado 

por 3 segundos.

Cambiar una 

conversación 

entre los 

auriculares y 

el teléfono

Mantenga 

presionado por 3 

segundos durante 

una conversación 

para cambiar la 

conversación de los 

auriculares al teléfono.

Mantenga presionado 

por 3 segundos de 

nuevo para cambiar la 

conversación otra vez 

a los auriculares.

Disminuir el 

volumen

Pulse una vez.

Aumentar el 

volumen

Pulse una vez.

Volver a 

marcar el 

último llamada

Presione dos veces 

para volver a marcar 

la última llamada.

4.6.  Asistente de voz activa

1. Cuando los auriculares estén emparejados con 

su dispositivo móvil, toque tres veces el botón 

multifunción para activar el asistente de voz (Siri / 

Google ahora ...).

2. Pregunte al asistente de voz o realice una solicitud

4.7.  PUERTO DE ENTRADA PARA AUXILIAR

El puerto de entrada de auxiliar de 3,5 mm 

 

le permite usar los auriculares Bluetooth como 

auriculares normales con cable para escuchar música 

desde cualquier dispositivo sin Bluetooth que posea 

una entrada de 3,5 mm para auriculares.

Solo tiene que conectar el cable de audio estéreo 

(incluido) con los enchufes de 3,5 mm en ambos 

extremos al puerto de entrada de auxiliar 

 del 

auricular «R» (derecho) de sus auriculares y a la toma 

de auriculares de la fuente de audio (teléfono móvil o 

reproductor de música).

1.  INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Aviso: Não exponha o aparelho a temperaturas 

extremas, fortes flutuações da temperatura, luz direta 

do sol ou humidade. 
1. 

Para evitar possíveis lesões auditivas, não 
escute com o volume muito elevado 

durante um longo período de tempo.

2. 

Os produtos elétricos e eletrónicos têm de ser 
eliminados em separado. Não elimine 
resíduos de equipamento elétrico e eletrónico 

juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os 
em separado.

3.  O aparelho só pode ser usado em climas moderados.

4.  As baterias (conjunto de pilhas ou baterias 
instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso, 
como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido.

5.  As pilhas (bateria ou pilhas) não deverão ser 
expostas a uma pressão do ar extremamente alta 
ou baixa que possa dar origem a uma explosão ou 

derrames de líquido ou gás inflamável.

6.  Temperaturas extremamente altas ou baixas a que 
uma bateria possa estar exposta durante a utilização, 
armazenamento ou transporte.

Proszę  zwrócić  uwagę  na  następujące  limity 

temperatury:

Faixa de 

temperatura

Operação normal: 0 a 35 ° C
Armazenamento: 0 a 45 ° C
Transporte: 0 a 45 ° C

2.  CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Versão do 

Bluetooth

V5.0

Alcance de 

funcionamento

Até 10 metros

Tempo de 

carregamento

2 horas

Tempo de 

reprodução

15 horas

Sensibilidade

112 dB ± 3 dB

Impedância

32 ohms ± 15%

Frequência

20 Hz - 20 kHz

Porta

1x Micro USB, 1x entrada auxiliar de 

3,5 mm

Entrada de 

potência

DC 5V / 300 mA

Bateria

Bateria recarregável incorporada de 

polímero de lítio de 250 mAh

3.  DESCRIÇÃO

1.  Botão de diminuir 

o volume / música 

anterior

2.  Botão 

multifunções: Ligar/

desligar, emparelhar, 

reprodução/pausa, 

atender/terminar 

chamada

3.  Botão de aumentar 

o volume / música 

seguinte

4.  Indicador LED do 

estado

5.  Porta de 

carregamento micro 

USB

6.  Porta de entrada 

auxiliar de 3,5 mm

7.  Microfone

4.  INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

4.1.  CARREGAR OS AUSCULTADORES

 

Ligue uma extremidade do cabo USB no carregador 

(ou na porta USB do computador).

 

Ligue a outra extremidade do cabo na porta de 

carregamento micro USB 

 nos auscultadores.

 

O indicador LED 

 fica vermelho quando os 

auscultadores estiverem a carregar.

 

O indicador LED 

 desliga-se quando os 

auscultadores estiverem completamente 

carregados.

4.2.  LIGAR/DESLIGAR

Ligar: Mantenha premido o botão   durante 3 

segundos até que o indicador LED azul 

 pisque uma 

vez a cada segundo.

Desligar: Mantenha premido o botão   durante 3 

segundos até que o indicador LED vermelho 

 pisque 

3 vezes.

4.3.  EMPARELHAR OS AUSCULTADORES COM 

DISPOSITIVOS BLUETOOTH

1.  Ative a função Bluetooth no seu dispositivo 

Bluetooth (telemóvel ou dispositivo de música).

PT

Bluetooth Headphones

Bluetooth Headphones

Q.1513

EN

FR

ES

PT

PL

HU

R0

RU

UA

Casque Bluetooth
Auriculares Bluetooth

Słuchawki Bluetooth

Auscultadores Bluetooth

Bluetooth fejhallgató

Căști cu Bluetooth
Bluetooth-наушники
Навушники Bluetooth

EN

Отзывы: