
1
2
3
5
4
6
7
4.5. ANSWERING, REJECTING AND ENDING A
CALL
Manage calls with your headphones.
Ouvrez le lecteur de musique sur l’appareil Bluetooth
connecté et choisissez une piste à écouter avec votre
casque.
Pour
Bouton
Action
Lire/mettre
en pause
une piste
Appuyez une fois pour
lire/mettre en pause
une piste. Appuyez
de nouveau pour
reprendre la lecture.
Baisser le
volume
Appuyez une fois.
Passer à
la piste
précédente
Maintenez le bouton
enfoncé.
Augmenter le
volume
Appuyez une fois.
Passer à
la piste
suivante
Maintenez le bouton
enfoncé.
3. DESCRIPTION
1. Bouton Baisser
le volume/Piste
précédente
2. Bouton
multifonction : Marche/
Arrêt, Connexion,
Lecture/Pause,
Répondre/Raccrocher
3. Bouton Augmenter
le volume/Piste
suivante
4. Voyant de statut
à LED
5. Port de
chargement micro
USB
6. Port d’entrée
auxiliaire 3,5 mm
7. Microphone
4. CONSIGNES D’UTILISATION
4.1. CHARGER LE CASQUE
■
Branchez un embout du câble USB au chargeur (ou
à un port USB sur un PC).
■
Branchez l’autre embout du câble au port de
chargement micro USB
⑤
sur le casque.
■
Le voyant à LED
⑦
s’allume en rouge lorsque le
casque est en chargement.
■
Le voyant à LED
⑦
s’éteint lorsque le casque est
complètement chargé.
4.2. ALLUMER/ÉTEINDRE LE CASQUE
Pour allumer : enfoncez le bouton pendant 3
secondes jusqu’à ce que le voyant à LED
⑦
bleu
clignote toutes les secondes.
Pour éteindre : enfoncez le bouton pendant 3
secondes jusqu’à ce que le voyant à LED
⑦
rouge
clignote 3 fois.
4.3. CONNECTER LE CASQUE À UN APPAREIL
BLUETOOTH
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth
(téléphone ou lecteur de musique).
2. Allumez le casque.
3. Pour la première connexion, posez le casque à
proximité de l’appareil Bluetooth et appuyez sur le
bouton pendant 6 secondes pour activer le mode
connexion. Les LED
⑦
bleues et rouges
commenceront à clignoter l’une après l’autre pour
indiquer que le casque est en mode connexion.
4. Suivez les consignes à l’écran ou allez dans les
paramètres Bluetooth de votre appareil et sélectionnez
«
Q.1513
» dans la liste d’appareils Bluetooth
disponibles.
5. Si nécessaire, saisissez le mot de passe «
0000
»
pour confirmer et connecter les appareils.
6. Une fois les appareils connectés, le voyant à LED
⑦
bleu clignote toutes les 3 secondes tant que les
appareils sont connectés.
■
Le casque se connectera automatiquement à
l’appareil connecté via Bluetooth la prochaine
fois que vous allumez le casque à proximité de
l’appareil.
REMARQUE : Le processus de connexion peut varier
en fonction de votre appareil Bluetooth. Reportez-vous
au mode d’emploi de votre appareil Bluetooth.
4.4. LECTURE AUDIO
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
Advertencia: No exponga el aparato a temperaturas
extremas, a bruscos cambios de temperatura, ni a la
luz del sol o la humedad.
1.
Para evitar posibles lesiones auditivas, no
escuche a niveles de volumen altos
durante mucho tiempo.
2.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben
eliminarse por separado. No elimine los
residuos eléctricos y electrónicos junto con la
basura municipal sin clasificar; llévelos a un centro de
recogida.
3. El aparato debe utilizarse en climas moderados.
4. Las pilas (grupo de pilas o acumuladores instalados)
no deberán exponerse a condiciones de calor excesivas
tales como los rayos del sol, acción del fuego o a
fuentes de calor de ningún tipo.
5. Las pilas (paquete de pilas o pilas instaladas)
no se deben exponer a una presión atmosférica
extremadamente baja que pudiera producir una
explosión o fugas del líquido o gas inflamable.
6. Temperaturas extremas altas o bajas a las
que se pueda someter la batería durante el uso,
almacenamiento o transporte.
Preste atención al siguiente límite de temperatura:
Rango de
temperatura
Funcionamiento normal: 0 a 35 ° C
Almacenamiento: 0 a 45 ° C
Transporte: 0 a 45 ° C
2.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Versión de
Bluetooth
V5.0
Radio de
cobertura
Hasta 10 m
Tiempo de
carga
2 horas
Autonomía de
reproducción
15 horas
Sensibilidad
112 dB ± 3 dB
Impedancia
32 ohmios ± 15%
Frecuencia
20 Hz - 20 kHz
Puerto
1 puerto Micro USB, 1 Entrada auxiliar
de 3,5mm
Potencia de
entrada
CC 5 V / 300 mA
Pila
Pila integrada recargable de polímero de
litio de 250 mAh
3.
DESCRIPCIÓN
1. Bajar volumen/
Pista anterior
2. Botón multifunción:
Encender/apagar,
emparejar, reproducir/
pausar, responder/
finalizar llamada
3. Subir volumen/
Pista siguiente
4. Indicador LED de
estado
5. Puerto de carga
micro USB
6. Puerto de entrada
auxiliar de 3,5mm
7. Micrófono
4. INSTRUCCIONES DE USO
4.1. CÓMO CARGAR LOS AURICULARES
■
Enchufe el extremo USB del cable en el cargador (o
en el puerto USB de un ordenador).
■
Enchufe el otro extremo del cable en el puerto de
carga micro USB
⑤
de los auriculares.
■
El indicador LED
⑦
se iluminará en rojo cuando los
auriculares están cargándose.
■
El indicador LED
⑦
se apagará cuando los
auriculares estén completamente cargados.
4.2. ENCENDER/APAGAR
Para encender – Mantenga presionado el botón por
3 segundos hasta que el indicador LED azul
⑦
parpadee una vez por segundo.
Para apagar – Mantenga presionado el botón por 3
segundos hasta que el indicador LED
⑦
parpadee 3
veces.
4.3. EMPAREJAMIENTO DE LOS AURICULARES
CON UN DISPOSITIVO BLUETOOTH
1. Active la función Bluetooth en su dispositivo
Bluetooth (teléfono o reproductor de música).
2. Encienda los auriculares.
3. Al emparejarlos por primera vez, mantenga los
auriculares cerca del dispositivo Bluetooth y presione
el botón por 6 segundos para activar el modo de
emparejamiento. Los LED azul y rojo
⑦
empezarán a
parpadear de forma alterna para indicar que los
auriculares están en el modo de emparejamiento.
4. Siga las instrucciones de la pantalla o entre en la
configuración Bluetooth de su dispositivo y seleccione
«
Q.1513
» de la lista de dispositivos Bluetooth
disponibles.
5. Si fuera necesario, introduzca la contraseña «
0000
»
para confirmar y finalizar el emparejamiento.
6. Una vez que los dispositivos se han emparejado,
el indicador LED azul
⑦
parpadeará una vez cada 3
segundos mientras los dispositivos estén conectados.
■
Los auriculares se conectarán automáticamente
al dispositivo emparejado a través del Bluetooth
la próxima vez que encienda los auriculares en la
cercanía del dispositivo.
NOTA: El proceso de emparejamiento puede ser
diferente dependiendo de su dispositivo Bluetooth.
Consulte el manual del usuario de su dispositivo
Bluetooth.
ES
manual de instruções do seu dispositivo Bluetooth.
4.4. REPRODUÇÃO DE MÚSICA
Abra o leitor de música no dispositivo Bluetooth a
que fez a ligação e selecione uma música a ser
reproduzida nos seus auscultadores.
Para
Botão
Funcionamento
Reproduzir/
pausar uma
música
Prima uma vez para
reproduzir/pausar
uma música. Prima de
novo para continuar a
reprodução.
Diminuir o
volume
Prima uma vez.
Passar para
a música
anterior
Prima e mantenha
premido o botão.
Aumentar o
volume
Prima uma vez.
Passar para a
faixa seguinte
Prima e mantenha
premido o botão.
2. Ligue os auscultadores.
3. Quando emparelhar pela primeira vez, mantenha os
auscultadores perto do dispositivo Bluetooth e prima o
botão durante 6 segundos para ativar o modo de
emparelhamento. Os LEDs azul e vermelho
⑦
começam a piscar alternadamente para indicar que os
auscultadores estão no modo de emparelhamento.
4. Siga as instruções que aparecem no ecrã ou vá às
definições do Bluetooth no seu dispositivo Bluetooth
e escolha ‘Q.1513’ a partir da lista de dispositivos
Bluetooth disponíveis.
5. Se necessário, insira a palavra-passe «
0000
» para
confirmar e emparelhar.
6. Quando os dispositivos estiverem emparelhados,
o indicador LED azul
⑦
pisca uma vez a cada 3
segundos enquanto os dispositivos estiverem ligados
entre si.
■
Os auscultadores ligam-se automaticamente ao
dispositivo emparelhado por Bluetooth da próxima
vez que os ligar perto do dispositivo.
NOTA: O processo de emparelhamento pode diferir,
dependendo do seu dispositivo Bluetooth. Consulte o
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: Do not expose the appliance to extreme
temperatures, to strong temperature fluctuations, direct
sunlight or humidity.
1.
To prevent any potential auditory damage,
do not listen to music at high volumes for
long periods.
2.
Electric and electronic equipment should be
disposed of separately. Do not discard used
electric and electronic equipment with
unsorted municipal waste but have them collected
separately.
3. The apparatus only can be used in moderate climate
4. Batteries (battery pack or batteries installed) shall
not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire
or the like.
5. Batteries(battery pack or batteries installed) shall not
be exposed to extremely low air pressure that may
result in an explosion or the leakage of flammable
liquid or gas.
6. High or low extreme temperatures that a battery can
be subjected to during use, storage or transportation.
Please pay attention to following limit of temperature:
Temperature
range
Normal operation: 0 to 35°C
Storage: 0 to 45°C
Transportation: 0 to 45°C
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS
To
Button
Operation
Answer/end
a call
Press once/press
again during a
conversation.
Reject an
incoming call
Press and hold for 3
seconds.
Switch a
conversation
between the
headphones
and the phone
Press and hold for
3 seconds during a
conversation to switch
the conversation from
the headphones to the
phone.
Press and hold
for 3 seconds
again to switch the
conversation back to
the headphones.
Decrease
volume
Press once.
Increase
volume
Press once.
Re-dial last
call
Double press to re-
dial last call.
4.6. Active voice assistant
1. When the earphones are paired with your mobile
device, triple tap multi-function button to activate voice
assistant(Siri/Google now...).
2. Ask voice assistant your question or make a request.
4.7. AUXILIARY INPUT PORT
The 3.5 mm auxiliary input port
⑥
allows you to
use your Bluetooth headphones as normal wired
headphones so you can listen to music from any
non-Bluetooth device that is equipped with a 3.5 mm
headphone jack.
Simply connect the stereo audio cable (included) with
3.5 mm plugs on both ends to the auxiliary input port
⑥
on the ‘R’ earpiece of your headphones and to the
headphone jack on the audio source (mobile phone or
music device).
4.5. DÉCROCHER, REJETER ET RACCROCHER
Gérez les appels depuis votre casque.
Pour
Bouton
Action
Décrocher/
raccrocher
Appuyez une fois/
appuyez de nouveau
pendant une
conversation.
Rejeter un
appel entrant
Maintenez le bouton
enfoncé pendant 3
secondes.
Transférer
une
conversation
du casque au
téléphone
Maintenez le bouton
enfoncé 3 secondes
pendant une
conversation pour la
transférer du casque
au téléphone.
Maintenez à nouveau
le bouton enfoncé
3 secondes pour
faire repasser la
conversation sur le
casque.
Baisser le
volume
Appuyez une fois.
Augmenter le
volume
Appuyez une fois.
Recomposer
le dernier
appel
Appuyez deux fois pour
recomposer le dernier
appel.
4.6. Assistant vocal actif
4.4. REPRODUCCIÓN DE MÚSICA
Abra el reproductor de música en el dispositivo
conectado y seleccione una canción para reproducirla
en sus auriculares.
Para
Botón
Funcionamiento
Reproducir/
pausar una
canción
Pulse una vez para
reproducir/pausar una
canción. Pulse de
nuevo para reanudar
la reproducción.
Disminuir el
volumen
Pulse una vez.
Saltar a la
canción
anterior
Mantenga pulsado el
botón.
Aumentar el
volumen
Pulse una vez.
Saltar a la
canción
siguiente
Mantenga pulsado el
botón.
4.5. RESPONDER, RECHAZAR Y FINALIZAR UNA
LLAMADA
4.5. ATENDER, REJEITAR E TERMINAR UMA
CHAMADA
Gerir as chamadas com os seus auscultadores.
Bluetooth
version
V5.0
Operating
range
Up to 10 meters
Charging
time
2 hours
Playback
time
15 hours
Sensitivity
112 dB ± 3 dB
Impedance
32 ohms ± 15%
Frequency
20 Hz - 20 kHz
Port
1x Micro USB, 1x 3.5mm Aux-in
Power input
DC 5 V / 300 mA
Battery
Built-in 250 mAh lithium-polymer
rechargeable battery
3. DESCRIPTION
1. Volume Down /
Previous song button
2. Multi-function
button: Power On/
Off, Pair, Play/Pause,
Answer/End call
3. Volume Up / Next
song button
4. LED Statue
Indicator
5. Micro USB
charging port
6. 3.5mm Auxiliary
input port
7. Microphone
4. OPERATING INSTRUCTIONS
4.1. CHARGING THE HEADPHONES
■
Plug one end of the USB cable into the charger (or
into the USB port on a computer).
■
Plug the other end of the cable into the micro USB
charging port
⑤
on the headphones.
■
The LED indicator
⑦
will turn red when the
headphones are charging.
■
The LED indicator
⑦
will turn off when the
headphones are fully charged.
4.2. POWER ON/OFF
To power on – Hold down the button for 3 seconds
until the blue LED indicator
⑦
blinks once every
second.
To power off – Hold down the button for 3 seconds
until the red LED indicator
⑦
blinks 3 times.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avertissement : N’exposez pas l’appareil à des
températures extrêmes, à de fortes variations de
température, à la lumière directe du soleil, ni à de
l’humidité.
1.
Afin d’éviter les risques de lésions auditives,
évitez d’écouter à un volume élevé sur une
longue durée.
2.
Les équipements électriques et électroniques
font l’objet d’une collecte sélective. Les
équipements électriques et électroniques ne
doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non
triés, mais doivent être collectés séparément.
3. Utilisez l’appareil dans un climat tempéré
uniquement.
4. Les piles et batteries ne doivent pas être exposées
à une source de chaleur excessive, par exemple la
lumière du soleil, un feu, etc.
5. Les piles (bloc-batterie ou batterie installée)
ne doivent pas être exposées à une pression d’air
extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable.
6. Températures extrêmes élevées ou basses
auxquelles une batterie peut être soumise pendant son
utilisation, son stockage ou son transport.
Veuillez faire attention à la limite de température
suivante:
FR
Gestione sus llamadas con los auriculares.
Para
Botão
Funcionamento
Atender/
terminar uma
chamada
Prima uma vez/prima
de novo durante uma
conversa.
Rejeitar uma
chamada
recebida
Prima e mantenha
premido durante 3
segundos.
Passar uma
conversa dos
auscultadores
para o
telemóvel
Prima e mantenha
premido durante 3
segundos durante
uma conversa para
passar a conversa dos
auscultadores para o
telemóvel.
Prima e mantenha
premido de novo
durante 3 segundos
para passar a
conversa de volta para
os auscultadores.
Diminuir o
volume
Prima uma vez.
Aumentar o
volume
Prima uma vez.
Remarcar por
último ligar
Double press to re-
dial last call.
4.6. Assistente de voz ativo
1. Quando os fones de ouvido estiverem emparelhados
com seu dispositivo móvel, toque três vezes no botão
multifuncional para ativar o assistente de voz (Siri /
Google agora ...).
2. Faça sua pergunta ao assistente de voz ou faça
uma solicitação.
4.7. PORTA DE ENTRADA AUXILIAR
A porta de entrada auxiliar de 3,5 mm
⑥
permite-
lhe usar os seus auscultadores Bluetooth como
auscultadores normais com fio, para que possa escutar
música a partir de qualquer dispositivo que não tenha
Bluetooth e que esteja equipado com uma entrada
para ficha de auscultadores de 3,5 mm.
Basta ligar o cabo de áudio estéreo (incluído) com
fichas de 3,5 mm em ambas as extremidades na porta
de entrada auxiliar
⑥
no auscultador direito (R), e a
ficha dos auscultadores na fonte de áudio (telemóvel
ou dispositivo de música).
4.3. PAIRING THE HEADPHONES WITH A
BLUETOOTH DEVICE
1. Enable Bluetooth on your Bluetooth device (mobile
phone or music device).
2. Power on the headphones.
3.
When pairing for the first time, hold the headphones
near the Bluetooth device and press the button for 6
seconds to enable pairing mode. The blue and red
LEDs
⑦
will start to blink alternately to indicate that the
headphones are in pairing mode.
4. Follow the onscreen instructions or go to the
Bluetooth settings on your Bluetooth device and
choose ‘
Q.1513
’ from the list of available Bluetooth
devices.
5. If prompted, enter the password ‘
0000
’ to confirm
and pair.
6. When the devices have paired, the blue LED
indicator
⑦
will blink once every 3 seconds while the
devices are connected.
■
The headphones will automatically connect to the
paired device via Bluetooth the next time you power
on the headphones near the device.
NOTE: The pairing process may differ depending on
your Bluetooth device. Refer to the user manual of your
Bluetooth device.
4.4. MUSIC PLAYBACK
Open the music player on your connected Bluetooth
device and select a song to play with your headphones.
To
Button
Operation
Play/pause a
song
Press once to play/
pause a song. Press
again to resume.
Decrease
volume
Press once.
Skip to the
previous song
Press and hold button.
Increase
volume
Press once.
Skip to the
next song
Press and hold button.
Écart de
température
Fonctionnement normal: 0 à 35 ° C
Stockage: 0 à 45 ° C
Transport: 0 à 45 ° C
2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Version
Bluetooth
V5.0
Portée
Jusqu'à 10 m
Temps de
chargement
2 heures
Durée de lecture
15 heures
Sensibilité
112 dB ± 3 dB
Impédance
32 ohms ± 15 %
Fréquence
20 Hz – 20 KHz
Port
1 x Micro USB, 1 x Entrée Aux 3,5 mm
Prise
d’alimentation
5 V CC / 300 mA
Batterie
Batterie rechargeable lithium-polymère
250 mAh intégrée
1. Lorsque les écouteurs sont associés à votre appareil
mobile, appuyez trois fois sur le bouton multifonction
pour activer l’assistant vocal (Siri / Google maintenant
...).
2. Posez votre question à l’assistant vocal ou faites
une demande.
4.7. PORT D’ENTRÉE AUXILIAIRE
Le port d’entrée auxiliaire 3,5 mm
⑥
vous permet
d’utiliser votre casque Bluetooth comme un casque
filaire normal. Vous pouvez ainsi écouter de la musique
de tout appareil non Bluetooth équipé d’une prise jack
de 3,5 mm.
Branchez simplement le câble audio stéréo (inclus)
muni de deux embouts de 3,5 mm au port d’entrée
auxiliaire
⑥
sur le coussinet droit de votre casque et à
la prise jack de la source audio (téléphone portable ou
lecteur de musique).
Para
Botón
Funcionamiento
Responder/
finalizar una
llamada
Pulse una vez/pulse
de nuevo durante la
conversación.
Rechazar
una llamada
entrante
Mantenga presionado
por 3 segundos.
Cambiar una
conversación
entre los
auriculares y
el teléfono
Mantenga
presionado por 3
segundos durante
una conversación
para cambiar la
conversación de los
auriculares al teléfono.
Mantenga presionado
por 3 segundos de
nuevo para cambiar la
conversación otra vez
a los auriculares.
Disminuir el
volumen
Pulse una vez.
Aumentar el
volumen
Pulse una vez.
Volver a
marcar el
último llamada
Presione dos veces
para volver a marcar
la última llamada.
4.6. Asistente de voz activa
1. Cuando los auriculares estén emparejados con
su dispositivo móvil, toque tres veces el botón
multifunción para activar el asistente de voz (Siri /
Google ahora ...).
2. Pregunte al asistente de voz o realice una solicitud
4.7. PUERTO DE ENTRADA PARA AUXILIAR
El puerto de entrada de auxiliar de 3,5 mm
⑥
le permite usar los auriculares Bluetooth como
auriculares normales con cable para escuchar música
desde cualquier dispositivo sin Bluetooth que posea
una entrada de 3,5 mm para auriculares.
Solo tiene que conectar el cable de audio estéreo
(incluido) con los enchufes de 3,5 mm en ambos
extremos al puerto de entrada de auxiliar
⑥
del
auricular «R» (derecho) de sus auriculares y a la toma
de auriculares de la fuente de audio (teléfono móvil o
reproductor de música).
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Aviso: Não exponha o aparelho a temperaturas
extremas, fortes flutuações da temperatura, luz direta
do sol ou humidade.
1.
Para evitar possíveis lesões auditivas, não
escute com o volume muito elevado
durante um longo período de tempo.
2.
Os produtos elétricos e eletrónicos têm de ser
eliminados em separado. Não elimine
resíduos de equipamento elétrico e eletrónico
juntamente com o lixo doméstico comum. Entregue-os
em separado.
3. O aparelho só pode ser usado em climas moderados.
4. As baterias (conjunto de pilhas ou baterias
instaladas) não devem ser expostas a calor em excesso,
como a luz direta do sol, fogo ou algo parecido.
5. As pilhas (bateria ou pilhas) não deverão ser
expostas a uma pressão do ar extremamente alta
ou baixa que possa dar origem a uma explosão ou
derrames de líquido ou gás inflamável.
6. Temperaturas extremamente altas ou baixas a que
uma bateria possa estar exposta durante a utilização,
armazenamento ou transporte.
Proszę zwrócić uwagę na następujące limity
temperatury:
Faixa de
temperatura
Operação normal: 0 a 35 ° C
Armazenamento: 0 a 45 ° C
Transporte: 0 a 45 ° C
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Versão do
Bluetooth
V5.0
Alcance de
funcionamento
Até 10 metros
Tempo de
carregamento
2 horas
Tempo de
reprodução
15 horas
Sensibilidade
112 dB ± 3 dB
Impedância
32 ohms ± 15%
Frequência
20 Hz - 20 kHz
Porta
1x Micro USB, 1x entrada auxiliar de
3,5 mm
Entrada de
potência
DC 5V / 300 mA
Bateria
Bateria recarregável incorporada de
polímero de lítio de 250 mAh
3. DESCRIÇÃO
1. Botão de diminuir
o volume / música
anterior
2. Botão
multifunções: Ligar/
desligar, emparelhar,
reprodução/pausa,
atender/terminar
chamada
3. Botão de aumentar
o volume / música
seguinte
4. Indicador LED do
estado
5. Porta de
carregamento micro
USB
6. Porta de entrada
auxiliar de 3,5 mm
7. Microfone
4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
4.1. CARREGAR OS AUSCULTADORES
■
Ligue uma extremidade do cabo USB no carregador
(ou na porta USB do computador).
■
Ligue a outra extremidade do cabo na porta de
carregamento micro USB
⑤
nos auscultadores.
■
O indicador LED
⑦
fica vermelho quando os
auscultadores estiverem a carregar.
■
O indicador LED
⑦
desliga-se quando os
auscultadores estiverem completamente
carregados.
4.2. LIGAR/DESLIGAR
Ligar: Mantenha premido o botão durante 3
segundos até que o indicador LED azul
⑦
pisque uma
vez a cada segundo.
Desligar: Mantenha premido o botão durante 3
segundos até que o indicador LED vermelho
⑦
pisque
3 vezes.
4.3. EMPARELHAR OS AUSCULTADORES COM
DISPOSITIVOS BLUETOOTH
1. Ative a função Bluetooth no seu dispositivo
Bluetooth (telemóvel ou dispositivo de música).
PT
Bluetooth Headphones
Bluetooth Headphones
Q.1513
EN
FR
ES
PT
PL
HU
R0
RU
UA
Casque Bluetooth
Auriculares Bluetooth
Słuchawki Bluetooth
Auscultadores Bluetooth
Bluetooth fejhallgató
Căști cu Bluetooth
Bluetooth-наушники
Навушники Bluetooth
EN
Содержание Q.1513
Страница 1: ...Bluetooth Headphones Bluetooth Headphones Q 1513 EN ...
Страница 2: ...1 2 3 5 4 6 7 ...