
03
03
DE | EN
Sicherheitshinweise |
Safety instructions . . . . . . . . . . 03
Achs-Finder |
Axle-Finder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
Schnellspanner |
Quick-release axle . . . . . . . . . . . . . . . 05
Steckachse |
Thru-Axle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
Vollachse |
Bicycle-hub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
Inhalt
CONTENTS
GEFAHR! |
DANGER!
Die Achsmutter muss fest angezogen werden, um eine
ausreichende Klemmkraft zu gewährleisten.
The locknut must be tightened firmly to ensure sufficient clamping force.
SICHERHEITSHINWEISE |
SAFETY INSTRUCTIONS
GEFAHR! |
DANGER!
Stelle sicher, dass das Fahrrad zum Ziehen eines Fahrrad-
anhängers geeignet ist. Unter Umständen muss die Hinterrad-
achse ausgetauscht werden. Wende Dich bei Rückfragen an
den Fachhändler oder den Fahrradhersteller.
Make sure that the bicycle is suitable for towing a bicycle trailer . It may
be necessary to replace the rear wheel axle. If you have any questions,
please contact your dealer or the bicycle manufacturer.
GEFAHR! |
DANGER!
Halte Kinder während der Montage fern. Achte beim Umgang
mit bewe glichen Bauteilen darauf, dass Hände und Finger
nicht eingeklemmt werden. Prüfe vor der ersten Verwendung
alle Verbindungen auf einen festen Sitz.
Keep children away during assembly. When handling moving parts,
make sure that hands and fingers are not trapped. Check all connec-
tions for tightness before first use.
ACHTUNG! |
CAUTION!
Sichere das Fahrrad gegen Umfallen und achte darauf, dass
das Hinterrad nach dem Lösen der Verschraubung nicht aus
der Achsaufnahme fallen kann. Verwende einen Montagestän-
der oder drehe das Fahrrad so, dass es auf Sattel und Lenker
gestellt werden kann.
Secure the bike against falling over and make sure that the rear wheel
cannot fall out of the axle mount after loosening the screw connection .
Use an assembly stand or turn the bike around so that it can be placed
on the saddle and handlebars .
ACHTUNG! |
CAUTION!
Bedingt durch die Bauweise der Kupplung kann es an der
Verbindungsstelle zwischen Fahrradrahmen und Kupplung
zu leichten Abnutzungserscheinungen in Form von Kratzern
kommen. Dies stellt keinen Reklamationsgrund dar.
Due to the design of the coupler, there may be slight signs of wear
in the form of scratches at the connection point between the bicycle
frame and the coupler. This is not a reason for complaint.
GEFAHR! |
DANGER!
Beachte die Herstellerangaben zur Befestigung der Achse
und stelle sicher, dass Anzugdrehmomente eingehalten
werden.
Follow the manufacturer's instructions for mounting the axle and
ensure that tightening torques are observed.
ACHTUNG! |
CAUTION!
Verwende kein Werkzeug, welches vorher mit herkömm-
lichem Stahl in Berührung gekommen ist. Kleinste Stahlpartikel
könnten übertragen werden, die zu Kontaktkorrosion führen
könnten.
Do not use any tool that has previously been in contact with conven-
tional steel. Smallest steel particles could be transferred which could
lead to contact corrosion .