background image

ENVIRONMENTAL PROTECTION & DISPOSAL

Pay attention to cleanliness and safety measures when using the product and dispose of any waste in a clean and safe manner. 

As a general rule, only dispose of waste in the designated metal or non-flammable containers.

WARRANTY

We provide a warranty for the fire pit for a period of two years from the date of purchase. This guarantee covers manufacturing 

faults and faulty parts and the replacement of these parts. The cost of freight, assembly, replacement of worn parts, and 

other such costs are not covered by this warranty. The warranty will expire in the event of incorrect handling and any kind of 

unauthorised modification of the product.

PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Y ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

Preste atención a las medidas de limpieza y seguridad al utilizar el producto y a desechar los residuos de una manera limpia 

y segura. Como regla general, se aplica la eliminación de residuos en contenedores designados para el metal o residuos no 

inflamables. 

GARANTÍA 

Proporcionamos una garantía para el producto por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía 

cubre los defectos de fabricación y las piezas defectuosas y la sustitución de estas piezas. El costo del transporte, montaje, 

sustitución de piezas desgastadas, y otros costos no están cubiertos por esta garantía. La misma pierde valor en el caso de una 

manipulación incorrecta y cualquier tipo de modificación no autorizada del producto.

UMWELTHINWEISE & ENTSORGUNGSMASSNAHMEN

Achten Sie auf Sauberkeit und Sicherheit beim Umgang mit der Feuerstelle und bei der Entsorgung von Reststoffen. Den 

Restabfall grundsätzlich nur in dafür vorgesehenen Gefäßen aus Metall bzw. nichtbrennbaren Materialien entsorgen.

GEWÄHRLEISTUNG

Wir übernehmen die Gewährleistung für die Feuerstelle für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Die Gewährleistung 

umfasst Verarbeitungsmängel und fehlerhafte Teile; sie erstreckt sich auf den Ersatz dieser Teile. Kosten für Fracht, Montage, 

Ersatz verschlissener Teile und Sonstiges sind nicht Bestandteil der Gewährleistung. Sie erlischt bei falscher Handhabung und 

wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am  Produkt vorgenommen wurden.

ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Lors de l’utilisation du produit et lors de l’élimination des déchets, veiller à travailler proprement et en toute sécurité. D’une 

manière générale, éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants, en métal ou en matériau non inflammable.

GARANTIE

Nous offrons sur ce brasero une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les vices de fabrication et 

les pièces défectueuses jusqu’au remplacement de ces pièces. Les frais de transport, de montage, de remplacement de pièces 

usées ou autres n’entrent pas dans la garantie. La garantie s’annule en cas de maniement erroné ou si des modifications, 

quelqu’elles soient, sont effectuées sur le produit, sans concertation préalable.

PROTEÇÃO AMBIENTAL E ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS 

Preste atenção às medidas de limpeza e segurança ao usar o prodoto e a eliminar os resíduos de uma forma limpa e segura. 

Como regra geral,   é aplicável a eliminação de resíduos na contêineres para metal ou recipientes de resíduos não inflamáveis. 

GARANTIA 

Nós fornecemos uma garantia sobre o produto por um período de dois anos a partir da data da compra. Esta garantia cobre 

defeitos de fabricação e peças defeituosas e substituição dessas peças. O custo de transporte, instalação, substituição de 

peças desgastadas, e outros custos não são cobertos por esta garantia. A garantia expira em caso de manuseio inadequado e 

qualquer modificação não autorizada do produto.

INDICAZIONI AMBIENTALI & MISURE DI SMALTIMENTO

Prestare attenzione alla pulizia e alla sicurezza durante l’utilizzo della stufa e lo smaltimento dei residui. Gettare i rifiuti residui 

solo in recipienti adatti in metallo, ovvero realizzati in materiali non combustibili.

GARANZIA

Assumiamo la garanzia per il prodotto per una durata di due anni dalla data di acquisto. La garanzia include difetti nella 

lavorazione e pezzi difettosi, comprende anche il ricambio di questi pezzi. I costi per trasporto, montaggio, ricambio di pezzi 

usurati ed altro non fanno parte della garanzia. La garanzia cessa al momento di un impiego errato e se sono state effettuate 

arbitrariamente delle modifiche, indifferente di che tipo, al prodotto.

ES

EN

FR

PT

IT

DE

Содержание EFP50

Страница 1: ...efully before use and keep it for any future reference É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho Guardar estas instruções Lisez ces instructions attentivement avant l utilisation et conservez les pour de futures consultations Legga attentamente queste istruzioni prima dell uso e le conservi per future consultazioni Outdoor Kamin Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorg...

Страница 2: ...go ADVERTENCIA La estufa debe estar colocada sobre una superficie estable y segura cuando esté en uso Mantenga una distancia mínima de 2 m de cualquier objeto o material inflamable USE The stove may only be used for burning wood Thefireplacewithfirebowlandcookinggrillmayonlybeusedforpreparingfoodthatissuitableforbarbecuing CLEANING CARE Cleaning will of course be necessary from time to time in ord...

Страница 3: ...er objeto ou material inflamável UTILISATION Le poêle à bois ne doit être alimenté qu avec du bois Le poêle à bois équipé de son foyer et de son bac à charbon doit servir exclusivement à préparer les repas à griller NETTOYAGE ENTRETIEN Pour conserver son bel aspect un nettoyage occasionnel est bien sûr nécessaire Ne pas utiliser de produits abrasifs N utilisez jamais d eau pour refroidir le oêle à...

Страница 4: ...etti infiammabili VERWENDUNG BestimmungsgemäßeVerwendungDieFeuerstelledarfausschließlichnurzurBefeuerungvonHolzeingesetztwerden Die Feuerstelle mit Kohleschüssel und Grillrost darf ausschließlich nur für die Zubereitung von grillbaren Speisen eingesetzt werden REINIGUNG PFLEGE Zur Erhaltung des schönen Aussehens ist natürlich eine gelegentliche Reinigung erforderlich Verwenden Sie kein Scheuermitt...

Страница 5: ... MONTAJE ASSEMBLY MONTAGE MONTIEREN MONTAGEM MONTAGGIO ...

Страница 6: ...ior F na base do corpo C Instructions de montage 1 Montez le corps inférieur C sur le corps central B avec 3 x boulons T 3 x rondelles U et 3 x écrous V 2 Montez le corps supérieur A sur le corps central B avec 3 x boulons T 3 x rondelles U et 3 x écrous V 3 Placez le tiroir à cendres E dans le corps central B 4 Placez la grille G dans le tiroir à cendres E 5 Placez la grille inférieure F dans la ...

Страница 7: ...er Handhabung und wenn eigenmächtige Veränderungen gleich welcher Art am Produkt vorgenommen wurden ENVIRONNEMENT ET ÉLIMINATION DES DÉCHETS Lors de l utilisation du produit et lors de l élimination des déchets veiller à travailler proprement et en toute sécurité D une manière générale éliminer les déchets dans les conteneurs correspondants en métal ou en matériau non inflammable GARANTIE Nous off...

Страница 8: ...CLIMACITY S L C Torrox 2 5 28041 Madrid ESPAÑA tel 91 392 05 09 www purline es ...

Отзывы: