background image

1.110

Actuators / 

Pneumatick

é P

ohony / 

At

tua

tori

ORDERING CODE / 

OBJEDNÁVKOVÝ KÓD

 / 

CHIAVE DI CODIFICA

The patented POS rod-lock  BS series is a mechanical device that can be applied to cylinders ISO 15552 and 6432 VDMA 

and its purpose is to block cylinder's rod in any position. 

This solution allows to block the stroke of the cylinder every time an unexpected fall of pressure takes place. The 

blocking force is always bigger than the one developed from the corresponding cylinder at 10 bars.

Patentovaná řada POS tyčových zámků BS je mechanické zařízení, které lze použít na válce ISO 15552 a 6432 

VDMA, a jeho účelem je blokovat tyč válce v libovolné poloze.

Toto řešení umožňuje blokovat zdvih válce pokaždé, když dojde k neočekávanému poklesu tlaku. Blokovací síla 

je vždy větší než síla vyvinutá z odpovídajícího válce při 10 barech.

Il bloccastelo brevettato di POS serie BS è un dispositivo meccanico da applicare ai cilindri ISO 15552 e 6432 VDMA il cui 

scopo è quello di bloccare lo stelo dei cilindri in qualsiasi posizione. 

 

Questa soluzione permette di bloccare la corsa del cilindro in qualsiasi momento si verifichi un'improvšrouba caduta di 

pressione. La forza di bloccaggio è sempre e comunque maggiore di quella sviluppata dal rispettivo cilindro alimentato 

a 10 bar.   

Possibility to install a solenoid valve

Možnost instalace solenoidového ventilu

Possibilità di montaggio di una elettrovalvola

Manual unlocking point

Manuální odblokovací bod

Punto di sbloccaggio manuale

Mechanical switch installing position

Montážní poloha mechanického spínače

 Posizione per montaggio di un sensore meccanico

Magnetic switch installing position

Montážní poloha magnetického spínače

Inserimento del sensore magnetico

B S 2 0 0 2 0 0 0

Size / 

Velikost

 / 

Taglia

ROD L

OCK

 WITH MANU

AL

 UNBL

OCK

 / 

BL

OK

AČNÍ 

ZAŘÍZENÍ 

S RUČNÍM 

ODBL

OK

OV

ÁNÍM

 / 

BL

OC

CAS

TEL

O C

ON SBL

OC

CO MANU

ALE

ROD LOCK WITH MANUAL UNBLOCK

BLOKAČNÍ ZAŘÍZENÍ S RUČNÍM ODBLOKOVÁNÍM

BLOCCASTELO CON SBLOCCO MANUALE

TECHNICAL DATA / 

TECHNICKÁ DATA

 / 

DATI TECNICI

Sizes / 

Velikosti

 / 

Taglie

 

Ø32-40-50-63-80-100

Cylinder rod Ø tollerance / 

Tolérance Ø tyč de vérin

 / Tolleranza Ø stelo cilindro 

f7

Fluid / 

Médium

 / 

Fluido

 

Lubricated or non lubricated air / 

Mazaný nebo nemazaný vzduch

 / Aria con o senza lubrificazione

Operating pressure / 

Pracovní tlak

 / Pressione di funzionamento 

3-6 bar

Temperature range / 

Teplotní rozsah

 / Temperature di funzionamento 

-5°C / + 80°C

Type of locking / 

Typ zamykání

 / Tipo di bloccaggio 

Mechanical bi-directional / 

Mechanické obousměrné

 / Meccanico bidirezionale

In absence of pressure / 

Bez tlaku

 / In assenza di pressione

 

Locked / 

Zamčené

 / Bloccato

Locking forces / 

Blokovací síly

 / Forza di bloccaggio 

[Ø32 = 790 N]  [Ø40 = 1.240 N]  [Ø50 = 1.930 N]  [Ø63 = 3.060 N]

[Ø80 = 5.400 N]  [Ø100 = 7.700 N]

THE KEY POINTS / 

KLÍČOVÉ BODY

 / 

I PUNTI DI FORZA

ATTENTION

Airwork rod-lock's functioning is of static type (cylinder's rod must be stopped). It is necessary to stop cylinder's rod before doing the lock. 

It is possible to unlock the rod-lock only if the forces in the piston are balanced, otherwise there can be accidents due to the irregular movement of the rod. 

lf the given blocking values are exceeded, there can be a sliding on the rod. When it is blocked and the loads are variable on the rod, the rod can have a slight axial play

.

 

POZOR

Funkce zámku tyče je statická (táhlo válce musí být zastaveno). Před provedením zámku je nutné zastavit pístní tyč válce.

Zámek tyče je možné odemknout pouze tehdy, jsou-li síly v pístu vyvážené, v opačném případě může dojít k nehodám v důsledku nepravidelného pohybu tyče.

Pokud jsou dané blokovací hodnoty překročeny, může dojít k posuvu na tyči. Když je blokovaná a zatížení jsou na tyči variabilní, může mít tyč malou axiální vůli.

ATTENZIONE 

Il funzionamento del bloccastelo Airwork è di tipo statico (stelo cilindro non in movimento). È necessario arrestare lo stelo del cilindro prima di effettuare il bloccaggio.

 

È possibile sbloccare il bloccastelo solo se le forze nel pistone sono equilibrate, altrimenti si possono verificare incidenti a causa del movimento irregolare dello stelo.

 

Se vengono superati i valori di bloccaggio indicati, si possono verificare slittamenti dello stelo. In condizioni di bloccaggio e con carichi variabili sullo stelo, lo stelo può avere un leggero gioco assiale.

Отзывы: