Protecta REBEL AD111 Скачать руководство пользователя страница 18

18

BRukERvEILEdNING - Les alle instruksjonene før du bruker den stabelbare selvinntrekkende livlinen 

(SRL). Se 

Ordlisten

 i Generell instruksjon (5902392) for identifisering av nummererte deler i en hvit 

boks. 

OPPLæRING: Det er brukerne av dette utstyrets ansvar å forstå disse instruksene og å bli opplært i korrekt 

installering, bruk og vedlikehold av dette utstyret. Disse personene må være klare over konsekvensene av feilaktig 

installasjon eller bruk av dette utstyret. Denne brukerveiledningen er ingen erstatning for et opplæringsprogram. 

opplæring må gis jevnlig for å sikre at brukerne er faglig dyktige.

BRuk: Den stabelbare selvinntrekkende livlinen (SRL) kan brukes til å gi kontinuerlig fallbeskyttelse ved 

oppheising, nedfiring eller sidebevegelser. SRL er beregnet til bruk sammen med fallsikringsutstyr i samsvar med 

En 361.

Unngå å arbeide der livlinen vil komme i kontakt med eller skrape mot ubeskyttede skarpe kanter. Beskytt 

• 

livlinen der dette er mulig. 
ikke la livlinen passere under armer eller mellom bena under bruk. 

• 

Hvis et fall finner sted, må arbeidsgiveren ha en redningsplan og muligheten til å gjennomføre redningen.

• 

Utstyr som har blitt utsatt for fallsikringskrefter må tas ut av bruk og inspiseres (se 

• 

Inspeksjon

).

advarsel:

 Figur 1 illustrerer akseptable forankringsmåter for SRL. Forankringsstrukturen må være i stand til 

å holde en last på 15 kN (3372 lb.). Lag bare kompatible forbindelser til forankringene i samsvar med EN 795. 

Forbind bare til en overhengende forankring. Arbeid ikke over forankringen. (Figur 2). 

advarsel:

 Svingfall kan inntreffe når forankringspunktet ikke er direkte over punktet hvor fallet skjer (figur 

3). Kraften fra å treffe en gjenstand under et svingfall kan føre til alvorlig skade eller død. Faren for svingfall 

kan minimeres ved å arbeide så nær inntil forankringen som mulig. Svingfall må ikke tillates hvis det kan 

inntreffe skade.

advarsel:

 Hvis dette utstyret skal brukes i miljøfarlige områder, kan det være nødvendig med ekstra 

forholdsregler for å unngå at brukeren eller utstyret blir skadet. Slike farer kan omfatte, men er ikke begrenset 

til: varme, kjemikalier, etsende miljøer, høyspentkabler, sliteflater og skarpe kanter. Ta kontakt med Capital 

Safety hvis du har spørsmål om bruken av dette utstyret der det er miljømessige utfordringer.

BRuk: Under bruk skal kroken (c) på enden av SRL-livlinen festes til D-ringen (D) på ryggsiden av en 

helkroppssele (figur 4). Dreieøyet (A) på den øverste enden av SRL festes til ankeret med en kompatibel 

karabinkrok (B)(figur 1). Arbeideren kan bevege seg fritt innenfor de anbefalte arbeidsområdene i normal 

hastighet. Livlinen skal strekkes smidig ut, og trekke seg tilbake uten stopp. Hvis det forekommer forhold med 

slakk line under normal bruk, må SRL returneres til capital Safety for service. Hvis det skulle forekomme et fall, 

vil SRL låse seg og hindre fallet. Etter redningen må SRL tas ut av bruk. inspiser som beskrevet i 

Inspeksjon

. når 

du arbeider med SRL, må du la livlinen trekke seg tilbake inn i enheten under kontroll. Det kan være nødvendig 

med en kort daumann for å strekke ut eller trekke tilbake livlinen under tilkobling og frakobling. Hvis livlinen 

holdes helt utstrukket i lange perioder, kan inntrekningsfjæren fort bli svekket.

TRANSPORT OG LAGRING: transporter og lagre SRL i et tørt, kjølig og rent miljø, uten direkte sollys. Unngå å 

transportere eller lagre SRL i områder hvor det er kjemikaliedamp. inspiser SRL grundig etter lengre tids lagring 

eller transport.

vEdLIkEhOLd: 

utvendig: 

• 

Rengjør utsiden av SRL jevnlig med vann og et mildt rengjøringsmiddel. Plasser SRL slik at vann 

kan renne ut. Rengjør merkelappene etter behov.
Livline: 

• 

 Rengjør livlina med vann og et mildt rengjøringsmiddel. Skyll og heng til tørk eller tørk med håndkle. 

Skal ikke hurtigtørkes med varme. Svært mye oppsamling av skitt og annen forurensning kan hindre 

full inntrekking av livlina, som kan utgjøre fare for fritt fall. Returner om nødvendig SRL til et autorisert 

servicesenter for bytte av livlina. 
Systemkomponenter: 

• 

Rengjør og lagre de tilhørende systemkomponentene i henhold til produsentens 

instrukser.

advarsel:

 Demonter ikke SRL. Ikke smør noen deler av SRL. Ekstra vedlikehold og service må utføres av et 

autorisert servicesenter.

no

Содержание REBEL AD111

Страница 1: ...se Maylands Avenue Hemel Hempstead HP2 4SQ UK 9 EN360 200262 x 1 49 5902392 A B B A REBEL SELF RETRACTING LIFELINE 78 AD111 AD120 Form No 5902322 Rev B 1 60 61 63 64 65 COMPONENT 62 MATERIAL 18 HOUSING 60 ALUMINUM ALLOY CABLE DRUM 61 ALUMINUM 28 ALLOY AND NYLON OTHER INTERNAL COMPONENTS 63 HEAT TREATED 52 ALLOY STEEL AND STAINLESS STEEL 26 LIFELINE 64 WEBBING 21 HOOK 65 STEEL 52 28 51 8 ...

Страница 2: ...2 2 TAC 3 4 5 6 c d 7 ...

Страница 3: ...andards LABEL F ÉTIQUETTE D IDENTIFICATION ET DES NORMES D ID STANDARDS ETIKETT I ID ETICHETTA STANDARD E ID Y ETIQUETA DE ESTÁNDARES P ETIQUETA DE ID E DAS NORMAS DK ID STANDARDER AFMÆRKE N ID OG TYPESKILT FIN ID KORKEUSHYPPYTELINEET LEIMATA S ID STANDARDETIKETT 5 4 7 78 11 ...

Страница 4: ...ser or damage to the equipment Hazards may include but are not limited to heat chemicals corrosive environments high voltage power lines abrasive surfaces and sharp edges Contact Capital Safety if you have questions about using this equipment where environmental hazards exist operation During operation the hook C on the end of the SRL lifeline is attached to the back dorsal D ring D on a full body...

Страница 5: ...splay signs of deployment Step 7 Inspect the connecting hooks or carabiners for damage distortion or corrosion and working condition Step 8 Inspect each component of the personal fall arrest system according to the manufacturer s instructions If the inspection reveals an unsafe or defective condition or the SRL has been subjected to impact or fall arrest loads it must be removed from service and r...

Страница 6: ...du point de la chute Figure 3 Heurter un objet pendant le balancement suivant une chute peut causer des blessures graves ou la mort Minimisez les chutes balancées en travaillant aussi près que possible de l ancrage Ne pas permettre une situation de chute balancée si des risques de blessure sont présents avertissement L utilisation de cet équipement dans des zones à risque environnemental peut néce...

Страница 7: ...ifficulté et sans laisser de jeu Étape 4 Vérifier que le dispositif se bloque lorsque la corde de sécurité est tirée fortement Le blocage doit être franc sans aucun glissement Étape 5 Inspecter toute l unité pour détecter des traces de corrosion Étape 6 Inspecter la corde de sécurité pour détecter des coupures brûlures dommages chimiques ou des zones gravament abrasées La corde de sécurité ne doit...

Страница 8: ...fahr und Schäden an der Ausrüstung zu vermeiden Zu diesen Gefahren zählen u a Hitze Chemikalien korrosive Umgebungen Hochspannungsleitungen reibende Oberflächen und scharfe Kanten Kontaktieren Sie Capital Safety sollten Sie Fragen bezüglich der Verwendung dieser Ausrüstung bei auftretenden Umweltgefahren haben Betrieb Während des Betriebs ist der Haken C am Ende der Sicherungsleine mit automatisch...

Страница 9: ...te unmittelbar ohne Rutschen erfolgen Schritt 5 Überprüfen Sie die gesamte Einheit auf Korrosion Schritt 6 Prüfen Sie das Sicherungsseil auf Schnitte Brandstellen chemische Beschädigung oder stark abgenutzte Stellen Das Sicherungsseil darf nicht beschädigt sein und die Energieabsorber dürfen keine Zeichen eines Auslösens aufweisen Schritt 7 Prüfen Sie die Verbindungs oder Karabinerhaken auf Beschä...

Страница 10: ... di lesioni all utente o danni all attrezzatura I pericoli possono comprendere ma non solo calore freddo estremo sostanze chimiche ambiente corrosivo linee ad alto voltaggio gas macchine in movimento e bordi taglienti In caso di domande sull utilizzo delle attrezzature ove esistano rischi ambientali contattare Capital Safety funzionamento Durante il funzionamento il gancio C sul lato terminale del...

Страница 11: ...ggiato e gli assorbitori di energia non devono mostrare segni di allentamento Passaggio 7 Controllare che i ganci di collegamento o i moschettoni non presentino danni distorsioni o corrosione e che siano funzionanti Passaggio 8 Controllare ciascun componente del sistema anticaduta personale secondo le istruzioni del produttore Se l ispezione rivela una condizione di insicurezza o di difetto o se l...

Страница 12: ...osibilidad de lesiones al usuario o daños al equipo Algunos de los peligros son calor productos químicos ambiente corrosivo líneas eléctricas de alta tensión superficies abrasivas y bordes filosos Póngase en contacto con Capital Safety si tiene alguna pregunta sobre el uso de este equipo en lugares donde existen peligros medioambientales operación Durante la operación el gancho C que está en el ex...

Страница 13: ...seriamente afectadas por la fricción El cabo salvavidas no debe tener desperfectos y los amortiguadores de energía no deben mostrar signos de despliegue Paso 7 Inspeccione los ganchos de acoplamiento o mosquetones para comprobar que no haya desperfectos deformación o corrosión y también inspeccione su estado operativo Paso 8 Inspeccione cada componente del sistema de prevención de caídas conforme ...

Страница 14: ...m perigos ambientais pode exigir precauções adicionais com vista a reduzir a possibilidade de ocorrência de lesões do utilizador ou de danos no equipamento Os perigos podem incluir mas não se encontram limitados a calor produtos químicos ambientes corrosivos linhas de alta tensão superfícies abrasivas e rebordos afiados Contacte a Capital Safety se tiver quaisquer dúvidas acerca da utilização dest...

Страница 15: ...danos causados por produtos químicos ou áreas muito desgastadas por fricção A corda de segurança não pode estar danificada e os dispositivos de absorção de energia não podem apresentar sinais de terem sido activados Passo 7 Inspeccione os ganchos de ligação ou carabineiros quanto a danos distorções ou corrosão e ainda as condições de trabalho Passo 8 Inspeccione cada componente do sistema pessoal ...

Страница 16: ...personskade for brugeren eller beskadigelse af udstyr Farer kan omfatte men er ikke begrænset til Varme kemikalier tærende miljøer højspændingsledninger slibende overflader og skarpe kanter Kontakt Capital Safety hvis du har spørgsmål vedrørende brug at dette udstyr hvor er der er miljømæssige farer under brugen Under brugen sidder krogen C på enden af SRL fast på ryg D ringen D på et komplet krop...

Страница 17: ...t have været brugt Trin 7 Tjek tilslutningskrogene eller karabinhagerne for beskadigelse for at se om de er skæve korroderet og i det hele taget er i god driftstand Trin 8 Besigtig hver eneste komponent i systemet til standsning af personfald i overensstemmelse med fabrikantens anvisninger Hvis der ved besigtigelsen viser sig at være usikre eller defekte elementer eller SRL har været udsat for stø...

Страница 18: ...rukeren eller utstyret blir skadet Slike farer kan omfatte men er ikke begrenset til varme kjemikalier etsende miljøer høyspentkabler sliteflater og skarpe kanter Ta kontakt med Capital Safety hvis du har spørsmål om bruken av dette utstyret der det er miljømessige utfordringer Bruk Under bruk skal kroken C på enden av SRL livlinen festes til D ringen D på ryggsiden av en helkroppssele figur 4 Dre...

Страница 19: ...ikke vise tegn til tøyning Trinn 7 Inspiser forbindelseskrokene eller karabinkrokene med hensyn til skade deformering korrosjon og virkemåte Trinn 8 Inspiser hver komponent av det personlige fallsikringssystemet i henhold til produsentens instrukser Hvis inspeksjonen avdekker en usikker tilstand eller en defekt eller SRL har vært utsatt for støt eller fallsikringsbelastning må den tas ut av bruk o...

Страница 20: ...ittu tässä asiakirjassa mutta ne eivät rajoitu seuraaviin kuumuus kemikaalit syövyttävät ympäristöt korkeajännitelinjat liikkuvat koneistot ja terävät kulmat Ota yhteys Capital Safety yhtiöön jos sinulla on kysymyksiä näiden varusteiden käytöstä vaarallisessa ympäristössä Käyttö Käytön aikana SRL pelastusköyden päässä oleva koukku C on liitetty taakse selkä D renkaaseen D koko kehon valjaisiin kuv...

Страница 21: ...la vaurioita ja energiaa absorboivissa osissa ei saa olla kulumisen merkkejä Vaihe 7 Tarkista ettei liitoskoukuissa tai sulkurenkaissa ole vaurioita vääntymiä tai korroosiota ja että ne ovat hyvässä toimintakunnossa Vaihe 8 Tarkista kaikki henkilökohtaisen putoamisenestojärjestelmän osat valmistajan ohjeiden mukaan Jos tarkistuksessa ilmenee vikoja tai turvallisuutta vaarantavia tekijöitä tai jos ...

Страница 22: ...r att reducera risken för att användaren skadas eller skadar utrustningen Faror kan omfatta men är inte begränsade till värme kemikalier korrosiva miljöer högspänningskraftledningar slipande ytor och vassa kanter Kontakta Capital Safety om du har frågor om användning av den här utrustningen på miljöfarliga platser drift under drift skall kroken i slutet på SRL livlinan anslutas till den bakre dors...

Страница 23: ...a skadad och stötdämparna får inte uppvisa några tecken på utvidgning Steg 7 Kontrollera att fästhakar eller karbinhakar inte är skadade förvridna eller korroderade samt att de fungerar Steg 8 Inspektera varje komponent i det personliga fallskyddssystemet enligt tillverkarens anvisningar Om inspektionen avslöjar ett osäkert eller defekt tillstånd eller om SRL har utsatts för belastning i form av s...

Страница 24: ...safety com Fax 905 795 8777 csgne csgne co uk sales ca capitalsafety com CSG EMEA France CSG Asia Ltd CSG Aust Pty Ltd Le Broc Center Room 2009 Tower 2 MetroPlaza 20 Fariola Street Sliverwater Z I 1ère Avenue 5600 M 223 Hing Fong Road Sydney NSW 2128 BP 15 06511 Carros Cedex Kwai Chung N T Australia Phone 33 0 4 97 10 00 10 Hong Kong China Phone 61 2 9748 0335 Fax 33 0 4 93 08 79 70 Phone 852 2992...

Отзывы: