ProTeam R84008 Скачать руководство пользователя страница 1

MODE D’EMPLOI

MODÈLE R84008 (107200) 

BLOC-PILES AU LITHIUM-

ION DE 18 VOLTS

mouillés.  

L’observation de cette règle réduira le risque de choc 

électrique.

• 

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, vos piles 

doivent être chargées à un endroit où la température est 

supérieure à 50 °F mais inférieure à 100 °F. Ne conservez 

pas les piles à l’extérieur ou dans des véhicules.

• 

Conservez ces instructions.  

Consultez-les fréquemment et 

utilisez-les pour donner les instructions nécessaires à d’autres 

personnes qui peuvent utiliser ce bloc-piles. Si vous prêtez ce bloc-

piles à quelqu’un, prêtez aussi ces instructions à cette personne 

afin de prévenir un emploi non conforme du produit et tout risque 

de blessure.

 

MISE EN GARDE : 

 Si, à un moment quelconque pendant le 

processus de charge, aucune des DEL n’est allumée, retirez le 

bloc-piles du chargeur pour ne pas risquer d’endommager le produit. 

N’INSÉREZ PAS d’autres piles. Rapportez le chargeur et les piles à 

votre centre de service après-vente le plus proche pour les faire 

réparer ou remplacer

 

MISE EN GARDE : 

 Chargez seulement dans un endroit bien 

ventilé. Ne bloquez pas les évents du chargeur. Assurez-vous 

qu’ils ne sont pas obstrués afin de permettre la ventilation nécessaire

CARACTÉRISTIQUES DE PROTECTION DES PILES

Les piles au lithium-ion ProTeam de 18 volts ont été conçues avec 

des caractéristiques qui protègent les cellules au lithium-ion et 

maximisent la durée de vie des piles. Dans certaines conditions de 

fonctionnement, ces caractéristiques incorporées peuvent avoir pour 

effet que les piles et l’aspirateur ne fonctionneront pas exactement 

comme avec des piles au nickel-cadmium.
Dans certaines applications, l’électronique des piles pourra 

désactiver ces dernières, ce qui causera l’arrêt du fonctionnement 

de l’aspirateur. Pour réinitialiser les piles et l’aspirateur, éteignez 

l’aspirateur et rallumez-le ensuite, puis recommencez à l’utiliser 

normalement.
Si le fait d’éteindre et de rallumer l’aspirateur ne suffit pas à 

réinitialiser les piles, cela signifie que le bloc-piles est épuisé. Si c’est 

le cas, rechargez le bloc-piles en utilisant le chargeur indiqué.

POUR RECHARGER 

Un bloc-piles complètement déchargé à une température comprise 

entre 32 °F et 150 °F se rechargera en 30 minutes environ.
•  N’utilisez le bloc-piles qu’avec le chargeur indiqué.
•  Connectez le chargeur à une source d’alimentation. Assurez-vous 

que l’alimentation est à la tension secteur normale –

 120 volts, 

c.a. seulement, 60 Hz

•  Attachez le bloc-piles au chargeur en alignant les nervures en relief 

sur le bloc-piles avec les rainures du chargeur, puis faites glisser le 

bloc-piles dans le chargeur (Figure A).

•  Ne placez pas le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la 

température est excessivement chaude ou froide. Ils fonctionneront 

de façon optimale à la température ambiante.

•  Les piles doivent être chargées à la température ambiante - entre 

50 °F et 100 °F.

!

!

FONCTIONNEMENT

Pour emploi avec un aspirateur sans fil ProGuard LI 3

Mentionnez toujours le numéro de modèle ci-dessus 

quand vous communiquez au sujet de ce bloc-piles.

 AVERTISSEMENT

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET ASSUREZ-VOUS QUE VOUS 

LES COMPRENEZ BIEN.

La non-observation de toutes les instructions figurant ci-après 

pourrait causer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures 

personnelles graves.

•  Utilisez votre aspirateur sans fil seulement avec les blocs-

piles conçus spécifiquement pour celui-ci. 

L’emploi de tout 

autre bloc-piles risquerait de causer des blessures et un incendie.

• 

N’utilisez les piles qu’avec le chargeur indiqué :

  Bloc-piles : 

R84008 (107200) 

  Chargeur : 

R840091 (107201)

• 

Ne rechargez qu’avec le chargeur indiqué. 

L’utilisation 

d’autres chargeurs avec ce bloc-piles causera un risque d’incendie 

ou d’explosion.

• 

Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, gardez-le à distance 

d’autres objets en métal, comme : trombones, pièces de 

monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets en métal 

qui pourraient faire une connexion entre une borne et une 

autre. 

Le court-circuitage des bornes de la pile pourrait causer des 

étincelles, des brûlures ou un incendie.

• 

Ne laissez pas le bloc-piles à proximité d’un feu ou d’une 

source de chaleur. 

Ceci réduira le risque d’explosion et de blessure.

• 

Il ne faut pas écraser, faire tomber ou endommager le 

bloc-piles. N’utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur qui 

est tombé, qui a été écrasé, a reçu un choc violent ou est 

endommagé de quelque façon que ce soit. 

Des piles endommagées pourraient exploser. Éliminez 

immédiatement, et conformément aux règlements, toute pile qui 

est tombée ou est endommagée.

• 

Les piles peuvent exploser en présence d’une source 

d’inflammation comme une veilleuse.  

Pour réduire le risque de blessures personnelles graves, n’utilisez 

jamais de produit sans fil en présence d’une flamme vive. 

En explosant, une pile peut projeter des débris et des agents 

chimiques. Si la peau ou le yeux sont exposés aux agents chimiques 

d’une pile, lavez-les immédiatement avec de l’eau.

• 

Ne chargez pas de piles dans des endroits humides ou 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

!

OWNER’S MANUAL

MODEL R84008 (107200) 

18-VOLT LITHIUM ION 

BATTERY PACK

• 

Do not charge battery in a damp or wet 

location.  

Following this rule will reduce the risk 

of electric shock.

• 

For best results, your battery should 

be charged in a location where the 

temperature is more than 50°F but less than 

100°F. Do not store outside or in vehicles.

• 

Save these instructions.  

Refer to them 

frequently and use them to instruct others who 

may use this battery. If you loan someone this 

battery, loan them these instructions to prevent 

misuse of the product and possible injury.

 

CAUTION: 

 If at any point during the charging 

process none of the LEDs is lit, remove the 

battery pack from the charger to avoid damaging 

the product. DO NOT insert another battery. Return 

the charger and battery to your nearest service 

center for service or replacement.

 

CAUTION: 

 Charge in a well ventilated area.

Do not block charger vents. Keep them clear to 

allow proper ventilation.

BATTERY PROTECTION FEATURES

ProTeam 18-volt Lithium Ion batteries are designed 

with features that protect the Lithium Ion cells 

and maximize battery life. Under some operating 

conditions, these built-in features may cause the 

battery and the vacuum act differently from nickel-

cadmium batteries.
During some applications, the battery electronics 

may signal the battery to shut down, and cause the 

vacuum to stop running. To reset the battery and 

vacuum, turn the vacuum off and then back on and 

resume normal operation.
If turning the vacuum off and on does not reset the 

battery, the battery pack is depleted. If depleted, 

recharge the battery pack on the specified charger.

TO CHARGE

A fully discharged battery pack with a temperature 

between 32°F and 150°F will charge in approxi-

mately 30 minutes.
• Use battery pack only with the specified charger.
• Connect the charger to a power supply. Make sure 

the power supply is normal household voltage,

 

120 volts, AC only, 60 Hz. 

• Attach the battery pack to the charger by aligning 

the raised ribs on the battery pack with the 

grooves in the charger, then slide the battery pack 

onto the charger (Figure A).

• Do not place the charger and battery pack in an 

area of extreme heat or cold. They will work best 

at normal room temperature.

• Batteries should be charged in an ambient 

temperature between 50°F and 100°F.

!

OPERATION

For use with ProGuard LI 3 Cordless Vacuum

Always mention the model number above when 

communicating regarding this battery pack

WARNING

READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

Failure to follow all instructions listed below may 

result in electric shock, fire and/or serious injury.

• 

Use your cordless vacuum only with 

specifically designated battery packs.

 

Use of 

any other battery packs may create a risk of injury 

and fire.

• 

Use batteries only with charger listed:

  Battery Pack: 

R84008 (107200) 

  Charger: 

R840091 (107201)

• 

Recharge only with the charger specified. 

Using other chargers with this battery pack will 

create a risk of fire or explosion.

• 

When battery pack is not in use, keep 

it away from other metal objects like: 

paper clips, coins, keys, nails, screws, or 

other small metal objects that can make a 

connection from one terminal to another. 

Shorting the battery terminals together may cause 

sparks, burns, or a fire.

• 

Do not place battery near fire or heat.

This will reduce the risk of explosion and possible 

injury.

• 

Do not crush, drop, or damage battery 

pack. Do not use a battery pack or charger 

that has been dropped, run over, received a 

sharp blow, or damaged in any way. 

A damaged battery is subject to explosion. 

Properly dispose of a dropped or damaged battery 

immediately.

• 

Batteries can explode in the presence of an 

ignition source, such as a pilot light.  

To reduce the risk of serious personal injury, 

never use any cordless product in the presence of 

an open flame. An exploded battery can propel 

debris and chemicals. If the skin or eyes are 

exposed to battery chemicals, flush with water 

immediately.

SAFETY RULES

!

 

ProTeam

Battery 

Charger

Battery

Figure A

•  Le bloc-piles deviendra légèrement chaud au toucher pendant la 

charge. Ceci est normal et n’indique pas de problème.

•  Après la fin de la charge, la DEL verte restera allumée jusqu’à ce 

que le bloc-piles soit retiré du chargeur ou que le chargeur soit 

débranché de la source d’alimentation électrique.

•  Après que les piles auront été complètement chargées, débranchez 

le chargeur de l’alimentation électrique et retirez le bloc-piles.

CHARGE D’UN BLOC-PILES À UNE  

TEMPÉRATURE ÉLEVÉE

Si le bloc-piles est à une température supérieure à la limite nominale, 

la DEL rouge commencera à clignoter et le DEL verte sera éteinte. 

Lorsque le bloc-piles se refroidira pour descendre à environ 150 °F,  

le chargeur commencera automatiquement à charger en mode rapide.

CHARGE D’UN BLOC-PILES À UNE  

TEMPÉRATURE BASSE

Si le bloc-piles est à une température inférieure à la limite nominale, 

la DEL rouge commencera à clignoter et le DEL verte sera éteinte. 

Lorsque le bloc-piles se réchauffera pour monter à environ 32 °F, le 

chargeur commencera automatiquement à charger.

FONCTIONNEMENT PAR TEMPS FROID

Les piles peuvent être utilisées par des températures aussi froides 

que -4 °F, mais le rendement des piles sera affecté en cas de 

fonctionnement par temps froid. Il est recommandé que les piles 

soient chauffées initialement en les utilisant pour un fonctionnement 

pas trop rigoureux pendant environ une minute avant de les utiliser 

à pleine intensité.

Ce bloc-piles est muni de cellules lithium-ion rechargeables. La durée 

de service après chaque charge dépendra du type de travail que vous 

effectuez.
Ces piles ont été conçues pour assurer la longévité maximum sans 

défaillance. Cependant, comme toutes les piles, elles finiront par 

s’user. Ne démontez pas le bloc-piles pour tenter de remplacer les 

cellules. La manipulation de ces cellules, tout particulièrement si 

vous portez des bagues ou autres bijoux, pourrait causer des brûlures 

graves.

RANGEMENT

Pour obtenir la durée de vie la plus longue possible des piles ProTeam 

au lithium-ion, nous suggérons de faire ce qui suit : 
•  Retirez le bloc-piles du chargeur dès qu’il est complètement chargé 

et prêt à l’emploi.

•  Rangez le bloc-piles dans un endroit frais et sec, où la température 

est inférieure à 80 °F.

Pour un rangement prolongé, au-delà de 30 jours, il est également 

recommandé de faire ce qui suit :
•  Rangez le bloc-piles dans un état de charge partielle - à environ 30 

% à 50 % de la charge.

•  Chargez ensuite le bloc-piles comme vous le feriez normalement, 

tous les six mois sans utilisation.

RETRAIT DU BLOC-PILES ET PRÉPARATION  

EN VUE DE RECYCLAGE

Pour préserver les ressources naturelles, 

veuillez recycler ou éliminer les piles 

conformément aux règlements.
Ce produit contient des cellules de piles 

au lithium-ion. Les lois et règlements 

locaux, provinciaux et fédéraux 

interdisent peut-être de jeter des 

piles au lithium-ion dans les ordures 

ordinaires.

Consultez votre service municipal responsable de la gestion des 

déchets pour déterminer quelles sont les options de recyclage et/ou 

d’élimination possibles.

 

AVERTISSEMENT : 

 Après avoir retiré le bloc-piles, couvrez-en 

les bornes avec un ruban adhésif robuste.Ne tentez pas de détruire ou 

de démonter le bloc-piles, ou de retirer certains de ses composants. 

Les piles au lithium-ion doivent être recyclées ou éliminées 

conformément aux règlements. En outre, ne touchez jamais les deux 

bornes avec des objets en métal et/ou des parties de votre corps, 

étant donné que cela risquerait de causer un court-circuit. Gardez 

hors de portée des enfants. Le non-respect de ces avertissements 

pourrait causer un incendie et/ou une blessure grave.

MAINTENANCE

!

RE

CYCLE

1.8

00.822.883

7

R B R C

Li - Ion

TM

#SP6773,  Rev. 10/10

F

R

A

N

Ç

A

I

S

E

N

G

L

I

S

H

F

R

A

N

Ç

A

I

S

Pile

Chargeur  

de piles

Отзывы: