background image

Pr

o

Minent

®

Seite 7

4

Lagern und Transportieren

ACHTUNG

• Lagern und transportieren Sie den DGMa in der Originalverpackung!

• Schützen sie auch den verpackten DGMa vor der Einwirkung von Chemikalien!

Umgebungsbedingungen

Lager- und Transporttemperatur: -10 

°

C ... + 60 

°

C

Luftfeuchtigkeit:

mit Durchlaufsensor: max. 90 % rel. Luftfeuchtigkeit,
nicht kondensierend

5

Montieren und Installieren

5.1

Montieren

ACHTUNG

• Die Durchflussrichtung beachten (Pfeile auf Modulen)!

• Den Durchlaufgeber waagerecht und aufrecht montieren!

• Wenn ein Durchflussmodul vorhanden ist, den Durchlaufgeber senkrecht

montieren, sonst kann es Probleme beim Durchflussmessen geben!

• Oberhalb der Module ca. 300 mm Raum lassen und unterhalb 100 mm für das:

- Einbauen der Sensoren

- Einstellen der Durchflussüberwachung

- Einschrauben der Abgleichtasse

- Entnehmen von Proben

HINWEIS

Zum leichteren Montieren von Teilen des Durchlaufgebers die Dichtungen vorher
leicht anfeuchten.

Montageplatte montieren

(Maßzeichnung beachten! Siehe Abb. 5):

2 Befestigungslöcher in eine ebene Wand bohren
die Montageplatte an der Wand befestigen.

Anschlüsse montieren

den Kugelhahn auf die Zulaufseite schrauben

ein Anschlussset auf den Kugelhahn schrauben

ein Anschlussset auf die Auslaufseite schrauben

Sensor und Durchfluss-

sensor montieren

ACHTUNG

Das erste Modul muss das Durchlaufgebermodul sein.

Sensor mit Anschluss PG 13,5 

(Betriebsanleitung Sensor beachten): -

en oberen Blindstopfen eines Moduls entfernen

enn bei pH- und Redox-Sensoren vorhanden, die transparente Schutzkappe entfernen (die 
chutzkappen aufbewahren) 

en  Übergangsnippel in das Modul einschrauben

en Sensor einschrauben

ei den DULCOTEST

®

 Perox-Sensor den Anströmstopfen eines Durchlaufgebermoduls von 

nten in das Modul einschrauben 

Lagern und Transportieren / Montieren und Installieren

BA_DTZ_019_03_10_4spr.p65

31.10.2011, 8:41 Uhr

7

Содержание DGMa

Страница 1: ...echnik GmbH 69123 Heidelberg Germany BA DTZ 020 10 11 DE EN FR ES ProMinent Durchlaufgeber DGMa DGMa In Line Probe Housing Chambre d analyse DGMa Detector de paso DGMa Betriebsanleitung Operating Manual Mode d emploi Instrucciones de servicio ...

Страница 2: ...ish from page 19 to page 34 Mode d emploi en français de la page 35 à la page 50 Instrucciones de servicio en español de página 51 hasta página 66 EN FR ES Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques Reservadas modificaciones técnicas ...

Страница 3: ...eitskapitel 5 3 Funktionsbeschreibung der Komponenten 6 4 Lagern und Transportieren 7 5 Montieren und Installieren 7 5 1 Montieren 7 5 2 Installieren hydraulisch 9 5 3 Installieren elektrisch 10 6 DGMa in Betrieb nehmen 10 6 1 Durchfluss einstellen 10 6 2 Schaltpunkt Durchflusssensor einstellen 10 6 3 Sensoren kalibrieren 11 6 4 Module tauschen ergänzen 11 7 Fehler beheben 13 8 Entsorgen 14 9 Tech...

Страница 4: ...uch 8 x 5 1 PVC Verschraubung DN 10 9 Verbindungsnippel Erweiterungsmodul Ausführungen 0 mit ProMinent Logo 1 ohne ProMinent Logo DGM A 3 2 1 T 0 0 0 Beigelegtes Zubehör Wandbefestigungen für Module PG 13 5 Kalibriertasse Montage Sets für Sensoren PG 13 5 Der hier gezeigte Identcode beschreibt eine komplett montierte Zusam menstellung eines Durchflussmoduls mit Sensor zweier Module PG 13 5 z B für...

Страница 5: ...heitskapitel Bestimmungsgemäße Verwendung Der DGMa darf nur für Trink oder Schwimmbadwasser oder Wasser ähnlicher Qualität ohne Feststoffe eingesetzt werden Den Durchlaufgeber nur innerhalb der in den Technischen Daten beschriebenen Bedingungen betreiben Alle anderen Verwendungen oder ein Umbau sind verboten Der DGMa darf nicht für gasförmige oder feste Medien eingesetzt werden Den DGMa darf nur h...

Страница 6: ...m entfernt und wenn er sich dem Durchflusssensor nähert Der Anströmstopfen sorgt bei den membranbedeckten DULCOTEST Sensoren für optimale An strömung 25 mm Pos 10 Er verhindert bei dem DULCOTEST Perox Sensor das Anlagern von Luftbläschen an die Membran PG 13 5 Pos 5 Der Potenzialstopfen 8 enthält einen Potenzialausgleichsstift Die Ablasstülle 6 oder 10 für 25 mm oder PG 13 5 Version Standard und d...

Страница 7: ...tasse Entnehmen von Proben HINWEIS Zum leichteren Montieren von Teilen des Durchlaufgebers die Dichtungen vorher leicht anfeuchten Montageplatte montieren Maßzeichnung beachten Siehe Abb 5 2 Befestigungslöcher in eine ebene Wand bohren die Montageplatte an der Wand befestigen Anschlüsse montieren den Kugelhahn auf die Zulaufseite schrauben ein Anschlussset auf den Kugelhahn schrauben ein Anschluss...

Страница 8: ... Membrane dehnen Den oberen Blindstopfen eines 25 mm Moduls entfernen erst den O Ring 4 dann die Montagescheibe 5 von unten auf den Sensor 3 schieben dann die Halteschraube 1 von oben auf den Sensor 3 schieben den Sensor 3 vorsichtig in das Modul einschieben die Halteschraube 1 anziehen einen Anströmstopfen 6 unten in das Modul einschrauben Abbildung 2 Sensoren montieren 4 2 1 3 5 6 ...

Страница 9: ...en können bzw sich nicht mit Luft füllen können Im Zu und Ablauf des Modulblocks müssen Absperrarmaturen vorhanden sein Den Durchlaufgeber so montieren dass sich kein Unterdruck in ihm bilden kann Bei Einbau des Durchlaufgebers in ein System mit freiem Auslauf die Ableitung S förmig aufsteigend verlegen Bei verschmutztem Messwasser einen Schmutzfilter in die Zuleitung des Durchlaufgebers montieren...

Страница 10: ... und die Klemmschraube der M12 Verschraubung festziehen Das Oberteil des Sensors ganz in das Gehäuse einschieben und im Uhrzeigersinn vorsichtig bis zum Anschlag drehen damit die Nasen des Bajonett Verschlusses nicht abbrechen 6 DGMa in Betrieb nehmen 6 1 Durchfluss einstellen Den Durchfluss mit dem Kugelhahn verändern am Durchflussmodul den Durchfluss ablesen Oberkante Schwimmer 6 2 Schaltpunkt D...

Страница 11: ...ichsstift des Blindstopfens anschließen den Kugelhahn erst etwas öffnen und das entsprechende Modul auf Dichtigkeit prüfen bevor Sie das Messwassersystem weiter öffnen den gewünschten Durchfluss einstellen siehe Kap 6 1 Membranbedeckte Sensoren siehe Betriebsanleitung der Sensoren 6 4 Module tauschen ergänzen ACHTUNG Messwasser kann austreten oder herumspritzen Ergreifen Sie entsprechende Maßnahme...

Страница 12: ... kompletten Modulblock in die Halteclips der Montageplatte drücken die Ablasstülle oder den Probeentnahmehahn schließen wenn sie demontiert ist die Montageplatte an die Wand schrauben die Sensoren einschrauben und evtl kalibrieren siehe Bedienungsanleitungen der Sensoren die Schläuche des Durchlaufgebers anschließen den Kugelhahn und einen evtl vorhandenen abflussseitigen Absperrhahn etwas öffnen ...

Страница 13: ...n Ursache Das Mess und Regelgerät ist nicht für die Messung mit Potenzialausgleichsstift vorbereitet z B eine Brücke im Gerät nicht gezogen Abhilfe Das Mess und Regelgerät für diese Art der Messung vorbereiten z B zwei Klem men im Gerät brücken Ursache Das Mess und Regelgerät ist nicht für die Messung ohne Potenzialausgleichsstift vorbereitet z B beim DULCOMETER D1C die Klemmen 9 und 10 im Gerät n...

Страница 14: ...anderen eingesetzten Teile wie z B der Sensoren und ihre Betriebsanleitungen Lager und Transporttemperatur 10 C 60 C Luftfeuchtigkeit mit Durchflusssensor max 90 rel Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend 9 1 Durchflussmodule Gewicht ca 245 g Modul PG 13 5 ca 475 g Modul 25 mm Material alle Module PVC transparent alle Fittings PVC grau Dichtungen FPM Abgleichtasse PP Montageplatte PVC weiß Temperatu...

Страница 15: ...C 3 Schließer NO 10 Ersatzteile und Zubehör Best Nr Montageset Sensor 25 mm 791818 CLE BRE CGE CTE CDE OZE für Potenzialausgleich Potenzialstopfen 791663 Durchflusssensor komplett 791635 Abgleichtasse 791229 Probeentnahmehahn für Modul 25 mm 1004739 für Modul PG 13 5 1004737 Anströmstopfen für Modul PG 13 5 791703 Erweiterungsmodul Durchfluss mit Skala l h 1023923 Erweiterungsmodul Durchfluss mit ...

Страница 16: ...13 5 77 Wand halterung 2 Module PG 13 5 154 Wand halterung 3 Module PG 13 5 231 Wandhalterung 3 Module PG 13 5 1 Modul Ø 25 mm 314 Wandhalterung 3 Module PG 13 5 2 Module Ø 25 mm 397 Durchflussmodul PG 13 5 64 Modul PG 13 5 pH Redox LF T Sensoren 64 Modul PG 13 5 pH Redox LF T Sensoren 69 Modul Ø 25 mm amperometrische Sensoren 69 Modul Ø 25 mm amperometrische Sensoren 556 Maßangaben in mm 76_01 30...

Страница 17: ...ProMinent Seite 17 12 Ersatzteilliste Abbildung 6 Ersatzteile Ersatzteilliste 76_01 304_00_01 02 ...

Страница 18: ...x6 P2 P 791226 15 1 Blindstopfen PG 13 5 SW 10 17 PVD 1023917 16 1 Blindstopfen M20x1 5 P 791235 17 1 Anströmstopfen M30x4 P2 P 791703 18 1 Blindstopfen M34x1 5 PVDF 791734 19 1 Klemmscheibe d31 3 25 5x1 5 P 791733 21 1 Übergangsnippel M30 PG13 5 d16 791688 22 1 Klemmschraube M34x1 5 d25 5 PVDF 791732 23 1 Potenzialstopfen mit Stab kpl PC1 791663 24 1 Klemmnippel PG 13 5 d15 5 P 791223 25 1 Anströ...

Страница 19: ...Line Probe Housing 21 2 Safety 21 3 Description of Component Function 22 4 Storage and Transport 23 5 Assembly and Installation 23 5 1 Assembly 23 5 2 Hydraulic Installation 25 5 3 Electrical Installation 26 6 Commissioning the DGMa 26 6 1 Setting the Flow 26 6 2 Setting the Switch Point of the Flow Sensor 26 6 3 Calibrating the Sensors 27 6 4 Replacing Adding Modules 27 7 Troubleshooting 29 8 Dis...

Страница 20: ...0 FPM A Connections 0 8 x 5 hose 1 PVC DN 10 threaded connector 9 Connector nipple expansion module Versions 0 With ProMinent logo 1 Without ProMinent logo DGM A 3 2 1 T 0 0 0 Accessories included Wall mounting for PG 13 5 module calibration cup PG 13 5 sensor assembly set The identity code below describes a fully assembled combination of flow monitor with sensor two PG 13 5 modules e g for pH and...

Страница 21: ...clusively for drinking water swimming pool water or water of a similar quality that does not contain solid matter Operate the in line probe housing only within the conditions described in the technical data All other applications and modifications are prohibited The DGMa must not be used for gaseous or solid media The DGMa must be assembled and installed by trained authorized staff only You shall ...

Страница 22: ...he membrane capped DULCOTEST sensors 25 mm pos 10 It prevents air bubbles from forming on the membrane of the DULCOTEST Perox sensor PG 13 5 pos 5 The equipotential plug 8 contains a potential equaliser pin The outlet nozzle 6 or 10 for 25 mm or PG 13 5 version standard and the sampling tap 11 25 mm or PG 13 5 version optional allow you to take water samples and empty a module The calibration cup ...

Страница 23: ...istening the seals slightly first will make it easier to assemble the components of the in line probe housing Securing the mounting panel Please observe dimensioned drawing See figure 5 Drill 2 mounting holes in a smooth wall Secure the mounting panel to the wall Installing the connections Screw the ball valve onto the in flow side Screw a connector set onto the ball valve Screw a connector set on...

Страница 24: ... membrane Remove the upper blanking plug of a 25 mm module First push the O ring 4 and then the mounting plate 5 onto the sensor 3 from below Then push the retaining screw 1 onto the sensor 3 from above Insert the sensor 3 carefully into the modul Tighten the retaining screw 1 Screw a flow plug 6 into the bottom of the module Figure 2 Installing the sensors Assembly and Installation 4 2 1 3 5 6 ...

Страница 25: ...anuals Please also note the temperature dependence of the maximum pressure Assemble the in line probe housing in such a way that the modules cannot drain off and fill with air even when the water is stationary There must be stop valves in the in flow and out flow of the module block When assembling the in line probe housing take steps to prevent positive suction pressure from building up inside it...

Страница 26: ...en the attachment screw of the M12 connection Push the upper part of the sensor right into the housing and carefully turn it clockwise until it locks into place taking care that the notches on the bayonet fitting do not break off 6 Commissioning the DGMa 6 1 Setting the Flow Use the ball valve to change the flow Read the flow off the flow module upper edge of the float 6 2 Setting the Switch Point...

Страница 27: ...pin of the blanking plug Open the ball valve slightly and check that the module is sealed properly before opening the system fully Set the flow as required see section 6 1 Membrane capped sensors Please refer to the operating manual for the sensor 6 4 Replacing Adding Modules IMPORTANT It is possible for water to escape and spray arround Take appropriate measures if necessary All module connection...

Страница 28: ...ess the new module block into the mounting panel clamps Close the outlet nozzle or the sampling tap If it has been removed screw the mounting panel back onto the wall Screw in the sensors and if necessary calibrate them please refer to the sensor operating manuals Connect the hoses of the in line probe housing Open the ball valve and if there is one the stop valve on the out flow side slightly Che...

Страница 29: ...h a potential equaliser pin e g there is no jumper in the system Remedy prepare the measurement and control system for this type of measurement e g jumper two terminals in the system Reason the measurement and control system has not been prepared for measurement without a potential equaliser pin e g terminals 9 and 10 in the DULCOMETER D1C have not been jumpered Remedy prepare the measurement and ...

Страница 30: ...other parts used e g sensors and their operating manuals into account Storage and transport temperature 10 C 60 C Humidity with flow sensor max 90 relative humidity non condensing 9 1 Flow Modules Weight approx 245 g PG 13 5 module approx 475 g 25 mm module Material all modules transparent PVC all fittings grey PVC seals FPM calibration cup PP mounting panel white PVC Temperature max 50 C Max pres...

Страница 31: ... Terminal Contact 1 N C 2 Source C 3 N O 10 Replacement Parts and Accessories Order No Assembly set for 25 mm sensor 791818 CLE BRE CGE CTE CDE OZE for potential equaliser plug 791663 Flow sensor complete 791635 Calibration cup 791229 Sampling tap for 25 mm module 1004739 for PG 13 5 module 1004737 Flow plug for PG 13 5 module 791703 Extension module flow with scale l h 1023923 Extension module fl...

Страница 32: ... PG 13 5 77 Wall bracket 2 modules PG 13 5 154 Wall bracket 3 modules PG 13 5 231 Wall bracket 3 modules PG 13 5 1 module Ø 25 mm 314 Wall bracket 3 modules PG 13 5 2 modules Ø 25 mm 397 Flow module PG 13 5 64 Module PG 13 5 pH Redox LF T sensors 64 Module PG 13 5 pH Redox LF T sensors 69 Module Ø 25 mm amperometric sensors 69 Module Ø 25 mm amperometric sensors 556 Dimensions in mm 76_01 301_00_1...

Страница 33: ...ProMinent Page 33 12 List of Replacement Parts Figure 6 Spare Parts List of Replacement Parts 76_01 304_00_01 02 ...

Страница 34: ...ple M20x6 P2 P 791226 15 1 Blanking plug PG 13 5 SW 10 17 PVD 1023917 16 1 Blanking plug M20x1 5 P 791235 17 1 Flow plug M30x4 P2 P 791703 18 1 Blanking plug M34x1 5 PVDF 791734 19 1 Clamped disk d31 3 25 5x1 5 P 791733 21 1 Red nipple M30 PG13 5 d16 791688 22 1 Attachment screw M34x1 5 d25 5 PVDF 791732 23 1 Equipotential plug with rod PC1 791663 24 1 Clamped nipple PG 13 5 d15 5 P 791223 25 1 Fl...

Страница 35: ...atif à la sécurité 37 3 Description du fonctionnement des composants 38 4 Stockage et transport 39 5 Montage et installation 39 5 1 Montage 39 5 2 Installation hydraulique 41 5 3 Installation électrique 42 6 Mise en service de la DGMa 42 6 1 Réglage du débit 42 6 2 Réglage du point de commutation de la sonde débitmétrique 42 6 3 Calibrage des sondes 43 6 4 Echange extension des modules 43 7 Dépann...

Страница 36: ...ns 0 avec ProMinent logo 1 sans ProMinent logo DGM A 3 2 1 T 0 0 0 Code d identification Système de commande par code d identification des modules de chambres d analyse Accessoires joints Fixations murales pour modules PG 13 5 tasse d étalonnage Kits de montage pour sondes PG 13 5 Le code d identification présenté ici décrit un assemblage entièrement monté d un module de débit avec sonde deux modu...

Страница 37: ...e 2 Chapitre relatif à la sécurité Utilisation conforme La DGMa ne doit être utilisée que pour de l eau potable ou de l eau de piscine ou des eaux de qualité similaire sans substances solides N exploitez la chambre d analyse que dans les conditions prescrites par les caractéristiques techniques Toute application différente et toute modification sont interdites La DGMa ne doit pas être utilisée pou...

Страница 38: ... un écoulement optimal 25 mm position 10 Il évite l accumulation de bulles d air au niveau de la membrane avec une sonde de Perox DULCOTEST PG 13 5 position 5 Le bouchon de potentiel 8 contient une tige d équilibrage du potentiel La douille d écoulement 6 ou 10 pour la version 25 mm ou PG 13 5 en standard et le robinet de prélèvement 11 version 25 mm ou PG 13 5 en option servent à prélever des éch...

Страница 39: ...échantillons INFORMATION Humidifier légèrement les joints au préalable afin de faciliter le montage des éléments de la chambre d analyse Fixation du panneau de montage Veuillez observer le croquis coté Cf figure 5 Percer 2 trous de fixation dans une paroi plane Fixer le panneau de montage au mur Montage des raccords Visser le robinet à boisseau sphérique côté arrivée Visser un kit de raccordement ...

Страница 40: ... le bouchon du haut d un module de 25 mm Commencer par glisser le joint torique 4 par le dessous sur la sonde 3 et ensuite la rondelle de montage 5 Glisser ensuite la vis de blocage 1 par le dessus sur la sonde 3 Introduire prudemment la sonde 3 dans le module Serrer la vis de blocage 1 Visser le bouchon de débit 6 par le dessous dans le module Figure 2 Montage de sondes Montage et installation 4 ...

Страница 41: ...ut tenir compte de la variation de la pression maximale en fonction de la température Monter la chambre d analyse de manière à ce que les modules ne puissent pas se vider ni se remplir d air même en cas d immobilisation de l eau de mesure Il faut prévoir des robinets d arrêt dans l arrivée et dans le départ du bloc de modules Monter la chambre d analyse de manière à ce qu aucune dépression ne puis...

Страница 42: ...ue et serrer la vis de serrage du raccord M12 Insérer complètement la partie supérieure de la sonde dans le boîtier et la tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu en butée avec prudence pour ne pas casser les tenons de la fermeture à baïonnette 6 Mise en service de la DGMa 6 1 Réglage du débit Modifier le débit avec le robinet à boisseau sphérique lire le débit sur le module débitmétr...

Страница 43: ...upille de compensation de potentiel du bouchon d obturation Commencer par ouvrir légèrement le robinet à boisseau sphérique et vérifier l étanchéité du module correspondant avant d ouvrir complètement le circuit de mesure Régler le débit souhaité voir chapitre 6 1 Sondes à membrane Reportez vous au mode d emploi de la sonde 6 4 Echange extension des modules ATTENTION Risque d écoulement ou de proj...

Страница 44: ...bas Si un nouveau panneau de montage est nécessaire y transposer les pinces d attache Enfoncer le nouveau bloc de modules complet dans les pinces d attache du panneau de montage Fermer la douille d écoulement ou le robinet de prélèvement Si le panneau de montage a été démonté le fixer à nouveau au mur Visser les sondes en place et les calibrer si nécessaire voir les modes d emploi des sondes Racco...

Страница 45: ...lation n est pas configuré pour une mesure avec équilibrage du potentiel absence d un pont dans l appareil par exemple Solution Configurer l appareil de mesure ou de régulation pour ce type de mesure par exemple en court circuitant deux bornes dans l appareil Cause L appareil de mesure ou de régulation n est pas configuré pour une mesure sans équilibrage du potentiel par exemple les bornes 9 et 10...

Страница 46: ...xemple les sondes ainsi que de leurs modes d emploi Température de stockage et de transport 10 C à 60 C Humidité avec sonde débitmétrique humidité relative maximale 90 sans condensation 9 1 Modules débitmétriques Poids environ 245 g module PG 13 5 environ 475 g module 25 mm Matériau tous les modules PVC transparent tous les raccords PVC gris joints FPM coupelle de compensation polypropylène pannea...

Страница 47: ...mun C 3 à fermeture NO 10 Pièces de rechange et accessoires N de référence Kit de montage sonde 25 mm 791818 CLE BRE CGE CTE CDE OZE Pour équilibrage du potentiel bouchon de potentiel 791663 Sonde débitmétrique complète 791635 Coupelle de compensation 791229 Robinet de prélèvement pour module 25 mm 1004739 pour module PG 13 5 1004737 Bouchon de débit pour module PG 13 5 791703 Module d extension d...

Страница 48: ... 77 Fixation murale 2 modules PG 13 5 154 Fixation murale 3 modules PG 13 5 231 Fixation murale 3 modules PG 13 5 1 module Ø 25 mm 314 Fixation murale 3 modules PG 13 5 2 modules Ø 25 mm 397 Module débitmétrique PG 13 5 64 Module PG 13 5 pH Redox LF T sondes 64 Module PG 13 5 pH Redox LF T sondes 69 Module Ø 25 mm Sondes ampérométriques 69 Module Ø 25 mm Sondes ampérométriques 556 Cotes en mm 76_0...

Страница 49: ...ProMinent Page 49 12 Liste des pièces de rechange Figure 6 Pièce de rechange Liste des pièces de rechange 76_01 304_00_01 02 ...

Страница 50: ...91219 13 2 Bouchon M30x4 P2 791220 14 1 Embout de liaison M20x6 P2 P 791226 15 1 Bouchon PG 13 5 SW 10 17 PVD 1023917 16 1 Bouchon M20x1 5 P 791235 17 1 Bouchon de débit M30x4 P2 P 791703 18 1 Bouchon M34x1 5 PVDF 791734 19 1 Rondelle de serrage d31 3 25 5 x 1 5 P 791733 21 1 Embout de transfert M30 PG13 5 d16 791688 22 1 Vis de serrage M34x1 5 d25 5 PVDF 791732 23 1 Bouchon de potentiel avec tige...

Страница 51: ...io de la DGMa 58 6 1 Ajuste del caudal 58 6 2 Ajuste del punto de interrupción del sensor de caudal 58 6 3 Calibración de sensores 59 6 4 Sustitución adición de módulos 59 7 Resolución de problemas 61 8 Eliminación 62 9 Datos técnicos 62 9 1 Módulos de caudal 62 9 2 Sensores de caudal 63 10 Repuestos y accesorios 63 11 Dibujo a escala 64 12 Lista de repuestos 65 Indice de materias Por favor lea la...

Страница 52: ...ngación Modelos 0 Con logotipo ProMinent 1 Sin logotipo ProMinent DGM A 3 2 1 T 0 0 0 Accesorios adjuntos Sujeciones murales Para módulos PG 13 5 Cuenco de calibrado Juego de montaje para sensores PG 13 5 El código de identificación aquí mostrado describe el conjunto completamente montado de un módulo de flujo con sensor dos módulos PG 13 5 por ejemplo para sondas de pH y Redox y un módulo de 25 m...

Страница 53: ... Para usar tal como se describe más adelante La DGMa debe utilizarse exclusivamente para agua potable agua de piscina o agua de una calidad similar que no contenga materia disuelta El detector de paso sólo ha de ponerse en servicio bajo las condiciones descritas en los datos técnicos Cualquier otra aplicación y modificación están prohibidas La DGMa no debe utilizarse para medios gaseosos o sólidos...

Страница 54: ...embrana encapsulada de los sensores DULCOTEST 25 mm 10 Evita que se formen burbujas de aire en la membrana del sensor DULCOTEST Perox PG 13 5 5 La tapa equipotencial 8 contiene una varilla ecualizadora de potencial La tobera de salida 6 o 10 para la versión de 25 mm o PG 13 5 estándar y la válvula de muestreo versión de 11 25 mm o PG 13 5 opcional permite tomar muestras de agua y vaciar un módulo ...

Страница 55: ...bración Toma de muestras OBSERVACIÓN La humidificación ligera de los cierres facilitará el ensamblado de los componentes del detector de paso Fijando el panel de montaje Observar el dibujo acotado Ver figura 5 Taladrar dos agujeros de montaje en una pared blanda Asegurar el panel a la pared Instalación de las conexiones Atornillar la llave esférica en el lado de entrada del caudal Atornillar un co...

Страница 56: ...r el tapón obturador superior de un módulo de 25 mm Primero empujar el anillo tórico 4 y luego el disco de montaje 5 sobre el sensor 3 desde abajo Entonces empujar el tornillo de fijación 1 sobre el sensor 3 desde arriba Introducir con cuidado el sensor 3 en el módulo Apretar el tornillo de fijación 1 Roscar un tapón 6 en la parte inferior del módulo Figura 2 Instalación de los sensores Montaje y ...

Страница 57: ...enta la dependencia de la máxima presión Montar el detector de paso de tal forma que los módulos sean estancos y no se puedan llenar de aire incluso cuando el agua esté estacionaria El bloque módulo debe contener válvulas de aislamiento en la entrada y en la salida Cuando se monte el detector de paso tomar precauciones para evitar que la presión de aspiración positiva se acumule en ella Cuando se ...

Страница 58: ...l tornillo de fijación del racor M12 Introducir la parte superior del sensor directamente en el soporte y girarlo con cuidado en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloqueé en su sitio teniendo cuidado de que las entalladuras no se rompan 6 Puesta en servicio de la DGMa 6 1 Ajuste del caudal Utilizar la llave esférica para cambiar el caudal Leer el caudal de salida del módulo de caudal...

Страница 59: ...r ligeramente la llave esférica y comprobar que el módulo esta sellado apropiadamente antes de abrir totalmente el sistema Ajustar el caudal al valor requerido ver sección 6 1 Sensores encapsulados con membrana Ver el manual de operación de los sensores 6 4 Sustitución adición de módulos ATENCIÓN Es posible que existan fugas de agua Si es necesario tomar las medidas apropiadas Todas las conexiones...

Страница 60: ...ijaciones de la pared Cerrar la boquilla de descarga o el grifo de toma de muestras Una vez desmontado atornillar en la pared el panel de montaje Apretar los sensores y si es necesario en ese momento calibrarlos ver los manuales del sensores Conectar las mangueras del detector de paso Abrir la llave esférica y ligeramente la válvula de cierre en el lado de salida del caudal si existe Comprobar que...

Страница 61: ...rol no se han preparado para medidas con una varilla ecualizadora p e no existe un puente eléctrico en el sistema Remedio preparar la medida y el sistema de control para est tipo de medida pe poner un puente entre dos terminales en el sistema Razón la medida y el sistema de control no se han preparado para medida sin una varilla ecualizadora de potencial pe los bornes 9 y 10 de la DULCOMETER D1C n...

Страница 62: ...ntas piezas usadas p e el sensores y su manual de operación Temperatura de almacenamiento y transporte 10 ºC 60 ºC Humedad con sensor de caudal máx 90 de humedad relativa sin condensación 9 1 Módulos de caudal Peso aprox 245 g módulo PG 13 5 aprox 475 g módulo 25 mm Material todos los módulos PVC transparente todos los accesorios PVC gris cierres FPM copa de calibración PP panel de montaje PVC bla...

Страница 63: ... de caudal aprox 15 Terminal Contacto 1 N C 2 Fuente C 3 N A 10 Repuestos y accesorios Núm de pedido Juego de montaje para sensor de 25 mm 791818 CLE BRE CGE CTE CDE OZE para compensación de potencial tapón de potencial 791663 Sensor de flujo completo 791635 Válvula de muestreo para módulo de 25 mm 1004739 para módulo PG 13 5 1004739 Tapón de caudal para módulo PG 13 5 791703 Módulo de ampliación ...

Страница 64: ...Soporte mural 3 módulos PG 13 5 1 módulo Ø 25 mm 314 Soporte mural 3 módulos PG 13 5 2 módulos Ø 25 mm 397 Módulo circulation PG 13 5 64 Módulo PG 13 5 sensores pH Redox LF T 64 Módulo PG 13 5 sensores pH Redox LF T 69 Módulo Ø 25 mm sensores amperométricos 69 Módulo Ø 25 mm sensores amperométricos 556 Dimensións en mm 76_01 301_00_10 73 11 Dibujo a escala todo en mm Figura 5 Dibujo a escala ejecu...

Страница 65: ...ProMinent Página 65 12 Lista de repuestos Figura 6 Repuestos Lista de repuestos 76_01 304_00_01 02 ...

Страница 66: ...226 15 1 Tapón obturador PG 13 5 SW10 17 PVD 1023917 16 1 Tapón obturador M20x1 5 P 791235 17 1 Tapón de caudal M30x4 P2 P 791703 18 1 Tapón obturador M34x1 5 PVDF 791734 19 1 Disco de fijación d31 3 25 5x1 5P 791733 21 1 Manguito rojo M30 PG 13 5 d 16 791688 22 1 Tornillo de fijación M34x1 5 d25 5 PVDF 791732 23 1 Tapón equipotencial con vareta PC1 791663 24 1 Manguito de fijación PG 13 5 d15 5 P...

Страница 67: ...ProMinent Página 67 Notizen Notes Informations Notas ...

Страница 68: ...ivery through manufacturer Adresses et liste des fournisseurs fournies par le constructeur Para informarse de las direcciones de los distribuidores dirigirse al fabricante ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 11 69123 Heidelberg Germany Tel 49 6221 842 0 Fax 49 6221 842 419 info prominent com www prominent com ...

Отзывы: