background image

42 

3.0  WICHTIGE 

SICHERHEITSHINWEISE 

ALLE ANWEISUNGEN UND ANLEITUNGEN VOR DER 
VERWENDUNG DER SÄULENBOHRMASCHINE DURCHLESEN. 

 

- Zur Minimierung von Verletzungsgefahren:

 

1.

 

Vor Montage und Inbetriebnahme dieser 
Säulenbohrmaschine muss das Benutzerhandbuch vollständig 
durchgelesen und verstanden werden. 

2.

 

Die Warnhinweise an der Maschine und in der vorliegenden 
Anleitung müssen durchgelesen und verstanden werden. 

3.

 

Warnschilder, die unleserlich geworden oder abgefallen sind, 
müssen ersetzt werden. 

4.

 

Dies Maschine wurde für die Anwendung durch entsprechend 
geschultes und erfahrenes Personal konzipiert. Jemand, der 
mit dem korrekten Gebrauch und der sicheren Bedienung 
einer Säulenbohrmaschine nicht vertraut ist, darf die 
Maschine erst bedienen, wenn er eine geeignete Schulung 
erhalten und die erforderlichen Kenntnisse erworben hat. 

5.

 

Diese Maschine ist ausschließlich für den 
bestimmungsgemäßen Gebrauch gedacht. Bei einem Einsatz 
für irgendeinen anderen Zweck lehnt JET jegliche 
ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung ab und 
hält sich schadlos von etwaigen Verletzungen, die aus einem 
solchen Missbrauch entstehen können. 

6.

 

Beim Arbeiten mit dieser Maschine stets eine Schutzbrille oder 
einen Gesichtsschutz mit entsprechender Zulassung tragen. 
(Brillen für den täglichen Gebrauch haben lediglich schlagfeste 
Gläser, sie gelten 

nicht

 als Schutzbrille.) 

7.

 

Bevor mit dieser Maschine gearbeitet wird, Krawatten, Ringe, 
Armbanduhren und anderen Schmuck ablegen und die Ärmel 
bis über die Ellbogen aufrollen. Es darf keine locker sitzende 
Kleidung getragen werden und lange Haare sind 
zusammenzubinden. Schuhwerk mit rutschfesten Sohlen oder 
Anti-Rutsch-Matten für den Boden werden empfohlen. 

Keine

 

Handschuhe tragen. 

8.

 

Bei lang andauernder Arbeit mit dem Gerät einen Gehörschutz 
(Ohrenstöpsel oder Kapselgehörschutz) tragen. 

9.

 

Staub, der beim Sägen entsteht, kann chemische Stoffe 
enthalten, die anerkanntermaßen als krebserregend gelten, 
Geburtsfehler verursachen oder die Fortpflanzungsfähigkeit 
anderweitig beeinträchtigen. Hier einige Beispiele für solche 
chemischen Stoffe: 

 

Blei in Bleianstrich. 

 

Kristallines Siliziumdioxid aus Ziegelsteinen, Zement und 
andere für den Bau verwendeten Erzeugnissen.  

 

Arsen und Chrom aus chemisch behandeltem Bauholz. 

Das Expositionsrisiko richtet sich danach, wie häufig man diese 
Art von Arbeiten ausführt. Um die Gefährdung durch solche 
chemischen Stoffe so weit wie möglich zu reduzieren, an 
ausreichend belüfteten Orten und mit zugelassener 
Schutzausrüstung wie Gesichtsschutz oder Staubmaske 
arbeiten, die speziell dafür ausgelegt ist, auch mikroskopisch 
feine Partikel zurückzuhalten. 

10.

 

Die Bedienung dieser Maschine unter Einfluss von Drogen, 
Alkohol oder Medikamenten ist untersagt. 

11.

 

Vor dem Anschließen des Geräts ans Stromnetz sicherstellen, 
dass der Schalter ausgeschaltet ist (Stellung 

OFF

 (AUS). Vor 

dem Trennen von der Stromversorgung alle Bedienelemente 
ausschalten bzw. deaktivieren. 

12.

 

Auf korrekte Erdung der Maschine achten. Die Maschine darf 
nur mit einer korrekt geerdeten Steckdose verbunden 
werden. Siehe die Anweisungen zur Erdung. 

13.

 

Die Maschine vor Ausführung aller erforderlichen 
Einstellungen oder Wartungsarbeiten vom Stromnetz 
trennen. 

14.

 

Einstellwerkzeuge jeglicher Art entfernen. Der Bediener sollte 
es sich zur Gewohnheit machen, vor dem Einschalten der 
Maschine sicherzustellen, dass Einstellwerkzeuge jeglicher Art 
entfernt wurden.  

15.

 

Schutzabdeckungen müssen beim Betrieb des Geräts an Ort 
und Stelle verbleiben. Werden sie zu Wartungszwecken 
entfernt, ist extreme Vorsicht geboten; die 
Schutzabdeckungen unmittelbar nach Abschluss der Wartung 
wieder anbringen. 

16.

 

Die Maschine auf beschädigte Teile untersuchen. Vor dem 
weiteren Gebrauch der Maschine beschädigte 
Schutzabdeckungen oder andere beschädigte Teile sorgfältig 
untersuchen und prüfen, ob sie noch einwandfrei 
funktionieren und ihre Funktion sicher ausüben. Die Maschine 
auf mangelhaft ausgerichtete oder schwergängige bewegliche 
Teile, auf Bruch von Teilen, fehlerhafte Montage und weitere 
Faktoren untersuchen, die den Betrieb beeinträchtigen 
könnten. Schutzabdeckungen und andere Teile, die beschädigt 
sind, sollten sachgemäß repariert oder ausgewechselt 
werden. 

17.

 

Im Bereich rund um das Gerät ausreichend Platz für 
Wartungsarbeiten lassen und für blendfreie Beleuchtung von 
oben sorgen. 

18.

 

Den Boden rund um das Gerät sauber und frei von 
Ausschussmaterial, Öl oder Schmierfett halten. 

19.

 

Besucher müssen vom Arbeitsbereich ferngehalten werden. 

Insbesondere Kinder unbedingt fernhalten.

 

20.

 

Die Werkstatt muss kindersicher gestaltet werden, d.h. es 
müssen Vorhängeschlösser und Hauptschalter verwendet 
werden und der Startschalterschlüssel muss abgezogen 
werden. 

21.

 

Der Arbeit ist uneingeschränkte Aufmerksamkeit zu widmen. 
Umherschauen, Gespräche mit Mitarbeitern und "Unfug" sind 
leichtsinnig und können ernste Verletzungen zur Folge haben. 

22.

 

Stets auf eine ergonomische Körperhaltung achten. Stets für 
sicheren Stand sorgen, so dass man nicht stürzt oder ins 
Wanken gerät und an das Spannfutter oder andere 
bewegliche Teile kommt. Beim Bedienen der Maschine muss 
ausgeschlossen sein, dass der Bediener sich recken muss. 
Keine übermäßige Kraft aufwenden. 

23.

 

Stets das geeignete Werkzeug verwenden und mit 
angemessener Drehzahl und Vorschubgeschwindigkeit 
arbeiten. Werkzeug oder Zusatzeinrichtungen nicht mit 
Gewalt montieren oder für Arbeiten verwenden, für die sie 
nicht ausgelegt sind. Mit dem richtigen Werkzeug lassen sich 
Arbeiten besser und sicherer ausführen. 

24.

 

Die Maschine ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen 
gedacht. Zur Verringerung des Risikos von elektrischen 
Schlägen nicht außerhalb von geschlossenen Räumen (keine 
Anwendung im Freien) oder auf nassen oder feuchten Flächen 
einsetzen. 

25.

 

Die Maschine darf nicht mit feuchten oder nassen Händen 
bedient werden. 

26.

 

Das empfohlene Zubehör verwenden; ungeeignetes Zubehör 
kann zu gefährlichen Situationen und Unfällen führen. 

27.

 

Werkzeuge sind sorgfältig zu pflegen. Werkzeuge scharf und 
sauber halten, damit sie stets optimale Leistung erbringen. Bei 
Schmierung und Teilewechsel den Anweisungen Folge leisten. 

28.

 

Die Maschine vor dem Reinigen ausschalten und von der 
Stromversorgung trennen. Späne und sonstige Fremdkörper 
mit einer Bürste oder mit Druckluft – auf keinen Fall mit 
bloßen Händen – entfernen. 

29.

 

Stellen Sie sich nicht auf die Maschine. Schwere Verletzungen 
können auftreten, sollte die Maschine umstürzen. 

Содержание PBD-2870

Страница 1: ...he Metalldrehbank Tour à métaux 11 2018 PBD 2870 Schweiz Suisse JPW TOOL AG www promac ch Ackerstrasse 45 CH 8610 Uster Switzerland France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées 91090 LISSES France www promac fr 1 ...

Страница 2: ...2006 42 EC Machinery Directive Maschinenrichtlinie Directive Machines 2014 30 EU electromagnetic compatibility elektromagnetische Verträglichkeit compatibilité électromagnétique designed in consideration of the standards und entsprechend folgender zusätzlicher Normen entwickelt wurde et été développé dans le respect des normes complémentaires suivantes EN ISO 12100 2010 EN ISO 23125 2015 EN 60204 ...

Страница 3: ...0 Machine description 9 6 0 Setup and assembly 10 6 1 Unpacking and clean up 10 6 2 Shipping contents 10 6 3 Assembly 10 6 4 Initial lubrication 10 6 5 Installation 10 7 0 Electrical connections 10 11 7 1 Grounding instructions 10 7 2 Extension cords 11 8 0 Adjustments 11 13 8 1 Spindle speed range selection 11 8 2 Change gear setup 11 8 3 Taper turning with tailstock 12 8 4 Taper turning with top...

Страница 4: ...maintenance with the machine unplugged from the power source 14 Remove adjusting keys and wrenches Form a habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the machine before turning it on 15 Keep safety guards in place at all times when the machine is in use If removed for maintenance purposes use extreme caution and replace the guards immediately after maintenance is com...

Страница 5: ...tand the entire user manual before attempting assembly or machine operation Always wear approved working outfit Wear safety goggles Wear ear protection Always wear the approved working outfit Wear safety shoes Remove tie rings watches jewellery Roll up sleeves above elbows Remove all loose clothing and confine long hair Make all machine adjustments or maintenance with the machine unplugged from th...

Страница 6: ...ing and changing accessories Do not attempt to adjust or remove tools during operation Never stop a rotating chuck or workpiece with your hands Choose a small spindle speed when working unbalanced work pieces and for threading and tapping operations Any work piece stock extending the rear end of the headstock must be covered on its entire length High danger of injury Long work pieces may need a st...

Страница 7: ...dened and precision ground Headstock tailstock slides Cast iron Spindle bearings Taper roller bearings quality level P5 Sound emission in idle 1 73 4 dB LpA Sound emission during cutting 1 78 3 dB LpA 1 Sound emission measured according to EN ISO 11202 in 1m distance 1 6m above ground The specified values are emission levels and are not necessarily to be seen as safe operating levels As workplace ...

Страница 8: ...unting Figure 4 1 Spindle nose mounting 4 2 Anchor bolt hole pattern Figure 4 2 Lathe Bed left Stand right anchor bolt pattern WARNING To avoid tipping the machine must be bolted down with four anchor bolts not provided Φ96 ...

Страница 9: ...ard M Lathe bed N Lead screw O Chip tray P Apron Q Anchor bolt holes Figure 5 2 Machine description R Feed speed select knob S Feed forward off reverse T Coolant ON OFF U Spindle power ON OFF V Spindle forward reverse X Emergency Stop Y Apron hand wheel Z Cross slide hand wheel AA Half nut lever BB Top slide hand wheel CC Threading dial Figure 5 3 Machine description VV Top slide lock XX Cross sli...

Страница 10: ... The machine is heavy 320 kg Assure the sufficient load capacity and proper condition of your lifting devices Never step underneath suspended loads To avoid tipping the machine must be bolted down with four anchor bolts not provided To avoid twisting the bed make sure the setup surface is absolutely flat and level Loosen anchor bolts shim and tighten bolts if needed The machine must be level to be...

Страница 11: ...d overheating Only use extension cords marked H07RN F with wires 1 5mm2 or more The total length of cord may not exceed 18 Meter Extension cords and plugs must be free from defects 8 0 Adjustments 8 1 Changing spindle speed The speeds of the lathe are controlled by the position of the belt on the pulleys Fig 8 1 Figure 8 1 Spindle speed chart Remove the pulley cover C Fig 5 1 to change the belt po...

Страница 12: ...ate the top slide according to the graduated scale B Figure 8 4 Taper turning with top slide 8 5 Three jaw universal chuck With this universal chuck cylindrical triangular and hexagonal stock may be clamped Fig 8 5 Figure 8 5 Three jaw universal chuck To hold big diameter stock a set of OD chuck jaws is supplied The jaws need to be inserted to the chuck in the correct order Use Molykote Paste G or...

Страница 13: ... pieces under pressure from the tool The steady rest Fig 8 8 serves as a support for longer shafts and ensures a safe and chatter free operation Figure 8 8 Steady rest The follow rest Fig 8 9 is mounted on the carriage and follows the movement of the tool Figure 8 9 Follow rest Note Set the fingers 2 snug but not overly tight Lubricate the fingers to prevent premature wear ...

Страница 14: ...top button X stops all machine functions Turn emergency stop button clockwise to reset The work lamp G Fig 5 1 operates independently ON OFF switch is on top of lamp housing Unplug the machine if not in use 10 2 Chucking Do not exceed the max speed of the work holding device Jaw teeth and scroll must always be fully engaged Otherwise chuck jaws may break and fly off in rotation Fig 10 1 Figure 10 ...

Страница 15: ...600 min Stainless steel 300 min For carbide tools HM 5 times higher speeds can be chosen For example Turning mild steel at a diameter of 20mm allows With HSS tool 400 min With carbide tool 2000 min 10 5 Manual turning Apron travel Y Fig 10 6 cross travel Z and top slide travel BB can be operated for longitudinal and cross feeding Figure 10 6 Machine controls The correct feed depends on the materia...

Страница 16: ...t Repeat these steps until you have obtained the desired results B Cut metric threads with threading dial On most metric threads the threading dial CC Fig 10 8 can be used The halve nut can be opened at the end of cut rather than the motor being stopped and reversed Figure 10 8 Threading Dial Select threading dial gear 28T or 30T The halve nut may only be engaged at the corresponding graduation ma...

Страница 17: ...ilstock quill over entire length 4 oil lead screw on entire length 5 oil ball on lead screw bracket 6 oil balls on top slide 7 oil balls on tailstock 8 oil balls on carriage 9 oil balls on apron B Monthly apply grease DIN 51807 1 non slinging grease e g BP L2 Mobilgrease Special 10 grease teeth of change gears 11 grease rack over entire length Gear box oil DIN 51517 2 CL ISO VG 68 e g BP Energol H...

Страница 18: ...th screws E fitted with lock nuts D Figure 11 3 Slide adjustment Adjust until slides move freely without play C Cross slide spindle adjustment Remove the top slide and adjust the grub screw F Fig 11 4 until the backlash between the spindle and the nut is eliminated Figure 11 4 Cross slide spindle adjustment ...

Страница 19: ...load too high Reduce depth of cut or feed Noisy operation Dry change gear hubs Lubricate with oil Dry change gears Lubricate with grease Tool tip burns Cutting speed too high Reduce spindle speed Dull tool tip Re sharpen or change tool Dry cutting Use coolant Feeding too slowly Increase feed rate Machine turns a taper Tailstock alignment is offset Align tailstock position Machine bed is twisted St...

Страница 20: ...20 15 0 Replacement Parts PBD 2870 Assembly Breakdown 1 ...

Страница 21: ...BD2870 1 223 TAILSTOCK 1 224 PBD2870 1 224 BASE 1 225 GB7985 8 45 SET SCREW CYLINDER END M8 x 45 mm 2 226 PBD2870 1 226 CLAMPING PLATE 1 227 PBD2870 1 227 FASTEN BOLT 1 228 PBD2870 1 228 ADJUSTMENT BLOCK 1 229 GB7985 6 16 SET SCREW CYLINDER END M6 x 16 mm 1 230 PBD2870 1 230 BRASS CLAMPING PIECE 3 231 GB7985 6 10 SET SCREW CYLINDER END M6 x 10 mm 3 232 GB5287 8 WASHER 8 1 233 GB5287 10 WASHER 10 4...

Страница 22: ...1 257 PBD2870 1 257 LEAD SCREW GUARD 2 258 PBD2870 1 258 SHAFT 1 259 GB7085 6 70 HEX SOCKET SCREW M6 x 70 mm 1 260 PBD2870 1 260 DISORDERLY BUCKLE PLATE HOLDER 1 261 PBD2870 1 261 GEAR 1 262 GB5287 8 WASHER 8 1 263 GB617086 8 HEX NUT M8 1 PBD2870 1 264 THREAD DIAL ASSEMBLY 258 263 1 PBD2870 265 MT2 FIXED CENTRE not shown 1 PBD2870 266 MT2 LIVE CENTRE not shown 1 PBD2870 267 MT4 FIXED CENTRE not sh...

Страница 23: ...23 PBD 2870 Assembly Breakdown 2 ...

Страница 24: ... PBD2870 2 425 SYNCHRONOUS BELT 240L075 1 426 BB 6001RZ BALL BEARING 6001RZ 2 427 PBD2870 2 427 PULLEY 1 428 GB8941 12 CIRCLIP FOR SHAFT Φ12 1 429 PBD2870 2 429 WASHER 2 430 PBD2870 2 430 PULLEY 1 431 PBD2870 2 431 WASHER 1 432 GB7085 6 20 SOCKET HD SCREW M6 20 mm 1 433 GB5287 8 WASHER Φ8 1 434 GB617286 8 HEX NUT THIN M8 1 435 PBD2870 2 435 ALLEN SCREWS 自制件 1 436 PBD2870 2 436 ECCENTRIC PLATE 1 43...

Страница 25: ...25 PBD 2870 Assembly Breakdown 3 ...

Страница 26: ...2870 3 321 GEAR 1 322 GB8941 15 CIRCLIP FOR SHAFT 15 1 323 GB109679 4 14 FLAT KEY 4 14 mm 1 324 PBD2870 3 324 GEAR SHAFT 1 325 GB109679 4 10 FLAT KEY 4 10 mm 1 326 GB8941 15 CIRCLIP FOR SHAFT 15 1 327 PBD2870 3 327 GEAR 1 328 BB 6202RZ BALL BEARING 6202RZ 1 329 PBD2870 3 329 FLANGE COVER OF LEADSCREW 1 330 GB7085 6 12 SOCKET HD SCREW M6 12 mm 3 331 PBD2870 3 331 FRONT PLATE 1 332 GB7085 6 20 SOCKE...

Страница 27: ...27 PBD 2870 Assembly Breakdown 4 ...

Страница 28: ... PBD2870 4 509 GEAR 75 1 510 PBD2870 4 510 GEAR 70 1 511 PBD2870 4 511 GEAR 65 1 512 PBD2870 4 512 GEAR 60 2 513 PBD2870 4 513 GEAR 50 1 514 PBD2870 4 514 GEAR 45 1 515 PBD2870 4 515 GEAR 30 1 516 PBD2870 4 516 GEAR 20 1 517 PBD2870 4 517 T NUT M5 2 518 PBD2870 4 518 SPACER 1 5 mm 1 519 PBD2870 4 519 SPACER 3 mm 1 520 PBD2870 4 520 KEY SLEEVE 2 521 PBD2870 4 521 THREADED SHAFT 2 522 PBD2870 4 522 ...

Страница 29: ...29 PBD 2870 Assembly Breakdown 5 ...

Страница 30: ...70 5 80 SHAFT 1 81 GB109679 3 10 FLAT KEY 3 x 10 mm 1 82 GB7985 6 8 SET SCREW CYLINDER END M6 x 8 mm 1 83 GB5287 8 WASHER 8 1 84 GB617086 8 HEX NUT M8 1 85 GB7085 12 40 SOCKET HD SCREW M12 40 mm 2 86 PBD2870 5 86 SCALE RING 1 87 PBD2870 5 87 COLLAR 1 88 GB87986 4 50 ROLL PIN 4 50 mm 1 89 PBD2870 5 89 SEAT 1 90 PBD2870 5 90 CAM 1 91 PBD2870 5 91 PIVOT 2 92 PBD2870 5 92 LOCK NUT 1 93 PBD2870 5 93 GU...

Страница 31: ...31 PBD 2870 Assembly Breakdown 6 ...

Страница 32: ...2 33 GB7085 8 40 SOCKET HD SCREW M8 x 40 mm 1 34 PBD2870 6 34 BRAKE CLAMP 1 35 GB7085 8 30 SOCKET HD SCREW M8 x 30 mm 3 40 JBT7940495 6 BALL OILER 6 6 41 GB7885 6 10 SET SCREW CONE END M6 10 mm 1 42 GB7085 8 10 SOCKET HD SCREW M8 x 10 mm 1 43 PBD2870 6 43 CROSS SLIDE 1 44 PBD2870 6 44 BRUSH PIN 3 45 GB7085 6 40 SOCKET HD SCREW M6 40 mm 3 46 GB617086 6 HEX NUT M6 3 47 GB7085 6 40 SOCKET HD SCREW M6...

Страница 33: ...33 PBD 2870 Assembly Breakdown 7 ...

Страница 34: ...6 6 HEX NUT M6 3 15 PBD2870 7 15 NUT 1 16 PBD2870 7 16 GUIDEWAY 1 17 PBD2870 7 17 CLAMPING COLLAR 1 18 PBD2870 7 18 SCALE COLLAR 1 19 GB7085 6 16 SOCKET HD SCREW M6 16 mm 1 20 PBD2870 7 20 LEADSCREW 1 21 PBD2870 7 21 SLIDE BEARING 2 22 PBD2870 7 22 BRACKET 1 23 PBD2870 7 23 SCALE RING 1 24 PBD2870 7 24 HANDLE WHEEL 1 25 PBD2870 7 25 LEVER 1 26 PBD2870 7 26 HANDLE 1 27 PBD2870 7 27 CLAMPING BOLT 1 ...

Страница 35: ...601 SUPPORT 1 602 GB7085 5 12 SOCKET HD SCREW M5 12 mm 2 603 PBD1830V 603 SHAFT 1 604 GB81985 5 6 CROSS RECESSED FLAT HD SCREW M5 6 mm 2 605 PBD1830V 605 HEX SLEEVE 1 606 GB7085 3 8 SOCKET HD SCREW M3 8 mm 1 607 PBD1830V 607 CHIP SHIELD 1 608 GB7085 3 6 SOCKET HD SCREW M3 6 mm 2 PBD1830V 609 TOOL POST GUARD KIT 601 608 1 ...

Страница 36: ...V 704 SPRING WASHER STD 10 5 705 PBD2870 705 FOLLOW REST 1 706 GB617086 10 HEX NUT M10 5 707 GB578186 8 30 HEX HD SCREW M8 30 mm 2 708 GB97185 8 WASHER 8 2 709 PBD2870 709 STEADY REST 1 710 GB617086 12 HEX NUT M12 1 711 GB97185 12 WASHER 12 1 712 PBD2870 712 CLAMPING PLATE 1 713 GB578186 12 70 HEX HD SCREW M12 70 mm 1 PBD2870 714 STEADY REST KIT 701 704 706 709 713 1 PBD2870 715 FOLLOW REST KIT 70...

Страница 37: ... 10 Index Part No No Description Size Qty 801 PBD2870 801 LEFT STAND 1 802 PBD2870 802 CONNECTING PLATE 1 803 GB617086 8 HEX NUT M8 10 804 GB7085 8 16 SOCKET HD SCREW M8 x 16 mm 10 805 GB97185 8 WASHER 8 10 806 PBD2870 806 RIGHT STAND 1 PBD2870 807 STAND KIT 801 806 1 ...

Страница 38: ...30V 903 RETURNING PIPE 1 904 PBD1830V 904 WATER TANK 1 905 PBD1830V 905 ELECTRICAL BOX 1 906 PBD1830V 906 ELECTRICAL BOX COVER 1 907 GB7085 5 30 SOCKET HD SCREW M5 x 30 mm 4 908 PBD1830V 908 COOLANT PUMP M2 1 909 GB7085 5 12 SOCKET HD SCREW M5 x 12 mm 4 910 PBD1830V 910 SWITCH KJD17B 1 911 GB97185 5 WASHER 5 4 912 PBD1830V 912 HOSE CLIP 1 59500112 COOLANT PUMP KIT 901 912 1 ...

Страница 39: ...39 16 0 Wiring Diagrams PBD 2870 1 230V PE 50Hz ...

Страница 40: ...r Optional 230V 24V 20VA 20VA 230VAC CE 1 PBD2870V E5 Emergency stop LAY5 AE 15 240V IEN 10A CE 1 PBD2870V E6 Gear Guard Switch QKS8 AC 15 14A 250V IP54 CE 1 PBD2870V E7 Chuck Guard Switch LXW5 11Q1 AC 15 3A IP62 Ue380V CE 1 PBD1830V 151 Light Switch Optional KCD1 101 6A AC250V CE 1 PBD2870V E9 Work light 24V 5W AC12 24V CE 1 PBD2870V E10 Pump Switch Optional LAY5 BE101 Ue220V IEN3 3A AC 15 CE 1 P...

Страница 41: ...nd Einsatzbeschränkungen 44 3 2 Restrisiken 44 4 0 Technische Daten 45 46 5 0 Beschreibung der Maschine 47 6 0 Einrichtung und Montage 48 6 1 Auspacken und Reinigen 48 6 2 Lieferumfang 48 6 3 Montage 48 6 4 Anfängliche Schmierung 48 6 5 Aufstellung 48 7 0 Elektrische Anschlüsse 48 49 7 1 Anweisungen zur Erdung 48 7 2 Verlängerungskabel 49 8 0 Einstellungen 49 51 8 1 Spindeldrehzahlbereichswahl 49 ...

Страница 42: ...or Ausführung aller erforderlichen Einstellungen oder Wartungsarbeiten vom Stromnetz trennen 14 Einstellwerkzeuge jeglicher Art entfernen Der Bediener sollte es sich zur Gewohnheit machen vor dem Einschalten der Maschine sicherzustellen dass Einstellwerkzeuge jeglicher Art entfernt wurden 15 Schutzabdeckungen müssen beim Betrieb des Geräts an Ort und Stelle verbleiben Werden sie zu Wartungszwecken...

Страница 43: ...führen und alle Sicherheitsvorschriften zu beachten sind Vor Montage und Inbetriebnahme der Maschine muss die Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen und verstanden werden Stets zulässige und geeignete Arbeitskleidung tragen Schutzbrillen tragen Gehörschutz tragen Stets zulässige und geeignete Arbeitskleidung tragen Sicherheitsschuhe tragen Krawatten Ringe Armbanduhren ablegen Ärmel bis über ...

Страница 44: ...ng erbringen Bei Schmierung und Teilewechsel den Anweisungen Folge leisten Auf keinen Fall versuchen während des Betriebs der Maschine Werkzeuge einzustellen oder auszubauen Sich drehende Spannfutter oder Werkstücke auf keinen Fall mit den Händen festhalten Beim Bearbeiten von nicht ausgewuchteten Werkstücken sowie für Gewindeschneid und Gewindebohrvorgänge eine niedrige Spindeldrehzahl wählen Wer...

Страница 45: ...itstock Schlitten Gusseisen Spindellager Kegelrollenlager Qualitätsklasse P5 Geräuschpegel im Leerlauf 1 73 4 dB LpA Geräuschpegel beim Sägen 1 78 3 dB LpA 1 Schalldruckpegel gemäß EN ISO 11202 in 1 m Abstand und 1 6 m über dem Boden gemessen Bei den angegebenen Werten handelt es sich um Emissionspegel die nicht notwendigerweise als sichere Betriebspegel zu betrachten sind Die Arbeitsbedingungen f...

Страница 46: ... 4 2 Schema der Ankerschraubenbohrungen Abb 4 2 Schema der Ankerschraubenbohrungen des Drehmaschinenbattes links und des Ständers rechts WARNUNG Damit die Maschine nicht umkippt muss sie mit vier Ankerschrauben nicht mitgeliefert am Boden verschraubt werden Φ96 ...

Страница 47: ...nbett N Leitspindel O Späneauffangwanne P Schlosskasten Q Ankerschraubenbohrungen Abb 5 2 Beschreibung der Maschine R Wahlknopf für Vorschubgeschwindigkeit S Vorschub vorwärts rückwärts T Kühlmittelzufuhr EIN AUS U Spindel EIN AUS V Spindel vorwärts rückwärts X Not Aus Y Schlosskasten Handrad Z Querschlitten Handrad AA Mutterschlosshebel BB Oberschlitten Handrad CC Wählscheibe für Gewindeschneiden...

Страница 48: ...ert am Boden verschraubt werden Damit das Bett sich nicht verzieht sicherstellen dass die Einrichtfläche absolut eben und flach ist Ankerschrauben und Unterlegscheiben lösen Schrauben anziehen wenn erforderlich Damit bei den Bearbeitungen mit der Maschine eine hohe Genauigkeit erzielt werden kann muss sie exakt nivelliert werden 7 0 Elektrische Anschlüsse WARNUNG Alle elektrischen Anschlüsse dürfe...

Страница 49: ... mit einem Querschnitt von mindestens 1 5 mm2 verwenden Das Netzkabel darf nicht länger als 18 Meter sein Verlängerungskabel und Netzstecker müssen frei von Fehlern und Beschädigungen sein 8 0 Einstellungen 8 1 Spindeldrehzahlen ändern Die Drehzahlen der Drehbank werden über die Position des Riemens auf den Riemenscheiben Abb 8 1 geregelt Abb 8 1 Spindeldrehzahltabelle Zum Ändern der Riemenpositio...

Страница 50: ...8 4 Kegeldrehen mit Oberschlitten 8 5 Dreibacken Universalspannfutter Mit diesem Universalspannfutter kann zylindrisches dreieck und sechskantförmiges Stangenmaterial aufgespannt werden Abb 8 5 Dreibacken Universalspannfutter Zum Aufspannen von Stangenmaterial mit großem Durchmesser dient ein Außenspannbacken Satz Die Spannbacken müssen in der korrekten Reihenfolge in das Futter eingesetzt werden ...

Страница 51: ...rkstücke unter dem vom Werkzeug ausgeübten Druck verbiegen Die Lünette Abb 8 8 dient als Abstützung für längerer Wellen und stellt einen sicheren und ratterfreien Betrieb sicher Abb 8 8 Lünette Die mitlaufende Lünette Abb 8 9 ist am Hauptschlitten installiert und folgt der Werkzeugbewegung Abb 8 9 Mitlaufende Lünette Hinweis Die Finger 2 fest aber nicht auf zu starken Druck einstellen Die Finger s...

Страница 52: ...te G Abb 5 1 ist nicht damit gekoppelt Sie wird mit der EIN AUS Taste oben am Leuchtengehäuse ein und ausgeschaltet Die Maschine vom Stromnetz abklemmen wenn sie nicht benutzt wird 10 2 Aufspannen Die maximale Drehzahl der Werkstückaufspannvorrichtung nicht überschreiten Spannbacken Zähne und Zahnkränze müssen stets voll im Eingriff sein Anderenfalls können die Spannfutterbacken brechen und infolg...

Страница 53: ...rter Hartstahl 600 min 1 Rostfreier Stahl 300 min 1 Bei Hartmetallwerkzegen HM können 5 mal höhere Drehzahlen gewählt werden Beispiel Drehen von Weichstahl mit einem Durchmesser von 20 mm Mit Schnellarbeitsstahl HSS 400 min 1 Mit Hartmetallwerkzeug 2 000 min 1 10 5 Manuelles Drehen Schlosskastenverstellweg Y Abb 10 6 Querverfahrweg Z und Oberschlittenverfahrweg BB können auf Längs und Planvorschub...

Страница 54: ...ünschte Ergebnis erreicht ist B Metrische Gewinde unter Verwendung der Gewindeschneid Wählscheibe schneiden Bei den meisten metrischen Gewinden kann die Gewindeschneid Wählscheibe CC Abb 10 8 verwendet werden Die Halbmutter kann am Schnittende geöffnet werden Dies ist dem Stoppen und Laufenlassen des Motors in umgekehrter Richtung vorzuziehen Abb 10 8 Wählscheibe für Gewindeschneiden Mit der Wähls...

Страница 55: ...en ölen 2 Bettführungsbahnen mit etwas Öl versehen 3 Reitstockpinole über die gesamte Länge ölen 4 Leitspindel über die gesamte Länge ölen 5 Kugel an der Leitspindelhalterung ölen 6 Kugeln am Oberschlitten ölen 7 Kugeln am Reitstock ölen 8 Kugeln am Hauptschlitten ölen 9 Kugeln am Schlosskasten ölen B Schmierfett monatlich zuführen DIN 51807 1 Schmierfett das nicht abgeschleudert wird z B BP L2 Mo...

Страница 56: ...racht sind können Einstellungen vorgenommen werden Abb 11 3 Schlitten einstellen Die Schlitten einstellen bis sie sich frei und ohne Spiel bewegen können C Querschlitten Spindel einstellen Den Oberschlitten abmontieren und die Madenschraube F Fig 11 4 einstellen bis das Spiel zwischen Spindel und Mutter nicht mehr vorhanden ist Abb 11 4 Querschlitten Spindel einstellen ...

Страница 57: ...spanungsvolumen zu hoch Schnittiefe oder Vorschubgeschwindigkeit verringern Zu laute Betriebsgeräusche Umschaltzahnradnaben trocken Mit Öl schmieren Umschaltzahnräder trocken Mit Fett schmieren Brandflecke an der Werkzeugschneide Bearbeitungsgeschwindigkeit zu hoch Spindeldrehzahl verringern Stumpfe Werkzeugschneide Nachschärfen oder Werkzeug gegen neues austauschen Trockene Bearbeitung Kühlmittel...

Страница 58: ...58 15 0 Ersatzteile PBD 2870 Explosionszeichnung 1 ...

Страница 59: ...T ZYLINDERENDE M8 x 45 mm 2 226 PBD2870 1 226 KLEMMPLATTE 1 227 PBD2870 1 227 BEFESTIGUNGSSCHRAUBE 1 228 PBD2870 1 228 EINSTELLBLOCK 1 229 GB7985 6 16 GEWINDESTIFT ZYLINDERENDE M6 x 16 mm 1 230 PBD2870 1 230 MESSING KLEMMSTÜCK 3 231 GB7985 6 10 GEWINDESTIFT ZYLINDERENDE M6 x 10 mm 3 232 GB5287 8 UNTERLEGSCHEIBE 8 1 233 GB5287 10 UNTERLEGSCHEIBE 10 4 234 GB7085 10 35 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M10 x 35...

Страница 60: ...60 PBD 2870 Explosionszeichnung 2 ...

Страница 61: ...5 PBD2870 2 425 SYNCHRONRIEMEN 240L075 1 426 BB 6001RZ KUGELLAGER 6001RZ 2 427 PBD2870 2 427 RIEMENSCHEIBE 1 428 GB8941 12 SICHERUNGSSCHEIBE FÜR WELLE Φ12 1 429 PBD2870 2 429 UNTERLEGSCHEIBE 2 430 PBD2870 2 430 RIEMENSCHEIBE 1 431 PBD2870 2 431 UNTERLEGSCHEIBE 1 432 GB7085 6 20 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M6 20 mm 1 433 GB5287 8 UNTERLEGSCHEIBE Φ8 1 434 GB617286 8 SECHSKANTMUTTER DÜNN M8 1 435 PBD2870 ...

Страница 62: ...62 PBD 2870 Explosionszeichnung 3 ...

Страница 63: ...70 3 321 ZAHNRAD 1 322 GB8941 15 SICHERUNGSSCHEIBE FÜR WELLE 15 1 323 GB109679 4 14 FLACHKEIL 4 14 mm 1 324 PBD2870 3 324 GETRIEBEWELLE 1 325 GB109679 4 10 FLACHKEIL 4 10 mm 1 326 GB8941 15 SICHERUNGSSCHEIBE FÜR WELLE 15 1 327 PBD2870 3 327 ZAHNRAD 1 328 BB 6202RZ KUGELLAGER 6202RZ 1 329 PBD2870 3 329 FLANSCHDECKEL DER LEITSPINDEL 1 330 GB7085 6 12 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M6 12 mm 3 331 PBD2870 3 3...

Страница 64: ...64 PBD 2870 Explosionszeichnung 4 ...

Страница 65: ...9 ZAHNRAD 75 1 510 PBD2870 4 510 ZAHNRAD 70 1 511 PBD2870 4 511 ZAHNRAD 65 1 512 PBD2870 4 512 ZAHNRAD 60 2 513 PBD2870 4 513 ZAHNRAD 50 1 514 PBD2870 4 514 ZAHNRAD 45 1 515 PBD2870 4 515 ZAHNRAD 30 1 516 PBD2870 4 516 ZAHNRAD 20 1 517 PBD2870 4 517 T NUTENSTEIN M5 2 518 PBD2870 4 518 DISTANZSTÜCK 1 5 mm 1 519 PBD2870 4 519 DISTANZSTÜCK 3 mm 1 520 PBD2870 4 520 HÜLSE 2 521 PBD2870 4 521 GEWINDEWEL...

Страница 66: ...66 PBD 2870 Explosionszeichnung 5 ...

Страница 67: ...9679 3 10 FLACHKEIL 3 x 10 mm 1 82 GB7985 6 8 GEWINDESTIFT ZYLINDERENDE M6 x 8 mm 1 83 GB5287 8 UNTERLEGSCHEIBE 8 1 84 GB617086 8 SECHSKANTMUTTER M8 1 85 GB7085 12 40 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M12 40 mm 2 86 PBD2870 5 86 SKALENRING 1 87 PBD2870 5 87 RING 1 88 GB87986 4 50 ROLLENBOLZEN 4 50 mm 1 89 PBD2870 5 89 AUFNAHME 1 90 PBD2870 5 90 NOCKEN 1 91 PBD2870 5 91 DREHZAPFEN 2 92 PBD2870 5 92 SICHERUNGS...

Страница 68: ...68 PBD 2870 Explosionszeichnung 6 ...

Страница 69: ...NTSCHRAUBE M8 x 40 mm 1 34 PBD2870 6 34 BREMSSCHELLE 1 35 GB7085 8 30 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M8 x 30 mm 3 40 JBT7940495 6 KUGELÖLER 6 6 41 GB7885 6 10 GEWINDESTIFT KEGELIGES ENDE M6 10 mm 1 42 GB7085 8 10 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M8 x 10 mm 1 43 PBD2870 6 43 QUERSCHLITTEN 1 44 PBD2870 6 44 BÜRSTENSTIFT 3 45 GB7085 6 40 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M6 40 mm 3 46 GB617086 6 SECHSKANTMUTTER M6 3 47 GB7085 6 ...

Страница 70: ...70 PBD 2870 Explosionszeichnung 7 ...

Страница 71: ...LEITSPINDEL 1 21 PBD2870 7 21 GLEITLAGER 2 22 PBD2870 7 22 HALTERUNG 1 23 PBD2870 7 23 SKALENRING 1 24 PBD2870 7 24 HANDRAD 1 25 PBD2870 7 25 HEBEL 1 26 PBD2870 7 26 GRIFF 1 27 PBD2870 7 27 KLEMMSCHRAUBE 1 28 PBD2870 7 28 FEDER 0 8 x 5 x 15 mm 1 29 GB30889 8 STAHLKUGEL Φ5 1 30 GB97185 6 UNTERLEGSCHEIBE Φ6 1 31 GB7085 6 25 INNENSECHSKANTSCHRAUBE M6 25 mm 1 32 PBD2870 7 32 TRÄGER 1 33 GB7085 5 12 IN...

Страница 72: ...72 16 0 Schaltplan PBD 2870 1 230 V PE 50 Hz ...

Страница 73: ... Transformator 230V 24V 20VA 20 VA 230 VAC CE 1 Option QS1 Not Aus LAY5 AE 15 240 V IEN 10 A CE 1 SQ1 Schalter Radabdeckung QKS8 AC 15 14 A 250 V IP54 CE 1 SQ2 Schalter Spannfutterschutz abdeckung LXW5 11Q1 AC 15 3A IP62 Ue380V CE 1 SB2 Leuchtenschalter KCD1 101 6 A AC 250 V CE 1 Option HR Arbeitsleuchte 24V 5 W AC12 24 V CE 1 Option SA2 Pumpenschalter LAY5 BE101 Ue220V IEN3 3A AC 15 CE 1 Option M...

Страница 74: ...age et montage 81 6 1 Déballage et nettoyage 81 6 2 Contenu d expédition 81 6 3 Montage 81 6 4 Lubrification initiale 81 6 5 Installation 81 7 0 Connexions électriques 81 82 7 1 Instructions de mise à la terre 81 7 2 Rallonges électriques 82 8 0 Réglages 82 84 8 1 Sélection de la plage de vitesses de la broche 82 8 2 Réglage de l engrenage à changement de vitesse 82 83 8 3 Tournage conique avec co...

Страница 75: ...e de la source d alimentation 14 Enlevez les clés et outils de réglage Prenez l habitude de vérifier que les clés et outils de réglage ont été enlevés de la machine avant de la mettre en marche 15 Maintenez toujours en place les protections de sécurité lorsque la machine est utilisée Si elles sont retirées pour la maintenance soyez très prudent et replacez immédiatement les protections une fois la...

Страница 76: ...de protection Portez des protections auditives Portez toujours un équipement de travail conforme Portez des chaussures de sécurité Retirez les cravates les bagues les montres et autres bijoux Retroussez les manches jusqu au dessus des coudes Enlevez tout vêtement ample et attachez les cheveux longs Réalisez tous les réglages de la machine ou la maintenance avec la machine débranchée de la source d...

Страница 77: ...changement des accessoires N essayez pas de régler ou de retirer les outils pendant le fonctionnement N arrêtez pas un mandrin en rotation ou une pièce à la main Choisissez une vitesse de broche faible lors du travail de pièces non équilibrées et pour les opérations de filetage et de taraudage Toute pièce dépassant de l extrémité arrière de la poupée fixe doit être recouverte sur toute sa longueur...

Страница 78: ...anc de la machine Fonte trempée par induction et rectifiée Poupée fixe contre poupée glissières Fonte Paliers de broche Paliers à rouleaux coniques niveau de qualité P5 Emissions sonores au ralenti 1 73 4 dB LpA Emissions sonores pendant l usinage 1 78 3 dB LpA 1 Emissions sonores mesurées en fonction de EN ISO 11202 à 1 m de distance à 1 6 m au dessus du sol Les valeurs spécifiées sont des niveau...

Страница 79: ...e la broche 4 2 Configuration du trou du boulon d ancrage Figure 4 2 Configuration du boulon d ancrage du banc du tour gauche du support droite AVERTISSEMENT Pour éviter tout basculement la machine doit être boulonnée avec quatre boulons d ancrage non fournis Φ96 ...

Страница 80: ...ons d ancrage Figure 5 2 Description de la machine R Bouton de sélection de la vitesse d avance S Vitesse marche avant arrêt marche arrière T Activation Désactivation du réfrigérant U Activation Désactivation de la puissance de broche V Avance Recul broche X Arrêt d urgence Y Roue à main du tablier Z Roue à main de la glissière transversale AA Levier de demi écrou BB Roue à main de la glissière su...

Страница 81: ...quatre boulons d ancrage non fournis Pour éviter la torsion du banc assurez vous que la surface de réglage est absolument plate et plane Desserrez les boulons d ancrage les rondelles et serrez les boulons si nécessaire La machine pour être précise doit être à niveau 7 0 Connexions électriques AVERTISSEMENT Toutes les connexions électriques doivent être effectués par un électricien qualifié conform...

Страница 82: ...triques et les fiches doivent être exempts de défauts 8 0 Réglages 8 1 Changement des vitesses de la broche Les vitesses du tour sont contrôlées par la position de la courroie sur les poulies Fig 8 1 Figure 8 1 Tableau de la vitesse de la broche Enlevez le couvercle de la poulie C Fig 5 1 pour changer la position de la courroie Réinstallez le couvercle de la poulie 8 2 Réglage de l engrenage à cha...

Страница 83: ...ère supérieure selon l échelle graduée B Figure 8 4 Tournage conique avec la glissière supérieure 8 5 Mandrin à trois mors universels Avec ce mandrin universel des matériaux hexagonaux cylindriques et triangulaires peuvent être serrés Fig 8 5 Figure 8 5 Mandrin à trois mors universels Un jeu de mors de mandrin extérieurs est fourni pour maintenir une barre de grand diamètre Le mors doit être insér...

Страница 84: ...s longues et fines sous la pression de l outil La lunette fixe Fig 8 8 sert à souternir des arbres plus longs et assure un fonctionnement sûr et sans broutage Figure 8 8 Lunette fixe La lunette mobile Fig 8 9 est montée sur le chariot et permet le déplacement de l outil Figure 8 9 Lunette mobile Remarque Réglez bien les doigts 2 mais ne les serrez pas excessivement Lubrifiez les doigts pour éviter...

Страница 85: ... bouton d arrêt d urgence en sens horaire pour réinitialiser L éclairage de travail G Fig 5 1 fonctionne de manière indépendante le bouton d activation de désactivation se trouve sur le haut du boîtier du témoin Débranchez la machine si elle n est pas utilisée 10 2 Mandrinage Ne dépassez pas la vitesse maximale du dispositif de maintien de la pièce Les dents des mors et la couronne dentée doivent ...

Страница 86: ...Pour les outils en carbure HM des vitesses 5 fois supérieures peuvent être sélectionnées Par exemple Le tournage de l acier doux à un diamètre de 20 mm permet Avec outil HSS 400 tr min Avec outil en carbure 2 000 tr min 10 5 Tournage manuel La course du tablier Y Fig 10 6 la course de la glissière transversale Z et de la glissière supérieure BB peut être effectuée sur l avance longitudinale et tra...

Страница 87: ...tats souhaités B Usinage des filetages métriques avec le cadran du filetage Sur la plupart des filetages métriques le cadran du filetage CC Fig 10 8 peut être utilisé Le demi écrou peut être ouvert à la fin de la coupe plutôt que d arrêter et d inverser le moteur Figure 10 8 Cadran du filetage Sélectionnez l engrenage du cadran du filetage 28T ou 30T Le demi écrou ne peut être engagé qu à la marqu...

Страница 88: ... mère sur toute sa longueur 5 Huile les billes sur le support de la vis mère 6 Huilez les billes sur la glissière supérieure 7 Huilez les billes sur la contre poupée 8 Huilez les billes sur le chariot 9 Huilez les billes sur le tablier B Lubrification menuelle DIN 51807 1 Graisse non accrochante par exemple BP L2 Mobilgrease Special 10 Graissez les dents des engrenages à changement de vitesse 11 G...

Страница 89: ...E équipées de contre écrous D Figure 11 3 Réglage de la glissière Réglez les glissières pour qu elles se déplacent sans à coups C Réglage de la broche de la glissière transversale Retirez la glissière supérieure et réglez la vis sans tête F Fig 11 4 jusqu à ce que le jeu entre la broche et l écrou soit éliminé Figure 11 4 Réglage de la broche de la glissière transversale ...

Страница 90: ...ofondeur de coupe ou l avance Fonctionnement bruyant Faites sécher les moyeux à changement de vitesse Lubrifiez avec de l huile Faites sécher les engrenages à changement de vitesse Lubrifiez avec de la graisse Combustions provenant de la pointe de l outil Vitesse de coupe trop élevée Réduisez la vitesse de broche Pointe de l outil émoussée Réaffûtez ou changez l outil Coupe à sec Utilisez du réfri...

Страница 91: ...91 15 0 Pièces de rechange PBD 2870 Vue explosée 1 ...

Страница 92: ...OUT CYLINDRIQUE M8 x 45 mm 2 226 PBD2870 1 226 PLAQUE DE SERRAGE 1 227 PBD2870 1 227 BOULON DE FIXATION 1 228 PBD2870 1 228 BLOC DE REGLAGE 1 229 GB7985 6 16 VIS DE REGLAGE BOUT CYLINDRIQUE M6 x 16 mm 1 230 PBD2870 1 230 PIECE DE SERRAGE EN LAITON 3 231 GB7985 6 10 VIS DE REGLAGE BOUT CYLINDRIQUE M6 x 10 mm 3 232 GB5287 8 RONDELLE 8 1 233 GB5287 10 RONDELLE 10 4 234 GB7085 10 35 VIS A SIX PANS CRE...

Страница 93: ...93 PBD 2870 Vue explosée 2 ...

Страница 94: ...CROU ROND 1 424 PBD2870 2 424 ARBRE 1 425 PBD2870 2 425 COURROIE SYNCHRONE 240L075 1 426 BB 6001RZ ROULEMENT A BILLES 6001RZ 2 427 PBD2870 2 427 POULIE 1 428 GB8941 12 CIRCLIP POUR L ARBRE Φ12 1 429 PBD2870 2 429 RONDELLE 2 430 PBD2870 2 430 POULIE 1 431 PBD2870 2 431 RONDELLE 1 432 GB7085 6 20 VIS A SIX PANS CREUX M6 20 mm 1 433 GB5287 8 RONDELLE Φ8 1 434 GB617286 8 ECROU HEXAGONAL FIN M8 1 435 P...

Страница 95: ...95 PBD 2870 Vue explosée 3 ...

Страница 96: ...B8941 15 CIRCLIP POUR L ARBRE 15 1 323 GB109679 4 14 CLE PLATE 4 14 mm 1 324 PBD2870 3 324 ARBRE DE TRANSMISSION 1 325 GB109679 4 10 CLE PLATE 4 10 mm 1 326 GB8941 15 CIRCLIP POUR L ARBRE 15 1 327 PBD2870 3 327 ENGRENAGE 1 328 BB 6202RZ ROULEMENT A BILLES 6202RZ 1 329 PBD2870 3 329 COUVERCLE DE BRIDE DE LA VIS MERE 1 330 GB7085 6 12 VIS A SIX PANS CREUX M6 12 mm 3 331 PBD2870 3 331 PLAQUE AVANT 1 ...

Страница 97: ...97 PBD 2870 Vue explosée 4 ...

Страница 98: ...ENAGE 75 1 510 PBD2870 4 510 ENGRENAGE 70 1 511 PBD2870 4 511 ENGRENAGE 65 1 512 PBD2870 4 512 ENGRENAGE 60 2 513 PBD2870 4 513 ENGRENAGE 50 1 514 PBD2870 4 514 ENGRENAGE 45 1 515 PBD2870 4 515 ENGRENAGE 30 1 516 PBD2870 4 516 ENGRENAGE 20 1 517 PBD2870 4 517 ECROU EN T M5 2 518 PBD2870 4 518 ENTRETOISE 1 5 mm 1 519 PBD2870 4 519 ENTRETOISE 3 mm 1 520 PBD2870 4 520 MANCHON DE CLAVETTE 2 521 PBD287...

Страница 99: ...99 PBD 2870 Vue explosée 5 ...

Страница 100: ...1 81 GB109679 3 10 CLE PLATE 3 x 10 mm 1 82 GB7985 6 8 VIS DE REGLAGE BOUT CYLINDRIQUE M6 x 8 mm 1 83 GB5287 8 RONDELLE 8 1 84 GB617086 8 ECROU HEXAGONAL M8 1 85 GB7085 12 40 VIS A SIX PANS CREUX M12 40 mm 2 86 PBD2870 5 86 ANNEAU D ECHELLE 1 87 PBD2870 5 87 COLLIER 1 88 GB87986 4 50 GOUPILLE FENDUE 4 50 mm 1 89 PBD2870 5 89 SIEGE 1 90 PBD2870 5 90 CAME 1 91 PBD2870 5 91 PIVOT 2 92 PBD2870 5 92 CO...

Страница 101: ...101 PBD 2870 Vue explosée 6 ...

Страница 102: ...UX M8 x 40 mm 1 34 PBD2870 6 34 ATTACHE DE FREIN 1 35 GB7085 8 30 VIS A SIX PANS CREUX M8 x 30 mm 3 40 JBT7940495 6 HUILEUR DE BILLES 6 6 41 GB7885 6 10 VIS DE REGLAGE BOUT CONIQUE M6 10 mm 1 42 GB7085 8 10 VIS A SIX PANS CREUX M8 x 10 mm 1 43 PBD2870 6 43 GLISSIERE TRANSVERSALE 1 44 PBD2870 6 44 GOUPILLE DE BALAI 3 45 GB7085 6 40 VIS A SIX PANS CREUX M6 40 mm 3 46 GB617086 6 ECROU HEXAGONAL M6 3 ...

Страница 103: ...103 PBD 2870 Vue explosée 7 ...

Страница 104: ...0 PBD2870 7 20 VIS MERE 1 21 PBD2870 7 21 PALIER DE LA GLISSIERE 2 22 PBD2870 7 22 SUPPORT 1 23 PBD2870 7 23 ANNEAU D ECHELLE 1 24 PBD2870 7 24 ROUE DE POIGNEE 1 25 PBD2870 7 25 LEVIER 1 26 PBD2870 7 26 POIGNEE 1 27 PBD2870 7 27 BOULON DE BLOCAGE 1 28 PBD2870 7 28 RESSORT 0 8 x 5 x 15 mm 1 29 GB30889 8 BILLE D ACIER Φ5 1 30 GB97185 6 RONDELLE Φ6 1 31 GB7085 6 25 VIS A SIX PANS CREUX M6 25 mm 1 32 ...

Страница 105: ...105 16 0 Schémas de câblage PBD 2870 1 230V PE 50Hz ...

Страница 106: ...V 24 V 20 VA 20 VA 230 V CA CE 1 En option QS1 Arrêt d urgence LAY5 AE 15 240 V IEN 10 A CE 1 SQ1 Interrupteur du pare engrenage QKS8 CA 15 14 A 250 V IP54 CE 1 SQ2 Interrupteur de la protection du mandrin LXW5 11Q1 CA 15 3 A IP62 Ue 380 V CE 1 SB2 Interrupteur de lampe KCD1 101 6 A CA 250 V CE 1 En option HR Lampe de travail 24 V 5 W CA12 24 V CE 1 En option SA2 Commutateur de la pompe LAY5 BE101...

Страница 107: ...ette d huile 1 2 Hexagon Wrench Sechskantschlüssel Clé six pans 3 4 5 6 8 5 3 Double End Spanner Doppelte Schraubenschlüssel Clé double 8 10 12 14 17 19 3 4 Synchronization Belt Synchronisierriemen Courroie de synchronisation 240L075 1 5 Gates Belt Riemen Courroie de synchronisation O 710 1 6 Gates Belt Riemen Courroie O 850 1 7 Chuck Spanner Futterschlüssel Clé pour mandrin 1 8 PBD2870 267 MT4 fi...

Страница 108: ... Schneidwerkzeuge Outils coupants HSS 1 Special accessory Sonderzubehör Accessoires spéciaux PBD2870 715 Follow rest Mitlaufende Lünette Lunette à suivre 1 PBD2870 458 face plate Stahlplatte Plaque de fixation 265mm 1 PBD2870 457 4 jaw chuck Vierbackenfutter Mandrin à quatre mors 125mm 1 Europe quick change toolpost Schnellwechsel Werkzeughalter Porte outils à changement rapide 1 108 ...

Страница 109: ...en Reparaturen oder unzureichende Wartungs oder Reinigungsarbeiten sowie durch natürliche Abnutzung durch den Gebrauch verursacht werden Weitere Einzelheiten zur Garantie können den allgemeinen Geschäftsbedingungen AGB entnommen werden Diese können Ihnen auf Wunsch per Post oder Mail zugesendet werden Tool France PROMAC JPW Industries Europe behält sich das Recht vor jederzeit Änderungen am Produk...

Отзывы: