background image

24

english

deutsch

francais

español

INDICATORS

LEUCHTANZEIGEN

INDICATEURS

INDICADORES

STATUS

Indicates the overall system status by green, yellow and red colors .

PERMANENT GREEN LIGHT

The projector is turned on and in normal operation .

PERMANENT YELLOW LIGHT

The unit is in standby mode; no source(s) connected, or the source(s) 
connected are inactive or switched off, thereby activating the power-
save function (DPMS) . You may enable or disable the power save 
function in the SET UP sub menu, DPMS on or off .

FLASHING YELLOW LIGHT 

Please wait . The yellow light will flash a period after power cord is 
connected (10-15 sec .), and a period after going to standby mode 
while lamp is cooling down (approximately 45 sec .) . The projector may 
not be turned on again until the light has turned to permanent yellow .

FLASHING RED LIGHT 

Projector is overheated . Turn off immediately! Check if air inlets are 
covered or if ambient temperature is outside specifications . The 
projector can not be restarted unless the power cord is disconnected 
and reconnected again . If the projector continues to flash red, you will 
need to return the unit for service .

LAMP 1, LAMP 2

Indicate the status of each lamp by green and red colors .

PERMANENT GREEN LIGHT

The lamp is on and in normal operation .

PERMANENT YELLOW

The lamp is ready and in standby mode

FLASHING YELLOW

Please wait . Lamp is cooling down .

PERMANENT RED LIGHT

Lamp life has expired or lamp is not igniting or lamp door is open . 
Please change projection lamp immediately . Failing to change lamp 
may lead to lamp explosion .

NO LIGHT

No lamp inserted / connected

LCD

The projector is fitted with a backlit LCD screen that reports system 
status . You can navigate the LCD screen by using the arrow keys on 
the keypad .

ÉTAT

Indique l’état général du système par des couleurs verte, jaune et 
rouge .

LUMIERE PERMANENTE VERTE

Le projecteur est allumé et fonctionne normalement .

 LUMIERE PERMANENTE JAUNE

L’appareil est en mode veille ; il n’y a pas de source connectée, ou 
la source connectée est inactive ou éteinte, activant ainsi la fonction 
économie d’énergie (DPMS) . Vous pouvez activer ou désactiver la 
fonction économie d’énergie dans le sous-menu SET UP, DPMS sur 
ON ou OFF .

LUMIERE JAUNE CLIGNOTANTE

Veuillez patienter . La lumière jaune clignote pendant quelques 
secondes après avoir connecté le cordon d’alimentation (10-15 
sec), et après le mode veille tandis que la lampe a refroidi 
(approximativement 45 sec .) . Le projecteur ne peut pas être rallumé 
tant que la lumière jaune n’est pas permanente .

LUMIERE ROUGE CLIGNOTANTE

Le projecteur est en surchauffe . Eteignez immédiatement Vérifiez 
si les arrivées d’air ne sont pas bouchées ou si la température 
ambiante est au delà des caractéristiques . Le projecteur ne peut 
pas être redémarré sauf si le cordon d’alimentation est débranché 
puis rebranché .  Si le projecteur continu de clignoter rouge, vous 
devez retourner l’appareil au service après-vente .

LAMP 1, LAMP 2

Indique l’état de chaque lampe par des couleurs vertes et rouges .

LUMIERE PERMANENTE VERTE

La lampe est allumée et fonctionne normalement .

LUMIERE PERMANENTE JAUNE

La lampe est prête et en mode attente .

LUMIERE JAUNE CLIGNOTANTE

Veuillez patienter . La lampe est en train de refroidir .

LUMIERE PERMANENTE ROUGE

Soit la durée de vie de la lampe est dépassée, soit la lampe n’est 
pas allumée, soit la porte de la lampe est ouverte .  Veuillez changer 
la lampe de projection immédiatement . Ne pas changer la lampe 
peut entraîner l’explosion de la lampe .

PAS DE LUMIERE

Il n’y a pas de lampe insérée ou connectée

LCD

Le projecteur est équipé d’un écran LCD rétro éclairé qui rend 
compte de l’état du système . Vous pouvez parcourir l’écran LCD en 
utilisant les touches flèche sur le clavier .

STATUS

Zeigt den allgemeinen Zustand des Geräts mit den Farben Grün, 
Gelb und Rot an .

PERMANENT GRÜNES LICHT

Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen 
Betrieb .

PERMANENT GELBES LICHT

Das Gerät befindet sich im Standby-Betrieb; es sind keine Quellen 
angeschlossen oder die angeschlossene Quelle bzw . Quellen sind 
nicht aktiv oder ausgeschaltet, so dass die Stromsparfunktion 
(DPMS) aktiviert wurde . Die Stromsparfunktion kann im SETUP-
Untermenü DPMS an oder aus aktiviert bzw . deaktiviert werden .

BLINKENDES GELBES LICHT

Bitte warten . Das gelbe Licht blinkt eine gewisse Zeit nachdem 
das Stromkabel angeschlossen wurde (10 - 15 Sek .), sowie eine 
gewisse Zeit nach dem Umschalten in den Standby-Betrieb, 
während die Lampe abkühlt (ungefähr 45 Sek .) . Der Projektor kann 
nicht wieder eingeschaltet werden, solange die Leuchtanzeige nicht 
wieder auf permanent gelb gewechselt hat .

BLINKENDES ROTES LICHT

Der Projektor ist überhitzt . Sofort ausschalten! Prüfen Sie, ob die 
Belüftungsöffnungen verdeckt sind oder die Raumtemperatur 
die vorgegebenen Werte übersteigt . Der Projektor kann  nicht 
eingeschaltet werden, außer das Stromkabel wird abgezogen und 
erneut eingesteckt . Blinkt der Projektor immer noch rot, so muss er 
zur Reparatur gegeben werden .

LAMPE 1, LAMPE 2

Zeigt den Zustand der einzelnen Lampen mit den Farben Grün und 
Rot an .

PERMANENT GRÜNES LICHT

Die Lampe ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb .

PERMANENT GELB

Die Lampe ist bereit und befindet sich im Standby-Betrieb .

BLINKENDES GELBES LICHT

Bitte warten . Die Lampe kühlt gerade ab .

PERMANENT ROTES LICHT

Die Lebensdauer de Lampe ist abgelaufen, die Lampe zündet 
nicht oder der Deckel des Lampenfaches ist offen . Tauschen Sie 
die Projektorlampe bitte umgehend aus . Wird die Lampe nicht 
ausgetauscht, kann dies zu einer Explosion der Lampe führen .

KEIN LICHT

 

Es ist keine Lampe eingesetzt / angeschlossen .

LCD

Der Projektor ist mit einem LCD-Display mit Rückbeleuchtung 
ausgestattet, auf dem der Zustand des Geräts angezeigt wird . Mit 
Hilfe der Pfeiltasten auf dem Tastenfeld können Sie sich über das 
LCD-Display bewegen .nach oben, unten bzw . seitlich zu verlagern .

STATUS

Indica el estado general del sistema mediante los colores verde, 
amarillo y rojo .

LUZ VERDE FIJA

El proyector está encendido y funciona con normalidad .

LUZ AMARILLA FIJA

El aparato está en modo de espera; no hay ninguna fuente conectada, 
o si la hay está inactiva o apagada y, por tanto, se activa la función 
de ahorro de energía (DPMS) . Puede activar o desactivar la función 
de ahorro de energía en el submenú INSTALACIÓN, seleccionando 
DPMS On (activado) u Off (desactivado) .

LUZ AMARILLA INTERMITENTE

Por favor, espere . La luz amarilla parpadeará durante 10 o 15 
segundos tras conectarse el cable de alimentación y durante 45 
segundos, aproximadamente, después de entrar en modo de espera 
mientras la lámpara se enfría . No se puede encender el proyector de 
nuevo hasta que la luz amarilla se quede fija .

LUZ ROJA INTERMITENTE

El proyector se ha sobrecalentado . ¡Apáguelo inmediatamente! 
Compruebe si las entradas de aire están tapadas o si la temperatura 
ambiente supera la especificada . El proyector no puede encenderse 
de nuevo si no se desenchufa y se vuelve a enchufar el cable de 
alimentación . Si la luz roja del proyector sigue parpadeando, tendrá 
que llevar el aparato para que lo reparen .

LAMP 1, LAMP 2

Indica el estado de cada lámpara mediante los colores verde y rojo .

LUZ VERDE FIJA

La lámpara está encendida y funciona con normalidad .

AMARILLO FIJO

La lámpara está lista y en modo de espera

AMARILLO INTERMITENTE

Por favor, espere . La lámpara se está enfriando .

LUZ ROJA FIJA

La vida útil de la lámpara ha terminado o la lámpara no se enciende o 
la puerta de la lámpara está abierta . Cambie la lámpara de proyección 
inmediatamente . Si no se cambia la lámpara, podría estallar .

NO HAY LUZ

No hay ninguna lámpara colocada / conectada

LCD

El proyector está equipado con una pantalla LCD con luz de fondo 
que informa sobre el estado del sistema . Puede navegar por la 
pantalla LCD utilizando las teclas de dirección del teclado .

Содержание 400-0400-00

Страница 1: ...de benutzerhandbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso brukerveiledning dnx C O M P A T I B L E SXGA HD1080 WUXGA user guide dnx C O M P A T I B L E projectiondesign as dnx C O M P A T...

Страница 2: ...R 48 BILDKALIBRIERUNG UND KORREKTUR 50 MEN SYSTEM 52 BERSICHT 52 HAUPTMEN 52 NAVIGATING IM MEN SYSTEM 52 UNTERMEN BILD 54 UNTERMEN RealColor 58 UNTERMEN ERWEITERT 60 UNTERMEN VERBESSERUNG 62 UNTERMEN...

Страница 3: ...TTO 43 COPERCHIO PER MONTAGGIO A SOFFITTO 43 UTILIZZO DEL PROIETTORE 45 SWITCHING ON AND OFF 45 CONTROLLO LAN ED RS 47 TIMER 49 CALIBRAZIONE E CORREZIONE DELL IMMAGINE 51 SISTEMA DEI MENU 53 PANORAMIC...

Страница 4: ...r naturgetreue Farbwidergabe Erh hte Kontrastwerte f r berlegene Bilddynamik Erh hte Helligkeit f r Einsatz mit gr eren Bildschirmen Auswahl verschiedener Farbr der je nach Einsatz Gro e Auswahl von P...

Страница 5: ...contrasto personalizzabili Regolazione motorizzata in orizzontale e verticale della lente con stacking diretto Risoluzione dei colori 10 bit per i minimi artefatti e la massima precisione Tecnologia B...

Страница 6: ...digen Schauen Sie nicht in den Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Proj...

Страница 7: ...aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle...

Страница 8: ...ebenen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger u...

Страница 9: ...inimi imposti dalle autorit Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada p...

Страница 10: ...die zutreffenden Auflagen der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tr...

Страница 11: ...laser di classe II lunghezza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti...

Страница 12: ...lt Quecksilber Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall en...

Страница 13: ...clarla correttamente e non buttare tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN...

Страница 14: ...Stromkabel je nach Land Deckenmontageabdeckung Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Quick...

Страница 15: ...al paese Coperchio per montaggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Quick Start...

Страница 16: ...le cache optique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en F poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en se...

Страница 17: ...e le parti in prossimit dello stesso Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo F il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre...

Страница 18: ...tilation C Ouverture objectif D Raccord d alimentation E Clavier F Panneau de raccordement G LCD H Couvercles de lampe I Pieds r glables J Fermeture s curis e K Montage au plafond L Linse A Infrarotse...

Страница 19: ...takt E Tastatur F Kontaktpanel G LCD skjerm H Lampelokk I Justerbare f tter J Sikkerhetsl s K Takfeste L Obiettivo A Sensore IR B Ventilazione C Sgancio obiettivo D Connettore di alimentazione E Tasti...

Страница 20: ...e verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen und LCD Funktionen steuern OK Best tigt...

Страница 21: ...nsione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posiz...

Страница 22: ...beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 21 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktiviert sobald dieses angeschlossen ist Die Funktionalit t h...

Страница 23: ...sto tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momento v guida d uso separata di questo dispositivo X PORT 21 Consente di attiv...

Страница 24: ...ot an PERMANENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen...

Страница 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Страница 26: ...die Einzelsteuerung angebrachter Die Einzelsteuerung erfolgt entweder ber die ber die Datenbuchse verkabelte Fernbedienung oder mit Hilfe eines individuellen Zahlencodes Zur Einzelsteuerung muss an e...

Страница 27: ...individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei menu del proiettore vedere il sottomenu MISC Varie Poi per selezionare uno specifico proietto...

Страница 28: ...en um den Bildkontrast zu erh hen oder zu verringern ZOOM Permite ampliar o reducir la imagen visualizada FOCUS Permite aumentar o disminuir el tama o de la imagen IRIS Cierra o abre el iris SHIFT Per...

Страница 29: ...sone Non osservare direttamente il raggio laser trasmesso dal telecomando poich pu provocare lesioni permanenti alla vista Non puntare il raggio laser verso persone o animali CONTRASTO Permette di aum...

Страница 30: ...nen abweichen kann zum Kontakt mit gef hrlicher Strahlung f hren GAMMA Appuyez sur GM ou GM pour choisir les r glages GAMMA STORE Appuyez sur STORE puis sur une touche num rique de 0 9 pour garder le...

Страница 31: ...E L utilizzo di comandi o regolazioni delle prestazioni su prodotti diversi da quelli specificati pu comportare l esposizione a radiazioni pericolose GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gam...

Страница 32: ...ordinateur LAN L Fourni l acc s la commande et la surveillance d un r seau local N X PORT 1 2 M Interfaces personnalis es utilis es pour une application pr cise traitement de signal Utilisez uniquemen...

Страница 33: ...magini USB interfaccia K consente di collegare il mouse del computer LAN L consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network X PORT 1 2 M interfacce personalizzate utili...

Страница 34: ...UR Avant l installation teignez tout le syst me Vous pouvez raccorder le projecteur 4 sources informatiques simultan es au moyen des entr es HDMI DVI D VGA et BNC Les interfaces HDMI et DVI D sont ent...

Страница 35: ...configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere collegato simultaneamente a quattro computer sorgente tramite gli ingressi HDMI DVI D VGA e BNC Le interfacce HDMI e DVI D son...

Страница 36: ...y contraste En un entorno luminoso normalmente es brillo se optimiza produciendo un menor contraste En un entorno oscuro se necesita y se desea menos luz mientras se aprecian un alto contraste y unos...

Страница 37: ...l immagine C Regolare l IRIS Iride per ottenere il bilanciamento ottico desiderato D tra luminosit e contrasto In un ambiente luminoso di solito la luminosit viene aumentata al massimo per ridurre il...

Страница 38: ...m diesen Code zu erhalten m ssen Sie sich mit ihrem H ndler oder Kundendienst in Verbindung setzen Der Freigabecode des Kundendienstes wird auf der Grundlage einer sicheren verschl sselten Nummer erze...

Страница 39: ...ssistenza Il codice di sblocco di servizio viene generato in base a un numero sicuro criptato prodotto dal proiettore stesso Il proiettore produce ogni volta un numero nuovo NOTA PER SBLOCCARE IL PROI...

Страница 40: ...ekte Bel ftung zu gew hrleisten muss der Mindestabstand zur Decke R ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e app...

Страница 41: ...omologato UL con capacit di minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la...

Страница 42: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Страница 43: ...riore del proiettore Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali C per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset k...

Страница 44: ...alten des Projektors dr cken Sie fest zwei Mal auf die Taste STROMVERSORGUNG auf dem Tastenfeld oder der Fernbedienung um zu best tigen dass Sie das Ger t wirklich ausschalten m chten Die Anzeige STAT...

Страница 45: ...a di STATO passa da blu a giallo lampeggiante e poi a giallo quando il proiettore viene spento L unit non pu essere riaccesa se la spia di stato giallo lampeggiante attendere che la spia si stabilizzi...

Страница 46: ...ojecteur dans diff rents modes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est dispo...

Страница 47: ...BRUK AV PROJEKTOREN LAN In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i c...

Страница 48: ...Als Quelle wird VGA verwendet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie...

Страница 49: ...eholder en sanntids klokke som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definere...

Страница 50: ...d B geringf gig voneinander abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebu...

Страница 51: ...f brica lo que conduce a niveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir...

Страница 52: ...aram tres qui affectent le comportement du projecteur ou interagissent avec des dispositifs ind pendants comme les r seaux et les syst mes de contr le profils Param tres pr stock s et d finis par l ut...

Страница 53: ...Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon NAVIGAZIONE NEL SISTEMA DEI MENU Il sistema dei menu pu essere scorso utilizzando la tastiera oppure il telecomando menu Richiama il menu oppure ri...

Страница 54: ...stes b sicos y avanzados y los ajustes para un control detallado de mejora de la imagen Todos los ajustes son locales esto es espec ficos de cada fuente individual mostrada y se guardan en la memoria...

Страница 55: ...a una finestra di 16 9 letterbox to 16 9 letterbox 16 9 con cui l immagine assume un formato 16 9 con una banda nera sopra e una sotto e letterbox subtitle to 16 9 letterbox sottotitolo 16 9 con cui...

Страница 56: ...t nicht betroffen Quelleninfo Zeigt Informationen ber die aktuell angezeigte Quelle an RealColor Permet d acc der au sous menu de gestion de la couleur voir sous menu Colour management pour plus de re...

Страница 57: ...d esempio luminosit contrasto e formato Il ripristino dell immagine non ha alcun effetto sulle impostazioni globali come i valori specifici dell installazione informazioni sorgente Visualizza informaz...

Страница 58: ...ada en Modo coordenada x Ajusta la coordenada X del punto blanco de la imagen proyectada cuando se ha seleccionado coordinates coordenadas en Modo coordenada y Ajusta la coordenada Y del punto blanco...

Страница 59: ...r sikre at bildene blir korrekt gjengitt BrilliantColor forh ndsinnstilling Setter BrilliantColor prosesseringen til data video eller av Gjelder kun SXGA modeller BrilliantColor forsterkning Justerer...

Страница 60: ...speziellen Testbild ausgef hrt werden muss F r weitere Informationen wenden Sie sich an Ihren Fachh ndler oder besuchen Sie unsere Website SOUS MENU AVANC Le sous menu avanc contient des param tres d...

Страница 61: ...dei colori digitali su RGB oppure YUV correzione sorgente Ottimizza il segnale in ingresso per l elaborazione Utilizzare questa opzione per correggere le imperfezioni a livello del segnale sorgente L...

Страница 62: ...MEN MEJORAS El submen Mejoras contiene una gama de ajustes de mejora de imagen para visualizaciones de v deo Nivel de DLTI Mejora digital de las transiciones de la luminancia Use esta funci n para aum...

Страница 63: ...duce i cos detti gli artefatti del blocking MPEG tipici del DVD e di altri formati video compressi BILDEFORBEDRINGER UNDERMENY Menyen for bildeforbedringer inneholder et antall instillinger for forbed...

Страница 64: ...Muestra un fotograma de una imagen de prueba que es f cil de usar al configurar y determinar el tama o y la posici n de la pantalla Las opciones incluyen 4 3 16 9 1 85 1 2 35 1 y una combinaci n de to...

Страница 65: ...llo sinc Permette di modificare manualmente il livello di sincronizzazione necessario per il proiettore Attenzione Qualora sia troppo basso l immagine scomparir lampada Permette di accedere al sottome...

Страница 66: ...Verz gerung kann in 1 Stunden Stufen zwischen 1 und 24 Stunden eingestellt werden SOUS MENU LAMPE mode co Permet d activer et de d sactiver le mode co faible puissance et dur e de vie prolong e Dans...

Страница 67: ...te il funzionamento simultaneo di entrambe le lampade interruttore automatico Permette la commutazione automatica tra le due lampade ritardo interruttore automatico Imposta il ritardo e l orario di co...

Страница 68: ...ne ajustes que son espec ficos del sistema e independientes de la fuente tales como la comunicaci n en red y la interacci n con otros equipos visualizaci n de administraci n de energ a ajustes de c di...

Страница 69: ...re l impostazione da modificare premere OK e cambiare i valori utilizzando i tasti freccia su gi Utilizzare i tasti freccia sinistra destra per spostarsi tra i valori back set date and time timer PIN...

Страница 70: ...nitialisation usine La r initialisation usine efface tous les param tres de syst me et de source gard s en m moire et restaure toutes les valeurs par d faut service Service introduit au menu de servic...

Страница 71: ...i default 30 secondi caricamento Selezionare la schermata di caricamento da visualizzare se non collegata alcuna sorgente valida Le opzioni includono nero grigio e bianco velocit in baud Imposta la ve...

Страница 72: ...uente SOUS MENU PROFILS Le sous menu Profils contient les profils de configuration su projecteur pr d fini et celui sauvegard par l utilisateur pour qu un param tre sp cifique ou un mode de projection...

Страница 73: ...et og OSD meldinger og advarsler SOTTOMENU PROFILI Il sottomenu profiles profili contiene i profili di impostazione del proiettore sia quelli predefiniti che quelli salvati dall utente per consentire...

Страница 74: ...n der Fernbedienung Es zeigt Ihnen direkte leicht verst ndliche Informationen ber das System und den Status der angeschlossenen Quelle an SOUS MENU TAT Le sous menu tat peut tre invoqu par le syst me...

Страница 75: ...maining lamp 2 time total operating lamp 1 power lamp 2 power lamp mode MAC address IP address subnet mask default gateway TCP UDP port lens mounted YYYY WW hrs hrs hrs hrs hrs dual 00 0D 8A 43 2A 0B...

Страница 76: ...en system in das Untermen BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGR...

Страница 77: ...IMAGEN del sistema de men s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N T...

Страница 78: ...aux rayures Utilisez un chiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUS...

Страница 79: ...ilasjons pninger A jevnlig for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projekt...

Страница 80: ...Vorsicht gefordert Les indicateurs LAMPE du clavier passent au rouge quand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre d...

Страница 81: ...attenzione quando si rimuove il modulo della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere qu...

Страница 82: ...DS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12 DDC SDA Composite...

Страница 83: ...83 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA CONNETTORI KONTAKTER...

Страница 84: ...diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32...

Страница 85: ...29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width W ide Angle 1 25 1 1 0 15m U l t r a W i d e A n g l e 0 8 4 1 0 5 2 5 m Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13...

Страница 86: ...Ultra W ide Angle 0 79 1 0 5 2 5m Wide Angle Zoom 1 24 1 60 1 1 0 15m W ide Angle 1 16 1 1 0 15m Standard Zoom 1 60 2 32 1 2 0 15m Tele Zoom 2 37 3 79 1 2 0 30m Long Tele Zoom 3 80 6 50 1 4 0 40 m 0...

Страница 87: ...87 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA DIMENSIONI DELLO SCHERMO SKJERMST RRELSER...

Страница 88: ...talliert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Bei Betrieb dieses Ger tes in Wohnbereichen ist es wahrscheinlich dass es beeintr chtigende...

Страница 89: ...equipo genera usa y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza seg n el manual de instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio El uso de este equ...

Страница 90: ...rn Europe projectiondesign as Via Plinio 43 I 20129 Milano MI Italy ph 39 02 45471864 fx 39 02 45471865 southe_sales projectiondesign com BeNeLux projectiondesign as J A L J van Meertenstraat 4 4194WL...

Отзывы: