background image

MULTIMETRO MEDIUM 

 

IT - 2 

PIN-116  

2

. Inserire la spina a banana del cavo di test nero 

nell’ingresso COM negativo 

(3)

 e la spina a banana 

del cavo di test rosso nell’ingresso po 

(5) 

(

). 

3

. Premere il tasto               , finché sullo schermo 

non compare il simbolo       . 

4

. Toccare il circuito o il cavo che si desidera 

controllare con i puntali delle sonde di test. 

5

. Se la resistenza è inferiore a circa 100 

 

, sarà 

emesso un segnale acustico. Il display mostrerà 
anche la resistenza effettiva. 
 

Test per diodi 
 
Avvertenza! 

Per prevenire il rischio di elettroshock, 

non testare diodi sotto tensione. 

1

.Inserire la spina a banana del cavo di rilevamento 

nero nell’ingresso negativo (COM) (3) e la spina a 
banana del cavo di rilevamento rosso nell’ingresso 
positivo diodo (5). 

2. 

Posizionare l’interruttore su  

Collocare le teste di rilevamento sul diodo da 
testare. La tensione diretta è di 400 fino a 700mV. 

3.

 La tensione inversa è indicata da “1”. Gli 

apparecchi in cortocircuito danno un risultato di 
circa 0 mV. Un apparecchio aperto è segnalato con 
“1” su entrambi i poli. 
 

Misurazioni di intensità di corrente AC/DC 
 
Avvertenza! 

Per prevenire il rischio di elettroshock, 

non misurare alcuna intensità di corrente AC in 
circuiti con tensione superiore a 250V AC. 
 

Attenzione! 

Non eseguire misurazioni di corrente 

nel range 10A per più di 30 secondi. In caso 
contrario, potrebbero derivarne danni al multimetro 
e/o ai cavi di test. 
 

1

. Inserire la spina a banana del cavo di test nero 

nell’ingresso COM negativo 

(1)

2.

 per misurazioni di corrente sino a 200 mA DC, 

posizionare il selettore sul valore massimo DC mA 
ed inserire la spina a banana del cavo di 
rilevamento rosso nell’ingresso (mA). 

3.

 per misurazioni di corrente di 10 A DC, 

posizionare il selettore su 10A ed inserire la spina a 
banana del cavo di rilevamento rosso nell’ingresso 
10A.

 

4

. Spegnere la tensione del circuito da testare e 

aprire poi il circuito nel punto di cui si desidera 
misurare l’intensità di corrente. 

5

. Toccare con la sonda da test nera il lato negativo 

del circuito. Toccare con la sonda da test rossa il 
lato positivo del circuito. 

6

. Mettere il circuito sotto tensione. 

7

. Leggere l’intensità di corrente sul display. Il 

display mostrerà il corretto punto decimale e valore, 
con il simbolo corrispondente. 

 
Misurazioni di temperatura 
 
Avvertenza! 

Per prevenire il rischio di elettroshock, 

prima di misurare la temperatura scollegare 
entrambe le sonde di test da eventuali sorgenti di 
tensione. 
 

1

. Se si desidera misurare la temperatura in 

(

F

)arenheit, posizionare il selettore di funzione su 

°F. Se si desidera misurare la temperatura in 
(

C

)elsius, posizionare il selettore di funzione su °C. 

2

. Inserire la spina a banana della sonda 

termocoppia nell’ingresso 

COM

 negativo 

(1)

 e la 

spina del cavo rosso nell’ingresso-diodo Temp 
positivo 

(2)

3

. Toccare con la testina della sonda di temperatura 

il componente di cui si desidera misurare la 
temperatura. Tenere la sonda contro il componente 
da testare, finché la lettura non si stabilizza (circa 
30 secondi). 

4

. Sul display viene visualizzata la temperatura. La 

lettura digitale mostrerà il corretto punto decimale e  
valore. 

 
Avvertenza! 

Per prevenire il rischio di elettroshock, 

prima di procedere con un’altra misurazione 
verificare che la termocoppia sia rimossa.  
 

Sostituzione della batteria 
 
Avvertenza!

 Per prevenire il rischio di elettroshock, 

prima di aprire il lo sportellino del vano batterie 
scollegare i cavi di test da eventuali sorgenti di 
tensione.  
 

1

. Quando le batterie sono quasi scariche, sulla 

destra del display apparirà il messaggio “BAT”. La 
batteria dovrà essere sostituita. 

2

. Seguire le istruzioni per l’inserimento delle 

batterie. Cfr. paragrafo Inserimento batterie del 
presente manuale. 

3

. Smaltire le batterie vecchie in un apposito punto 

di raccolta. 
 

Avvertenza! 

Per prevenire il rischio di elettroshock, 

non utilizzare l’apparecchio finché lo sportellino del 
vano batterie non è rimesso a posto e debitamente 
fissato. 
 

Inserimento batterie 
1.

 Staccare i cavi di test dall’apparecchio. 

2. 

rimuovere la protezione di gomma.

 

3.

 Aprire lo sportellino del vano batterie svitandone 

la vite con un cacciavite. 

4.

 Inserire la batteria nel vano, facendo attenzione 

alla giusta polarità. 

5.

 Rimettere a posto lo sportellino del vano batterie. 

Fissarlo con le due viti. 

Nota

 Se l’apparecchio non funziona correttamente, 

verificare i fusibili e le batterie per essere certi che 
funzionino adeguatamente e siano correttamente 
installati. 
 

Sostituzione dei fusibili 
 
Avvertenza!

 Per prevenire il rischio di elettroshock, 

prima di aprire il lo sportellino del vano fusibili 
scollegare i cavi di test da eventuali sorgenti di 
tensione. 
 

1

. Staccare i cavi di test dall’apparecchio e da tutti 

gli articoli da testare. 

Содержание 730660341

Страница 1: ...DIGITALE MULTIMETER MEDIUM MULTIMETRE DIGITAL MEDIUM PIN 116...

Страница 2: ......

Страница 3: ...aansluiting en de stekker van de rode draad in de positieve 5 aansluiting voor metingen hoger dan 10A of in de positieve 10A aansluiting 4 voor metingen lager of gelijk aan 10A 2 Raak met de testsond...

Страница 4: ...nnen voordat u de temperatuur meet 1 Wanneer u de temperatuur wilt meten in F arenheit zet u de functieschakelaar in de F stand Wanneer u de temperatuur wilt meten in C elcius zet u de functieschakela...

Страница 5: ...nts LCD display Polariteit Automatisch indicatie negatieve polariteit Diverse Grafieken DC spanning VDC Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 200mV 0 1mV 2000mV 1mV 0 5 van rdg 2 cijferig 20V 0 01mV 200V 0...

Страница 6: ...e Attention Ne mesurez jamais des tensions DC au moment o un moteur est allum ou teint sur le circuit Ceci peut en effet provoquer des pics de tension importants susceptibles d endommager le multim tr...

Страница 7: ...circuit sous tension 6 Lisez l intensit l cran L cran affiche la valeur avec une pr cision d une d cimale et le signe correct Mesures de temp rature Attention Afin d viter les chocs lectriques il con...

Страница 8: ...m tre avant d avoir referm et verrouill le couvercle du compartiment fusibles Sp cifications Cat gorie de surtension CATII Affichage Affichage LCD 2000 comptes Polarit Automatique indication de polari...

Страница 9: ...switched ON or OFF This can cause large voltage peaks that could damage the metre 1 Switch the function switch to the V DC position Insert the banana plug of the black testing wire in the negative 3...

Страница 10: ...circuit 7 Read off the current intensity on the display The display will show the correct decimals value and symbol Temperature measurements Warning To prevent electric shocks you must disconnect bot...

Страница 11: ...hocks you may not use the metre until the cover of the fuse compartment has been replaced and fastened Specifications Overvoltage category CATII Display 2 000 counts Polarity Automatic indication nega...

Страница 12: ...ste um die Funktion zu beenden Gleichspannungsmessungen DC Achtung Messen Sie keine Gleichspannungen wenn ein Motor im Stromkreis EIN oder AUSgeschaltet wird Dadurch k nnen gro e Spannungsspitzen ents...

Страница 13: ...Funktionsschalter auf 10 A und stecken den Bananenstecker des roten Messkabels in den 10 A Eingang 4 Schalten Sie die Spannung des zu testenden Stromkreises aus und ffnen Sie anschlie end den Stromkre...

Страница 14: ...neue Sicherung in den Halter ein 6 Verwenden Sie immer eine Sicherung in der entsprechenden Gr e und mit den richtigen Spezifikationen 10A 250V schnell reagierend f r den 10A Bereich 7 Setzen Sie die...

Страница 15: ...tensi n continua Atenci n No mida ninguna tensi n DC cuando conecte AAN o desconecte UIT un motor en el circuito Esto podr a provocar fuerte picos de tensi n que podr an da ar el medidor 1 Ponga el in...

Страница 16: ...eba roja toque el lado positivo del circuito 6 Abra la tensi n del circuito 7 Lea el amperaje en la pantalla La pantalla mostrar el punto decimal correcto el valor y el s mbolo correspondiente Medicio...

Страница 17: ...es El instrumento cumple la norma EN61010 1 Aislamiento clase 2 doble aislamiento Categor a de sobretensi n CATIII 600V CATII 1000V Pantalla pantalla LCD de 6000 cuentas con indicador de funci n Polar...

Страница 18: ...al pode causar grandes picos de tens o que podem danificar o medidor 1 Coloque o interruptor de fun o na posi o V CC Introduza a ficha do fio de teste preto na 3 liga o COM negativa e a ficha do fio v...

Страница 19: ...enta o antes de medir a temperatura 1 Se pretender medir a temperatura em F arenheit coloque o interruptor de fun o na posi o F Se pretender medir a temperatura em C elcius coloque o interruptor de fu...

Страница 20: ...o 600 0mV 0 1mV 0 5 de rdg 2 d gitos 6 000V 1mV 60 00V 10mV 600 0V 100mV 1 2 de rdg 2 d gitos 1000V 1V 1 5 de rdg 2 d gitos Tens o CA Gama Resolu o Precis o 6 000V 1mV 1 5 de rdg 10 d gitos 60 00V 10m...

Страница 21: ...4 F 1400 F 1 F 3 de rdg 5 C 9 F Sensor Par termoel ctrico de Tipo K Protec o de sobrecarga 600V CC ou CA rms Teste de d odo Corrente de teste Resolu o Precis o 0 3mA t pica 1mV 10 de rdg 5 d gitos Te...

Страница 22: ...un motore Possono derivarne elevati picchi di tensione che potrebbero danneggiare l apparecchio 1 Posizionare il selettore di funzione su V DC Inserire la spina a banana del cavo di test nero nell ing...

Страница 23: ...isurazioni di temperatura Avvertenza Per prevenire il rischio di elettroshock prima di misurare la temperatura scollegare entrambe le sonde di test da eventuali sorgenti di tensione 1 Se si desidera m...

Страница 24: ...tegoria di sovratensione CATIII 600V CATII 1000V Display LCD 6000 counts con indicazione di funzione Polarit automatica indicazione polarit negativa Fuori range indicazione OL Risposta AC vero RMS 50...

Отзывы: