probst TSZ-MAXI Скачать руководство пользователя страница 1

5310.0364 

V3 

DE 

 / GB

Betriebsanleitung 

Trittstufenversetzzange 

TSZ-MAXI 

Operating Instructions 

Concrete Step Handles 

Содержание TSZ-MAXI

Страница 1: ...5310 0364 V3 DE GB Betriebsanleitung Trittstufenversetzzange TSZ MAXI Operating Instructions Concrete Step Handles ...

Страница 2: ...sanleitung in Landessprache falls die Übersetzung nicht durch den Händler Importeur organisiert werden kann Please note that the product may not be used put into operation without these operating instructions in the national language If you did not receive operating instructions in your national language with the delivery of the product please contact us In countries of the EU EFTA we will send th...

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ...5310 0364 V3 DE Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung Trittstufenversetzzange TSZ MAXI ...

Страница 6: ...satz 8 3 2 Übersicht und Aufbau 10 3 3 Zubehör 10 3 4 Technische Daten 10 4 Installation 11 4 1 Mechanischer Anbau 11 4 1 1 Einhängeöse Einhängebolzen 11 4 1 2 Lasthaken und Ketten 11 4 1 3 Einstecktaschen optional 12 4 1 4 Drehköpfe optional 12 5 Einstellungen 13 5 1 Einstellung des Greifbereichs 13 5 2 Zubehör Höhenverstellbare Auflage 14 6 Bedienung 15 6 1 Bedienung für Geräte mit Wechselautoma...

Страница 7: ...aschinenrichtlinie Folgende Normen und technische Spezifikationen wurden herangezogen DIN EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen Allgemeine Gestaltungsleitsätze Risikobeurteilung und Risikominderung ISO 12100 2010 DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen ISO 13857 2008 Dokumentationsbevollmächtig...

Страница 8: ...rd Öffnungsweite setzt sich aus dem Greifbereich und dem Einfahrmaß zusammen Greifbereich Einfahrmaß Öffnungsbereich Eintauchtiefe entspricht der maximalen Greifhöhe von Greifgütern bedingt durch die Höhe der Greifarme des Gerätes Gerät ist die Bezeichnung für das Greifgerät Produktmaß sind die Abmessungen des Greifgutes z B Länge Breite Höhe eines Produktes Eigengewicht ist das Leergewicht ohne G...

Страница 9: ...Ø 50 mm Ø 80 mm WARNZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Größe Quetschgefahr der Hände 2904 0221 2904 0220 2904 0107 30 x 30 mm 50 x 50 mm 80 x 80 mm GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell Nr Größe Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben 2904 0665 2904 0666 Ø 30 mm Ø 50 mm Das manuelle Führen des Gerätes ist nur an den r...

Страница 10: ...ssen angefrorenen oder verschmutzten Baustoffen Das Arbeiten mit dem Gerät bei Witterungsverhältnissen unter 3 C 37 5 F ist verboten Es besteht die Gefahr des Abrutschens der Greifgüter bedingt durch Nässe oder Vereisung 2 8 Funktions und Sichtprüfung 2 8 1 Allgemeines Das Gerät muss vor jedem Arbeitseinsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden Wartung Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen ...

Страница 11: ... Güter niemals außermittig aufnehmen stets im Lastschwerpunkt ansonsten Kippgefahr Das Gerät darf nicht geöffnet werden wenn der Öffnungsweg durch einen Widerstand blockiert ist Die Tragfähigkeit und Nennweiten des Gerätes dürfen nicht überschritten werden Der Bediener darf den Steuerplatz nicht verlassen solange das Gerät mit Ladung belastet ist und muss die Ladung immer im Blick haben Abb A Fest...

Страница 12: ... erfolgen Kapitel Sicherheit im Betrieb Es dürfen nur Steinelemente mit parallelen und ebenen Greifflächen gegriffen werden Ansonsten besteht Abrutschgefahr Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen und den der Konformitätse...

Страница 13: ...en das Greifen und Transportieren von Baustoffpaketen Gegenständen und Materialien die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind das Anhängen von Lasten mit Seilen Ketten o ä an dem Gerät das Greifen von Greifgütern mit Verpackungsfolie da dabei Abgleitgefahr besteht das Greifen von Greifgütern mit behandelten Oberflächen wie Lackierung Beschichtung u dergleichen da dies zur Verminderung ...

Страница 14: ...ur Greifbereichsverstellung 5 Gummigreifbacke auswechselbar 6 Montageplatte für HVA 7 Wechselautomat zum vollautomatischen Umschalten von Greifen auf Lösen 3 3 Zubehör HVA FTZ TSZ Verlegen im Stapelbetrieb TSZ UNI ET Einstecktasche 3 4 Technische Daten Typ Greifbereich W Eintauchtiefe E Tragfähigkeit WLL Backenlänge L Eigengewicht TSZ MAXI 850 1 100 mm 185 mm 600 kg 350 mm 35 kg ...

Страница 15: ...Es kann in kurzer Zeit zum Bruch der Aufhängung führen Tod schwerste Verletzungen und Sachschaden können die Folge sein 4 1 1 Einhängeöse Einhängebolzen Das Gerät ist mit einer Einhängeöse Einhängebolzen ausgerüstet und kann somit an verschiedenste Trägergräte Hebezeuge angebracht werden Es ist darauf zu achten dass die Einhängeöse Einhängebolzen sicher mit dem Anschlagmittel Kranhaken Schlupf etc...

Страница 16: ...tte oder eines Seils das durch die Öse an den Einstecktaschen und um den Gabelträger gelegt werden muss Diese Verbindung muss hergestellt werden da sonst die Einstecktasche beim Staplerbetrieb von den Gabelstapler Zinken rutschen kann UNFALLGEFAHR 1 Stapler Zinke 2 Arretierungsschraube 3 Einstecktasche 4 Seil oder Kette 4 1 4 Drehköpfe optional Beim Einsatz von Drehköpfen muss zwingend eine Freila...

Страница 17: ...rschieben bis der Greifbereich 5 cm größer ist als das Greifgut selbst Federriegel A wieder nach oben ziehen und um 180 verdrehen Rechteckrohr B solange hin und herschieben bis der Federriegel A in das entsprechende Loch einrastet Einstellung des Greifbereichs muss generell symmetrisch erfolgen damit das Greifgut beim Anheben waagrecht hängt Das heißt es muss bei beiden Rechteckrohren B jeweils di...

Страница 18: ... Abmessungen immer gleich siehe Abb Beim Abgreifen im Stapelbetrieb darf immer nur die oberste Steinplatte gegriffen werden Vorsicht bei der Einstellung des Greifbereichs Verletzungsgefahr der Hände Schutzhandschuhe verwenden Die Höhenverstellbare Auflage A wird an der Montageplatte B befestigt siehe Abb Die Höhenverstellbare Auflage A muss so über die Stellschrauben C eingestellt werden dass die ...

Страница 19: ...ald das Gerät komplett abgesetzt ist entriegelt die Wechselautomatik und schließt beim anschließenden Anheben Das Greifgut kann nun zum Bestimmungsort transportiert und abgesetzt werden Sobald das Greifgut abgesetzt ist verriegelt die Wechselautomatik und das Gerät kann angehoben werden Dieses Gerät ist somit ein EIN MANN GERÄT Ohne Hebezeug Trägergerät darf das Gerät nur auf ebenem Grund abgestel...

Страница 20: ...Schraubendreher wieder zurück gedrückt werden 1 Gerät ist mit dem Greifgut auf Boden abgesetzt Greifarme werden geöffnet Gerät ist durch das Trägergerät angehoben Greifarme sind geöffnet Abstellposition des Gerätes auf Boden 1 Sonst kann es zu Fehlschaltungen und dann beim Absetzen der Last zur Verformung oder Zerstörung der Wechselautomatik kommen Ruckartiges Anheben oder Absenken des Gerätes sow...

Страница 21: ...chgeführt werden Alle 50 Betriebsstunden Sämtliche Befestigungsschrauben nachziehen achten Sie darauf dass die Schrauben gemäß den gültigen Anzugsdrehmomenten der zugehörigen Festigkeitsklassen nachgezogen werden Sämtliche vorhandene Sicherungselemente wie Klappsplinte auf einwandfreie Funktion prüfen und defekte Sicherungselemente ersetzen 1 Alle Gelenke Führungen Bolzen und Zahnräder auf einwand...

Страница 22: ...Schmutz kann die Gummigreifbacken 6 beim Greifvorgang in diesem Bereich beschädigen indem sich Steinpartikel in den Gummi drücken Abhilfe Schmutz in diesem Bereich an Gummigreifbacken 6 entfernen bzw bei starker Verschmutzung Gummigreifbacken demontieren und reinigen Abb 1 Abb 2 WECHSELAUTOMATIK Die Wechselautomatik darf niemals mit Fett oder Öl geschmiert werden Bei sichtbarer Verschmutzung mit H...

Страница 23: ...utomatik funktioniert nicht Wechselautomatik mit Hochdruckreiniger reinigen Fehlschaltung korrigieren siehe Kapitel Darstellung der Wechselautomatik Einsatz der Wechselautomatik austauschen 7 3 Reparaturen Reparaturen am Gerät dürfen nur von Personen durchgeführt werden die die dafür notwendigen Kenntnisse und Fähigkeiten besitzen Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung dur...

Страница 24: ... welche maximale Belastung das Gerät ausgelegt ist Die maximale Tragkraft darf nicht überschritten werden Das im Typenschild bezeichnete Eigengewicht ist bei der Verwendung am Hebezeug Trägergerät z B Kran Kettenzug Gabelstapler Bagger mit zu berücksichtigen Beispiel 7 6 Hinweis zur Vermietung Verleihung von PROBST Geräten Bei jeder Verleihung Vermietung von PROBST Geräten muss unbedingt die dazu ...

Страница 25: ...st Betreiber _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Artikel Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Geräte Nr _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baujahr _ _ _ _ Wartungsarbeiten nach 25 Betriebsstunden Datum Art der Wartung Wartung durch Firma Stempel Name Unterschrift Wartungsarbeiten alle 50 Betriebsstunden Datum Art der Wartung Wartung durch Firma Stempel Name Unterschrift St...

Страница 26: ......

Страница 27: ...5310 0364 V3 GB Operating Instructions Translation of original operating instructions Concrete Step Handles TSZ MAXI ...

Страница 28: ...construction 10 3 3 Accessoires 10 3 4 Technical data 10 4 Installation 11 4 1 Mechanical connection 11 4 1 1 Lifting eye Suspension bolt 11 4 1 2 Load hook and chains 11 4 1 3 Fork sleeves optional 11 4 1 4 Rotators optional 12 5 Adjustments 13 5 1 Adjustment of the gripping range 13 5 2 Accessories height adjustable support 14 6 Operation 15 6 1 Operating for devices with automatic release 15 6 ...

Страница 29: ...ctives EC machinery directive 2006 42 EC The following standards and technical specifications were used DIN EN ISO 12100 Safety of machinery General principles for design Risk assessment and risk reduction ISO 12100 2010 DIN EN ISO 13857 Safety of machinery safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs ISO 13857 2008 Authorized person for EC documentation Name J H...

Страница 30: ...ange and the measure to drive over the gripping good gripping range measure to drive over the gripping good opening width Immersion depth is the maximum gripping height of gripping goods conditional of the height of the gripping arms of the device Device is the description for the gripping device Product dimensions Are the dimensions of the gripping good e g length breadth height of the product De...

Страница 31: ...0 mm Ø50 mm Ø80 mm WARNING SIGN Symbol Meaning Order No Size Danger of squeezing the hands 2904 0221 2904 0220 2904 0107 30 x 30 mm 50 x 50 mm 80 x 80 mm REGULATORY SIGN Symbol Meaning Order No Size Each operator must have read and understood the operating instructions and all safety instructions 2904 0665 2904 0666 Ø 30 mm Ø 50 mm The manual guiding of the device is only allowed at the red handle...

Страница 32: ...orm The workplace must be sufficiently illuminated Take care with handling wet dirty and not solidified components The working with the device in case of atmospheric editions under 3 C 37 5 F is forbidden Because the goods could be fall down caused by dampness or freezing 2 8 Function Control 2 8 1 General Before every usage of the device check the functions and the working condition Maintenance a...

Страница 33: ...cause that could fall down The device should not be opened if the opening path of the gripping arm is blocked by a resistance e g other concrete blocks or the like The operator is not allowed to leave the control unit as long as the device loaded with load The load must always be in the range of vision of the operator Never exceed the carrying capacity working load limit WLL and the nominal width ...

Страница 34: ...n batch operation ATTENTION The use of this device is only permitted in proximity to the ground chapter Safety at work Only stone elements with parallel and plane surface are allowed to be picked up and handled Because the gripping good could fall down The device is only designed for the use specified in this documentation Every other use is not authorized and is forbidden All relevant safety regu...

Страница 35: ...er loads and materials than described in this operating instruction Never suspend any goods with ropes chains or similar at the device Gripping of gripping goods with packaging foil because they could fall down The gripping of gripping goods with treated surfaces such as painting varnish coating or the like because they could fall down Treated surfaces lead to a reduction in the coefficient of fri...

Страница 36: ...ing range adjustment 5 Rubber gripper exchangeable 6 Montageplatte für HVA 7 Automatic release for the fully automatic switch over from full to empty 3 3 Accessoires HVA FTZ TSZ Laying in batch operation TSZ UNI ET Fork sleeve 3 4 Technical data Type Gripping range W Inside height E Carrying capacity WLL Gripper lenght L Dead weight TSZ MAXI 850 1 100 mm 33 43 185 mm 7 600 kg 1 320 lbs 350 mm 13 3...

Страница 37: ...ng eye suspension bolt and can be mounted on various carrier lifting devices Take care that the lifting eye suspension bolt is safely joined with the lifting tackle e g crane hook belt and cannot slide down 4 1 2 Load hook and chains Fit suspension ring in the load hook of the lifting device carrier Ensure that the single chains strands are not twisted or knotted Attaching the device to the liftin...

Страница 38: ...0364 V3 GB 4 1 4 Rotators optional When using rotators a free wheel throttle valve must be installed In order to prevent a sudden speedup and stopping the rotational movements as this may damage the device within a short time ...

Страница 39: ...d 180 and lock in the notch Move the rectangular tube B until the gripping range is 5 cm 2 larger than the gripping good Pull the spring bolt A upwards again and rotate around 180 Push the rectangular tube B back and forth until the spring bolt A engages in one of the holes The adjustment of the gripping range has to be symmetrically That means in both rectangular tubes B the same adjustable hole ...

Страница 40: ...he same dimensions see Fig When gripping in batch operation only the uppermost stone slab may be gripped at any time Caution while adjusting of the gripping range There is danger of injuring the hands Use safety gloves The height adjustable support A is attached to the mounting plate B see Fig Adjust the height adjustable support A with the adjusting screws C so both halves have the same height an...

Страница 41: ... it can be lifted Set down on the ground again the device opens automatically the automatic release locks it into position so that the device can be lifted without closing up Placed over the next product the automatic release disengages itself and the product can be lifted The device therefore is a ONE MAN MACHINE Shut down the device without lifting equipment carrier only on even ground The gripp...

Страница 42: ...ck manually e g with a screwdriver 1 Device is set down with the gripping good on the ground Gripping arms are opening Device is lifted through the lifting equipment carrier Gripping arms are opened laydown position of the device on the ground 1 Otherwise there may be faulty switching and when setting down the load this can cause deformation or damage of the automatic release The jerky lifting and...

Страница 43: ...ections The implementation is only allowed by an expert All 50 operating hours Tighten all screws and connections take care that the tightening torques according to the property class of the screws are observed Check all existing safety elements such as linchpins for perfect function and replace defective safety elements 1 Check all joints bolts guidance s and gears for correct function if necessa...

Страница 44: ...1 Fig 2 Problem Dirt can damage the rubber gripper bar 6 when gripping when little stone particles are pressed into the rubber gripper bar Redress Remove the dirt in this area at the rubber gripper bar 6 or when heavy polluted dismount and clean the rubber gripper bar Fig 1 Fig 2 AUTOMATIC RELEASE Never grease or oil the automatic release Clean with high pressure cleaner when the automatic release...

Страница 45: ...ing range Automatic release does not work mechanical optional Automatic release does not work Clean automatic release with high pressure cleaner Correct faulty switching see chapter Picture of the automatic release Change the inset of the automatic release 7 3 Repairs Only persons with the appropriate knowledge and ability are allowed to repair the device Before the device is used again it has to ...

Страница 46: ...limit WLL is the maximum load which can be handled with the device Do not exceed this carrying capacity working load limit WLL If you use the device in combination with other lifting equipment Crane chain hoist forklift truck excavator consider the deadweight of the device Example 7 6 Hints to the renting leasing of PROBST devices With every renting leasing of PROBST devices the original operating...

Страница 47: ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Device type _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Article No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Device No _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Year of make _ _ _ _ First inspection after 25 operating hours Date Maintenance work Inspection by company Company stamp Name Signature All 50 operating hours Date Maintenance work Inspection by company Company stamp Name Signature Company stamp ...

Страница 48: ... max 1100 Et 185 610 350 549 Handgriffe handles 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 10 11 2015 29 4 2011 Joerg Werner J Werner Trittstufenversetzzange TSZ maxi m WA Paketmaß 850 1100 mm Et 185 Bkl350 Tk 600 kg D53100364 1 1 Datum ...

Страница 49: ...100003 20440006 20000026 36370019 43100282 43100860 20100017 20100017 20530019 20530038 40110040 4 3 C B A B D F 7 5 1 3 5 7 F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 6 2 2019 20 9 2011 Michael Wunder I Krasnikov Trittstufenversetzzange TSZ maxi m WA Paketmaß 850 1100 mm Et 185 Bkl35...

Страница 50: ...F 4 2 6 8 E D 8 6 C E 1 2 A Zust Gepr Erst Name von Blatt Ers f Ers d Urspr Artikelnummer Zeichnungsnummer Benennung all rights reserved conform to ISO 16016 24 9 2013 24 8 2011 Perumal Hurth Joerg Werner Einsatz für WA L komplett E40110040 N236 1 1 1 Datum ...

Страница 51: ...V3 A53100338 364 TSZ UNI MAXI 1 1 Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes Some of pictures may be optional equipment of the device 29040629 Auf beiden Seiten on both sides 29040056 ...

Отзывы: