background image

26

Français

8

Obligations de garantie

Le fabricant garantit le bon fonctionnement de l'appareil pendant toute la période de garantie
à compter de la date d'achat de ce dernier et sous réserve du respect par l'utilisateur des
conditions d'exploitation et de stockage définies dans les présentes instructions. Après avoir
extrait l'appareil de son emballage, conservez précieusement ce dernier ainsi que la notice
technique. Les obligations de garantie ne pourront pas s'appliquer si l'appareil n'est pas
renvoyé dans son emballage d'origine ou si les exigences d'exploitation et de maintenance
n'ont pas été respectées. 

Le fabricant n'est pas responsable du mauvais fonctionnement de l'appareil résultant de
conditions non-conformes de transport, de stockage et d'exploitation ou consécutif à des
dommages mécaniques. En cas de mauvais fonctionnement de l'appareil pendant la période
de garantie d'exploitation, l'acheteur a droit à la réparation gratuite dans un centre de service
après-vente, sauf dans les cas ou la panne est due à l'encrassement des capteurs ou de la
structure mécanique. Le matériel donné en réparation sous garantie doit être propre et
débarrassé des poussières et des saletés. Le dépoussiérage et le nettoyage du matériel n'est
pas inclus dans les services de garantie et sera fourni moyennant un supplément.

Le service de garantie ne comprend pas l'apprentissage pour l'utilisation de l'appareil, ni pour
l'exécution des autres fonctions nécessaires au fonctionnement de l'appareil (branchement,
réalisation des tests, mise au point, mesures préventives, etc.) que l'acheteur peut accomplir
lui-même à l'aide du manuel d'exploitation livré avec l'appareil. Le fabricant se réserve le droit
de procéder à des modifications de la structure et des programmes de l'appareil non décrites
dans ledit manuel.

La garantie ne s'applique dans les cas suivants:

• Absence de bon de garantie, bon de garantie incorrectement rempli ou comportant des
corrections.
• Non respect des règles d'utilisation du matériel, telles qu'indiquées dans les instructions
d'exploitation.
• Présence de dommages mécaniques sur l'appareil
• Présence d'objets étrangers, de liquide à l'intérieur de l'appareil.
• Présence de traces d'ouverture sur les pièces plombées.

La présente garantie ne s'applique pas aux recharges, adaptateurs de secteur, blocs
d'alimentation, adaptateurs de tension, ampoules, batteries, courroies, disjoncteurs, brosses,
éléments extérieurs de la structure, parties du corps du matériel et toutes autres pièces ayant
une durée naturelle de vie limitée, ainsi que les dommages résultants de l'instabilité des
conditions extérieures ou pannes du circuit électrique. Les pièces défectueuses remplacées
sont réputées nous appartenir. L'acheminement du matériel défectueux au Service après-
vente est effectué par le Propriétaire à ses frais.

Содержание PRO CS-80E

Страница 1: ...CS 80E www pro intell com User manual Gebrauchsanweisung Manuel d utilisation Manuale utente Coin sorter M nzenz hler Compteuse de pi ces de monnaie Contadividi monete English Deutsch Fran ais Italia...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...Bedienung der M nzenz hlmaschine 15 8 Garantieerklarung 18 Tables des mati res 1 Principales fonctionnalit s 20 2 Description g n rale 20 3 Sp cifications 21 4 Panneau de commandes 21 5 Instructions...

Страница 4: ...ensure proper operation of the device 1 Main functions and distinctive features 1 Sorts EURO coins of all denominations 2 Counts EURO coins sums by denomination and displays total results 3 Preset 4 P...

Страница 5: ...unting the counter will stop after finishing the current process 3 RPT button checks the quantity of the coins in the receiving slots In order to view the individual quantity in each receiving slot pr...

Страница 6: ...objects or liquids into the counter receiving slots In the event that a foreign object or liquid does enter the device turn off the device and contact a service center 8 Avoid dropping the device 9 W...

Страница 7: ...re in the other receiving slots press the RPT button several times as needed to view the result Press START STOP button to view the total amount again ATTENTION If the device automatically stops durin...

Страница 8: ...ues counting When the other receiving slots are full repeat these steps as necessary 7 3 Batch Counting Mode With Summation ATTENTION The batch amount for each denomination of coins has to be set sepa...

Страница 9: ...oins as below At this time there are 10 coins in the receiving slot of 20 cents Remove the coins from the receiving slot and put the receiving slot back into the device After this press the START STOP...

Страница 10: ...of the device connection testing customizing preventive works etc which the customer can complete on their own by referencing the attached manual Producer is entitled to introduce updated software not...

Страница 11: ...11 English...

Страница 12: ...80E ist optimal geeignet f r den Einsatz in Unternehmen insbesondere bei Umrechnungskassen Wechselstellen Bitte lesen Sie bitte diese Bedingungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Ger tes sorgf ltig...

Страница 13: ...Fortsetzung der M nzz hlung 3 RPT Statistische Werte Anzahl der gez hlten M nzen jedes Nominal Um die Anzahl der gezahlten M nzen jedes Nominal bet tigen Sie die Taste RPT Um diesen Modus zu verlasse...

Страница 14: ...zur ckbleiben 9 F r einwandfreie Funktion des Ger tes ist eine regelm ige Reinigung und Wartung des Ger tes in einem Servicezentrum zwecks technischer berpr fung der Werkeinstellungen dringend geboten...

Страница 15: ...T Um d s Gesamtergebnis zu verfolgen drucken Sie auf die Taste START STOP ACHTUNG H lt der Sortierer die Z hlung automatisch an sehen Sie sich bitte den PUNKT 7 2 an Nach der Beendigung des Z hlvorgan...

Страница 16: ...TOP und setzen Sie den Z hlvorgang fort 7 3 B ndelstoppfunktion und das Gesamtergebnis ACHTUNG Gew nschter B ndelstopp ist f r jeden M nznominal einzeln einzustellen F r die Eingabe der B ndelgro e dr...

Страница 17: ...fnahmefach 20 Eurocent 10 M nzen Entnehmen Sie die M nzen aus dem Aufnahmefach und setzen Sie den Zahlvorgang durch Bet tigung der Taste START STOP fort 2 Bei dem zweiten Zahlvorgang werden weitere 10...

Страница 18: ...riebsparametern betrieben wurden die in der im Lieferumfangs des Produkts enthaltenen Benutzerdokumentation festgelegt sind c aufgrund der Verwendung nicht von PRO hergestellter Teile oder d durch And...

Страница 19: ...19 Deutsch...

Страница 20: ...l Avant de brancher l appareil veuillez prendre connaissance de l ensemble des informations contenues dans ce manuel concernant les fonctions de l appareil 1 Principales fonctionnalit s de la compteus...

Страница 21: ...es statistiques nombre totale des pi ces compt es de chaque valeur nominale En appuyant sur la touche RPT vous entrez dans ce mode Pour quitter ce mode appuyez sur la touche START STOP 4 BTH Touche d...

Страница 22: ...machine assurez vous qu il n y a pas de pi ces de monnaie dans la tr mie ou dans les bacs les goulottes Faites nettoyer et proc der r guli rement la maintenance de l appareil dans un centre de mainten...

Страница 23: ...acs de r ception appuyez sur la touche RPT Pour quitter ce mode ou voir la somme valeur totale appuyez sur la touche START STOP Attention Si la trieuse s arr te automatiquement au cours du comptage re...

Страница 24: ...pi ces compter Attention Le nombre de pi ces compter par lot d sir est s lectionn e pour chaque valeur nominale individuellement S lectionnez le nombre de pi ces conforme Pour saisir le nombre de pi...

Страница 25: ...Cents d Euro sont rest es dans la tr mie bac d alimentation Retirez les pi ces de la goulotte bac de r ception et rendez la goulotte vide Appuyez sur la touche START STOP pour continuer reprendre le...

Страница 26: ...nant un suppl ment Le service de garantie ne comprend pas l apprentissage pour l utilisation de l appareil ni pour l ex cution des autres fonctions n cessaires au fonctionnement de l appareil branchem...

Страница 27: ...27 Fran ais...

Страница 28: ...oni per garantirne il corretto funzionamento 1 Funzioni principali e caratteristiche distintive 1 Smista le monete EURO di diversi valori 2 Conta le monete EURO le somma per valore e visualizza il ris...

Страница 29: ...operazione in corso 3 Il pulsante RPT controlla la quantit delle monete nei cassetti di raccolta Per poter vedere la singola quantit in ciascuna cassetto premere il pulsante RPT piu volte secondo la...

Страница 30: ...l apparecchio e contattare il servizio di assistenza 8 Evitare di trascinare l apparecchio 9 Una volta finite le operazioni di conteggio assicurarsi che non ci siano piu monete nell hopper e nei casse...

Страница 31: ...nteggio Una volta terminato il conteggio rimuovere tutte le monete dai cassetti e azzerare il risultato sul display dopo aver rimosso tutte le monete ATTENZIONE L interruzione automatica del conteggio...

Страница 32: ...valore delle monete in Euro mentre sul lato destro viene visualizzato il numero preimpostato per questa modalit di conteggio Vedere le figure Mostra che il valore 2 e che il numero prefissato 0 cio si...

Страница 33: ...e monete dal cassetto e rimettere il cassetto nel dispositivo Dopo premere il pulsante START STOP il lettore continua il conteggio 2 Dopo aver conteggiato 10 monete per la seconda volta il motore si f...

Страница 34: ...tipo di corso per la manutenzione o di ogni altro tipo di uso del dispositivo collegamento test personalizzazione interventi preventivi ecc che il cliente possa effettuare in modo autonomo facendo ri...

Страница 35: ...35 Italiano...

Страница 36: ...PRO INTELLECT TECHNOLOGY www pro intell com...

Отзывы: