manualshive.com logo in svg
background image

 

 

LES ROBINETS PRESTO 

7, rue Racine - 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE 

Tél. : +33 (0) 1 46 12 34 56 - Fax : +33 (0) 1 40 92 00 12 

www.presto-group.com 

  

Sèche Mains Compact E-DRY 

 
 
 

 

 FR   

 

.

EN   

 

.

D

.

   

 

.

SP  

  

.

IT

.

 

   

.

NL

 

 

 

NOTICE D’INS

TALLATION / INSTALLATIO

N GUIDE

 

Содержание E-DRY

Страница 1: ...BINETS PRESTO 7 rue Racine 92542 MONTROUGE Cedex FRANCE T l 33 0 1 46 12 34 56 Fax 33 0 1 40 92 00 12 www presto group com S che Mains Compact E DRY FR EN D SP IT NL NOTICE D INSTALLATION INSTALLATION...

Страница 2: ...filtre 20 Vis hexagonale de s curit 3 Joint du filtre 21 Module de circuit imprim principal 4 Capot de l interrupteur 22 Grille d entr e d air 5 Capot 23 Support du module de circuit imprim principal...

Страница 3: ...3 89 Sch ma d assemblage 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...

Страница 4: ...cher l alimentation lectrique au disjoncteur avant installation et maintenances Tout les s ches mains doivent tre install s avec un cable 3 brins Le cable de terre doit tre connect l arri re du s che...

Страница 5: ...7 A 1 34 1 6 kW Vitesse de sortie d air 75 95 m s Protection thermique du moteur Thermostat r armement automatique qui coupe l unit l ment chauffant Interrupteur Marche Arr t disponible Alimentation...

Страница 6: ...e fournie au niveau de l ouverture d fon able au bornier derri re le panneau du capot en bas droite derri re le tiroir d acc s au filtre Mettez en route le disjoncteur pour activer l tat en attente pr...

Страница 7: ...hage L int r t d une telle modification est fonction des besoins du propri taire Le moteur est r gl en usine la vitesse maximale Pour r gler la vitesse du s che mains proc dez comme suit 1 l aide de l...

Страница 8: ...n par cordon fourni une alimentation murale non fournie Commencez par les tapes illustr es aux figures 1 3 Retirez la partie sup rieure du carter de la soufflante voir fig 4 section Remplacement du mo...

Страница 9: ...assembly 19 Bracket left 2 SUPER Filter 20 Security hex screw 3 Filter rubber 21 Main PCB module 4 Switch cover 22 Air inlet gate 5 Cover 23 Main PCB module bracket 6 Motor housing Upper 24 Main brack...

Страница 10: ...10 Assembly diagram 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...

Страница 11: ...circuit breaker before installation and maintenance All hand driers must be installed with a 3 core cable The earth cable must be connected to the back of the hand drier Dimensions A mm B mm C mm Men...

Страница 12: ...ation Item Performance Operating voltage 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Air discharge speed 75 95 m s Thermal protection of the motor Auto Resetting Thermostat turns unit off Heating eleme...

Страница 13: ...d at K O location to terminal block behind cover panel RH bottom behind filter access drawer Turn on circuit breaker to initiate stand by ready to operate status Connections D Connect the live wire Br...

Страница 14: ...of this function will be dependent on the needs of the owner The factory setting for dryer s motor speed will be set at its highest speed See below for how to adjust the dryer speed 5 Use Allen key su...

Страница 15: ...ower cord as supplied to in wall power supply by others Start with steps fig s 1 3 Remove blower housing upper see step fig 4 under motor replacement Remove power cord from terminal block and strain r...

Страница 16: ...nermontage 19 Halterung links 2 SUPER Filter 20 Sicherheits Sechskantschraube 3 Filtergummi 21 Haupt PCB Modul 4 Schalterabdeckung 22 Lufteinzugs ffnung 5 Abdeckung 23 Haupt PCB Modul Halterung 6 Moto...

Страница 17: ...17 Montageschema 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...

Страница 18: ...lation und den Wartungsarbeiten den Strom am Hauptschalter ausstellen Alle Handtrockner m ssen mit einem 3 adrigen Kabel installiert werden Das Erdungskabel muss auf der R ckseite des Handtrockners an...

Страница 19: ...iebsspannung 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Luftaustrittsgeschwindigkeit 75 95 m s Thermischer Motorschutz Der selbstregulierende Thermostat schaltet die Einheit aus Heizelement AN AUS Sch...

Страница 20: ...der Abdeckplatte an RH Grund hinter dem Zugangsfach zum Filter an Drehen Sie den Schutzschalter um den Status Stand by Betriebsbereit auszul sen Anschl sse A Schlie en Sie das Stromkabel braun an die...

Страница 21: ...om Bedarf des Eigent mers ab Die Fabrikeinstellung f r die Geschwindigkeit des Trocknermotors entspricht der H chstgeschwindigkeit Siehe nachstehend wie Sie die Geschwindigkeit des Trockners einstelle...

Страница 22: ...re geliefert Beginnen Sie mit den Schritten der Bilder 1 3 Nehmen Sie das obere Gebl segeh use ab siehe Schritt Bild 4 unter Austausch des Motors Ziehen Sie das Stromkabel auf dem Ger teblock und der...

Страница 23: ...dad 3 Goma de filtro 21 M dulo PCB principal 4 Cubierta de interruptor 22 Puerta de entrada de aire 5 Cubierta 23 Soporte de m dulo PCB principal 6 Carcasa del motor superior 24 Soporte principal 7 Go...

Страница 24: ...24 Esquema de ensamblaje 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...

Страница 25: ...ca en el disyuntor antes de la instalaci n y mantenimiento Todos los secadores de manos deben instalarse con un cable de 3 hilos El cable de tierra debe conectarse a la parte trasera del secador de ma...

Страница 26: ...cnica Art culo Resultado Tensi n de funcionamiento 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Velocidad de salida de aire 75 95 m s Protecci n t rmica del motor El termostato de reajuste autom tico ap...

Страница 27: ...panel de la cubierta parte inferior derecha detr s del caj n de acceso al filtro Encienda el disyuntor autom tico para iniciar el estado en pausa listo para funcionar Conexiones A Conecte el cable co...

Страница 28: ...f brica de la velocidad del motor del secador se configurar en su velocidad m xima V ase a continuaci n c mo ajustar la velocidad del secador 5 Utilice una llave Allen suministrada para desbloquar y r...

Страница 29: ...rsi n del cable de alimentaci n como se suministra al suministro de energ a integrado en la pared por otros Inicie los pasos 1 3 de la figura Retire la carcasa superior del ventilador v ase paso fig 4...

Страница 30: ...mmino del filtro 21 Modulo PCB principale 4 Coprinterruttore 22 Saracinesca di ingresso aria 5 Coperchio 23 Staffa modulo PCB principale 6 Alloggiamento motore superiore 24 Staffa principale 7 Support...

Страница 31: ...31 Diagramma di montaggio 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...

Страница 32: ...rica al salvavita prima dell installazione e della manutenzione Tutti gli asciugamani devono essere installati con un cavo a 3 fili Il cavo di terra deve essere collegato posteriormente all asciugaman...

Страница 33: ...o Tensione di funzionamento 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Velocit di uscita dell aria 75 95 m s Protezione termica del motore Il termostato automatico spegne l asciugamani Elemento riscal...

Страница 34: ...tiera dietro il pannello del coperchio in basso a destra dietro il cassetto di accesso al filtro Attivare l interruttore per avviare la fase di stand by pronto al funzionamento Collegamenti A Collegar...

Страница 35: ...ipender dalle necessit del proprietario La velocit del motore dell asciugamani sar presettata alla velocit massima Vedere sotto come regolare la velocit dell asciugamani 1 Usare una chiave a brugola f...

Страница 36: ...re le fasi riportate nelle fig 1 3 Rimuovere la scatola della soffiante superiore vedere fase fig 4 alla voce sostituzione del motore Rimuovere il cavo di alimentazione dalla morsettiera e dal serraca...

Страница 37: ...Nomenclatuur 1 Lademontage 19 Beugel links 2 SUPER filter 20 Veiligheid zeskantschroef 3 Filter rubber 21 Hoofdprintplaatmodule 4 Dekselschakelaar 22 Luchtinlaatpoort 5 Deksel 23 Hoofdprintplaat modu...

Страница 38: ...38 Montagediagram 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 27 28 29 30 31 34 35 36 2 3 4 5 6 25 26 32 33...

Страница 39: ...he voeding bij de stroomonderbreker v r installatie en onderhoud Alle handendrogers moeten worden ge nstalleerd met een 3 draadskabel De massakabel moet op de achterkant van de handendroger worden aan...

Страница 40: ...rijfsspanning 220 240 VAC 50 60 Hz 6 1 6 7 A 1 34 1 6 kW Luchtafvoersnelheid 75 95 m s Thermische beveiliging motor De automatische reset thermostaat schakelt het apparaat uit Verwarmingselement AAN U...

Страница 41: ...atie aan op het klemmenblok achter het afdekpaneel RH bodem achter de filtertoegangslade Schakel de stroomonderbreker in om de status gereed voor gebruik te activeren Verbindingen A Sluit de stroomdra...

Страница 42: ...elijk van de behoeften van de eigenaar De fabrieksinstelling voor de motorsnelheid van de droger is ingesteld op de hoogste snelheid Zie hieronder voor het aanpassen van de drogersnelheid 5 Gebruik de...

Страница 43: ...ls meegeleverd naar stroomvoorziening in de muur door derden Begin met de stappen Fig 1 3 Verwijder de ventilatorbehuizing boven zie stap Fig 4 onder motorvervanging Verwijder het netsnoer uit het kle...

Страница 44: ...alten uns das Recht vor die spezifischen Eigenschaften unserer Produkte ohne vorherige Ank ndigung zu ndern Este documento no es contractual Nos reservamos el derecho de modificar las caracter sticas...

Отзывы: