background image

Manuale di riparazione

Repair Manual

Manuel de réparation

Reparaturanleitung

Manual de reparación

Manual de reparação

MKR-MKSR- MKC-MKSC

Serie MK-MKS

MK40 – MK45 – MK50

MK55 – MK60 – MK65

Содержание MK Series

Страница 1: ...Manuale di riparazione Repair Manual Manuel de réparation Reparaturanleitung Manual de reparación Manual de reparação MKR MKSR MKC MKSC Serie MK MKS MK40 MK45 MK50 MK55 MK60 MK65 ...

Страница 2: ...AULICA 17 2 2 1 Smontaggio della testata gruppi valvole 17 2 2 2 Montaggio della testata gruppi valvole 18 2 2 3 Smontaggio del gruppo pistone supporti tenute 23 2 2 4 Montaggio del gruppo pistone supporti tenute 25 2 2 5 Recupero testate 29 3 TARATURE SERRAGGIO VITI 30 4 ATTREZZI PER LA RIPARAZIONE 31 5 SOSTITUZIONE DELLA BOCCOLA DI PIEDE BIELLA 32 6 VERSIONI SPECIALI 33 6 1 SMONTAGGIO DEL GRUPPO...

Страница 3: ...hiali protettivi Segnale di Pericolo Munirsi di guanti protettivi prima di ogni operazione 2 NORME DI RIPARAZIONE 2 1 RIPARAZIONE DELLA PARTE MECCANICA Le operazioni di riparazione della parte meccanica devono essere eseguite dopo aver rimosso l olio dal carter Per togliere l olio occorre rimuovere il tappo di carico olio pos Fig 1 e successivamente il tappo di scarico pos Fig 1 Fig 1 L olio esaus...

Страница 4: ...he con la funzione di sostegno coperchio pos Fig 7 Fig 7 Avvitare i 3 grani filettati pos Fig 8 con la funzione di estrattori e contemporaneamente utilizzando l apposito attrezzo cod 27516700 battere sullo stesso in modo che il cuscinetto rimanga sul pignone durante l estrazione del coperchio pos Fig 9 Fig 8 Fig 9 Ad operazione terminata rimuovere il coperchio riduttore e successivamente sfilare i...

Страница 5: ... fori M8 pos Fig 12 Fig 12 Togliere la linguetta dall albero pos Fig 13 Fig 13 Togliere il pignone utilizzando un estrattore a massa battente da applicare al foro M14 pos Fig 14 Fig 14 Sollevare la linguetta della rosetta di sicurezza pos Fig 15 Fig 15 Inserire uno spessore sotto la biella per bloccare la rotazione dell albero pos Fig 16 Fig 16 ...

Страница 6: ...ta di sicurezza pos Fig 18 Fig 17 Fig 18 Avvitare una ghiera tipo SKF KM19 sulla bussola di pressione pos Fig 19 quindi utilizzando una opportuna chiave provvedere ad allentare la bussola pos Fig 20 Fig 19 Fig 20 Sul lato opposto svitare le viti di fissaggio della scatola riduttore pos Fig 21 quindi rimuoverla pos Fig 22 Fig 21 Fig 22 ...

Страница 7: ...tesso ordine e accoppiamento in cui sono stati smontati Per evitare possibili errori cappelli e semibielle sono stati numerati su un lato pos Fig 24 Fig 24 Fare avanzare le semibielle nella direzione della parte idraulica per permettere la fuoriuscita dell albero Per facilitare l operazione utilizzare l apposito attrezzo cod 27566200 pos Fig 25 Fig 25 Togliere la bussola di pressione pos Fig 26 Fi...

Страница 8: ...posta estrarre il cuscinetto pos Fig 30 Fig 30 Nell eventualità fosse necessario sostituire una o più bielle o guide pistone occorre operare nel seguente modo Procedere a svitare le viti dell attrezzo cod 27566200 per sbloccare le bielle pos Fig 31 e successivamente estrarre i gruppi biella guida pistone dall apertura posteriore del carter pos Fig 32 Fig 31 Fig 32 ...

Страница 9: ...Rimuovere i due anelli seeger di bloccaggio spinotto utilizzando un apposito attrezzo pos Fig 34 Fig 34 Sfilare lo spinotto pos Fig 35 e provvedere all estrazione della biella pos Fig 36 Fig 35 Fig 36 Per separare lo stelo dal guida pistone occorre svitare le viti a testa cilindrica M6 mediante apposita chiave pos Fig 37 Fig 37 ...

Страница 10: ...rezzo pos Fig 34 Il corretto montaggio è garantito se piede biella guida pistone e spinotto ruotano liberamente Separare i cappelli dalle semibielle il corretto accoppiamento sarà garantito dalla numerazione posta su un lato pos Fig 33 Dopo aver verificato la perfetta pulizia del carter inserire il gruppo semibiella guida pistone all interno delle canne del carter pos Fig 32 L inserimento del grup...

Страница 11: ...ssola di pressione per mantenere l albero allineato pos Fig 44 Fig 44 Montare la scatola riduttore pos Fig 45 e la relativa guarnizione pos Fig 45 utilizzando le 6 viti M12x40 pos Fig 46 le 2 viti M12x50 pos Fig 47 e le rondelle Grower Ø12 pos Fig 46 e Fig 47 Tarare le viti con chiave dinamometrica pos Fig 48 come indicato nel capitolo 3 Fig 45 Fig 46 Fig 47 Fig 48 ...

Страница 12: ...fettamente con l interno del cuscinetto Durante l inserimento assicurarsi che il cuscinetto rimanga a contatto con lo spallamento dell albero Misurare la quota X indicata in Fig 51 Fig 51 Avvitare la ghiera di bloccaggio e serrare la bussola fino determinare una riduzione della quota X compresa tra 0 7 e 0 8 mm Fig 52 Fig 52 Svitare la ghiera inserire la rosetta di sicurezza pos Fig 53 e riavvitar...

Страница 13: ...o dei semicuscinetti venga posizionata nell apposito alloggiamento sul cappello pos Fig 58 Fissare i cappelli alle semibielle mediante le viti M12x1 25x87 pos Fig 59 Prestare attenzione al corretto senso di montaggio dei cappelli La numerazione deve essere rivolta verso l alto Tarare le viti con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 portando le viti alla coppia di serraggio contemporan...

Страница 14: ...serire la corona sull albero Fissare il fermo corona pos Fig 63 utilizzando le 2 viti M10x25 pos Fig 63 Tarare le viti con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 Fig 62 Fig 63 Applicare le 3 spine Ø12x40 alla scatola riduttore pos Fig 64 e inserire la guarnizione pos Fig 65 Fig 64 Fig 65 ...

Страница 15: ...angia riduttore mediante l utilizzo degli attrezzi cod 27515900 e 27548200 pos Fig 70 Prima di procedere con il montaggio del paraolio verificare le condizioni del labbro di tenuta Se si rende necessaria la sostituzione posizionare il nuovo anello sul fondo della cava come indicato in Fig 71 Qualora l albero presentasse una usura diametrale corrispondente al labbro di tenuta per evitare l operazio...

Страница 16: ...gnone Inserire l O ring nel coperchio posteriore pos Fig 74 e fissarlo al carter mediante 10 viti M8x18 pos Fig 75 Tarare le viti con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 Fig 74 Fig 75 Montare il coperchio cuscinetto e relativa guarnizione pos Fig 76 mediante 8 viti M12x30 pos Fig 77 Tarare le viti con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 Fig 76 Fig 77 Completare il monta...

Страница 17: ...de Carter Pompa mm 1 00 79050543 Ø81 H6 0 022 0 Ra 0 8 Rt 6 2 2 RIPARAZIONE DELLA PARTE IDRAULICA 2 2 1 Smontaggio della testata gruppi valvole La testata necessita di una manutenzione preventiva come indicato nel Manuale uso e manutenzione Gli interventi sono limitati all ispezione o sostituzione delle valvole qualora necessario Per l estrazione dei gruppi valvola operare come segue Svitare le 8 ...

Страница 18: ...ola aspirazione mediante l utilizzo di un estrattore a massa battente da applicare al foro M10 del guida valvola pos Fig 84 Fig 84 Qualora l estrazione del gruppo valvola di aspirazione risultasse particolarmente difficoltosa ad es per incrostazioni dovute ad un prolungato inutilizzo della pompa utilizzare l attrezzo estrattore cod 27516200 nelle versioni con Ø Pistone 40 45 50 o cod 27516300 nell...

Страница 19: ...ar 2 2 1 Assemblare i gruppi valvola di aspirazione e mandata Fig 89 e Fig 90 prestando attenzione a non invertite le molle precedentemente smontate Per facilitare l inserimento della guida valvola nella sede si può utilizzare un tubo che appoggi sui pianetti orizzontali della guida Fig 91 e utilizzare una massa battente agendo su tutta la circonferenza Fig 89 Fig 90 Fig 91 Procedere con l inserim...

Страница 20: ...distanziale pos Fig 95 Il gruppo valvola completo deve essere inserito completamente a fondo e presentarsi come in pos Fig 95 Fig 94 Fig 95 Montare O ring pos esploso n 5 pos Fig 96 e anello antiestrusione pos esploso n 15 pos Fig 96 sulla sede valvola di mandata Fig 96 Inserire il gruppo valvola di mandata pos Fig 97 Il gruppo valvola deve essere inserito completamente a fondo e presentarsi come ...

Страница 21: ...onsiglia l utilizzo dell attrezzo cod 27516000 nelle versioni con Ø Pistone 40 45 50 o cod 27516100 nelle versioni con Ø Pistone 55 60 65 per evitare che l O ring possa tagliarsi durante l inserimento Fig 101 Inserire l anello sede valvola pos Fig 102 e la molla pos Fig 103 Fig 102 Fig 103 Montare O ring pos esploso n 17 pos Fig 104 e anello antiestrusione pos esploso n 21 pos Fig 104 sul tappo va...

Страница 22: ...istoni ed avvitare le 8 viti M16x180 pos Fig 108 Fig 107 Fig 108 Procedere alla taratura delle viti M16x180 con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 Serrare le 8 viti M16x180 partendo dalle 4 viti interne in modo incrociato vedere Fig 107 per poi proseguire con le 4 viti esterne sempre serrando in modo incrociato Tarare le viti M16x55 del coperchio con chiave dinamometrica come indica...

Страница 23: ...er evitare di urtare i pistoni Provvedere allo smontaggio dei pistoni svitando le viti di fissaggio pos Fig 111 Sfilare il pistone dal supporto guarnizioni e controllare che la superficie dello stesso non presenti graffi segni di usura o di cavitazione Fig 111 Rimuovere il coperchio di ispezione superiore svitando le 4 viti di fissaggio pos Fig 112 Fig 112 Ruotare manualmente l albero in modo da p...

Страница 24: ...io pos Fig 117 Fig 117 Posizionare la guida pistone al punto morto inferiore avvitare l estrattore cod 27516400 compreso di adattatore M5 cod 27516500 negli appositi fori posti sul coperchio pos Fig 118 ed estrarre il coperchio paraolio dal gruppo pompa pos Fig 119 Fig 118 Fig 119 Sostituire il paraolio pos Fig 120 e l O ring esterno pos Fig 120 Fig 120 Separare il supporto guarnizioni dalla camic...

Страница 25: ...ssione inumidendone i labbri con grasso al silicone senza cospargerle facendo molta attenzione a non danneggiarle durante l inserimento nella camicia Ad ogni smontaggio le guarnizioni di pressione devono essere sempre sostituite assieme a tutti gli O ring Inserire la guarnizione di bassa pressione nel supporto guarnizione pos Fig 124 facendo attenzione al senso di montaggio che prevede il labbro d...

Страница 26: ...10900 Fig 129 Posizionare l O ring pos Fig 130 nella sede del coperchio paraolio ed inserire il gruppo montato all interno del carter nell apposita sede pos Fig 131 Fig 130 Fig 131 Assicurarsi che il coperchio entri completamente in sede pos Fig 132 facendo attenzione a non danneggiare il labbro del paraolio Avvitare i coperchi paraolio mediante 2 viti M6x14 pos Fig 133 Fig 132 ...

Страница 27: ...O ring nell alloggiamento sul guida pistone pos Fig 134 e Fig 135 Fig 134 Fig 135 Inserire la rosetta Ø10x18x0 9 nella vite fissaggio pistone pos Fig 136 Fig 136 Montare i pistoni sulle rispettive guide pos Fig 137 e fissarli come da pos Fig 138 Fig 137 Fig 138 Tarare le viti con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 ...

Страница 28: ...ttuta pos Fig 140 Fig 139 Fig 140 Assicurarsi che il blocco camicia supporto arrivi a posizionarsi correttamente fino a fondo sede pos Fig 141 Fig 141 Montare l O ring frontale della camicia pos Fig 142 e l O ring del foro di ricircolo pos Fig 143 Fig 142 Fig 143 Sui coperchi ispezione inserire l O ring pos Fig 144 e montare i coperchi mediante l utilizzo di 4 4 viti M6x14 pos Fig 145 Fig 144 ...

Страница 29: ...eguire le lavorazioni indicate in Fig 146 nelle versioni con pistone Ø 40 45 50 e indicate in Fig 147 con pistone Ø 55 60 65 MK40 MK45 MK50 Fig 146 MK55 MK60 MK65 Fig 147 La testata lavorata deve essere assemblata mediante piantaggio delle boccole pos complete di anelli antiestrusione pos e O ring pos come rappresentato in Fig 148 nelle versioni con pistone Ø40 45 50 e in Fig 149 nelle versioni co...

Страница 30: ... corona 65 45 Vite M12x40 scatola riduttore 75 73 5 Vite M12x50 scatola riduttore 64 73 5 Vite M6x14 coperchi super e infer 41 10 Vite M12x30 coperchio cuscinetto 90 40 Vite M12x1 25x87 serraggio biella 53 75 Vite M6x20 guida pistone 49 10 Vite M6x14 coperchio paraolio 41 10 Vite M10x160 fissaggio pistone 27 40 Vite M16x55 coperchio valvole 26 333 Tappo G1 4 x13 testata 13 40 Vite M16x180 testata ...

Страница 31: ... O ring sede valvola mandata versioni con pistone Ø40 45 50 cod 27516000 O ring sede valvola mandata versioni con pistone Ø55 60 65 cod 27516100 Per lo smontaggio Sede valvola aspirazione versioni con pistone Ø40 45 50 cod 27516200 Sede valvola aspirazione versioni con pistone Ø55 60 65 cod 27516300 Sede valvola mandata cod 27516400 Coperchio paraolio cod 27516400 cod 27516500 Blocco camicia suppo...

Страница 32: ...TITUZIONE DELLA BOCCOLA DI PIEDE BIELLA Eseguire il piantaggio a freddo della bronzina e le successive lavorazioni attenendosi alle dimensioni e tolleranze della sottostante Fig 150 ORIENTAMENTO TAGLIO GIUNZIONE Fig 150 ...

Страница 33: ...dal foro di drenaggio sarà necessario procedere al controllo e alla eventuale sostituzione del pacco tenute Per l estrazione dei gruppi pistone operare come segue Per accedere al gruppo pistone occorre svitare le viti M16x180 e smontare la testata Sfilare la testata con il massimo di attenzione per evitare di urtare i pistoni Provvedere allo smontaggio dei pistoni svitando le viti di fissaggio pos...

Страница 34: ...orre smontare il coperchio paraolio procedendo nel seguente modo Svitare le due viti di bloccaggio del coperchio paraolio pos Fig 157 Fig 157 Posizionare la guida pistone al punto morto inferiore avvitare l estrattore cod 27516400 compreso di adattatore M5 cod 27516500 negli appositi fori posti sul coperchio pos Fig 158 ed estrarre il coperchio paraolio dal gruppo pompa pos Fig 159 Fig 158 Fig 159...

Страница 35: ...arnizioni di pressione inumidendone i labbri con grasso al silicone senza cospargerle facendo molta attenzione a non danneggiarle durante l inserimento nella camicia Ad ogni smontaggio le guarnizioni di pressione devono essere sempre sostituite assieme a tutti gli O ring Inserire la guarnizione di bassa pressione nel supporto baderne pos Fig 164 facendo attenzione al senso di montaggio che prevede...

Страница 36: ...ella sede sulla testata Fig 168 Montare il paraolio nel coperchio paraolio pos Fig 169 mediante l utilizzo di un tampone cod 27910900 Fig 169 Posizionare l O ring pos Fig 170 nella sede del coperchio paraolio ed inserire il gruppo montato all interno del carter nell apposita sede pos Fig 171 Fig 170 Fig 171 ...

Страница 37: ...4 pos Fig 173 Fig 172 Fig 173 Tarare le viti con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 Posizionare il paraspruzzi completo di O ring nell alloggiamento sul guida pistone pos Fig 174 e Fig 175 Fig 174 Fig 175 Inserire la rosetta Ø10x18x0 9 nella vite fissaggio pistone pos Fig 176 Fig 176 Montare i pistoni sulle rispettive guide pos Fig 177 e fissarli come da pos Fig 178 Fig 177 ...

Страница 38: ...nte assemblato fino a battuta pos Fig 180 Fig 179 Fig 180 Assicurarsi che il blocco camicia supporto arrivi a posizionarsi correttamente fino a fondo sede pos Fig 181 montare ora l O ring frontale della camicia e la molla pos Fig 182 Fig 181 Fig 182 Montare l O ring del foro di ricircolo pos Fig 183 Facilitare il mantenimento in sede degli O ring con leggera applicazione di grasso La Fig 184 mostr...

Страница 39: ...ig 184 Sui coperchi ispezione inserire l O ring pos Fig 185 e montare i coperchi mediante l utilizzo di 4 4 viti M6x14 pos Fig 186 Fig 185 Fig 186 Tarare le viti con chiave dinamometrica come indicato nel capitolo 3 ...

Страница 40: ...ING HYDRAULIC PARTS 55 2 2 1 Dismantling the head valve units 55 2 2 2 Assembling the head valve units 57 2 2 3 Disassembly of the piston unit supports seals 61 2 2 4 Assembling the piston unit supports seals 63 2 2 5 Recovering the heads 67 3 SCREW TIGHTENING CALIBRATION 68 4 REPAIR TOOLS 69 5 REPLACING THE CON ROD FOOT BUSH 70 6 SPECIAL VERSIONS 71 6 1 DISASSEMBLY OF THE PISTON UNIT SUPPORTS SEA...

Страница 41: ...es Danger Sign Put on protective gloves before each operation 2 REPAIR GUIDELINES 2 1 REPAIRING MECHANICAL PARTS Mechanical parts must be repaired after the oil has been removing from the casing To remove oil you must remove the oil filler cap pos Fig 1 and then the drain plug pos Fig 1 Fig 1 The used oil must be placed in a suitable container and disposed of in special centres It absolutely shoul...

Страница 42: ...screws with the function of supporting the cover pos Fig 7 Fig 7 Screw in the 3 grub screws pos Fig 8 with the function of extractors and at the same time using the special tool code 27516700 beat on it so that the bearing remains on the pinion during cover removal pos Fig 9 Fig 8 Fig 9 On completing this process remove the reduction gear cover and then extract the bearing from the pinion Unscrew ...

Страница 43: ... applied on the 2 M8 holes pos Fig 12 Fig 12 Remove the tab from the shaft pos Fig 13 Fig 13 Remove the pinion using an extractor hammer to be applied on the M14 hole pos Fig 14 Fig 14 Raise the tab of the safety washer pos Fig 15 Fig 15 Insert a shim under the con rod to block shaft rotation pos Fig 16 Fig 16 ...

Страница 44: ...and the safety washer pos Fig 18 Fig 17 Fig 18 Screw a ring nut type SKF KM19 onto the pressure bush pos Fig 19 then using an appropriate wrench loosen the bush pos Fig 20 Fig 19 Fig 20 On the opposite side unscrew the reduction gear box fixing screws pos Fig 21 then remove it pos Fig 22 Fig 21 Fig 22 ...

Страница 45: ... the same order and coupling with which they were disassembled To avoid possible errors caps and half supports have been numbered on one side pos Fig 24 Fig 24 Advance the half supports in the direction of the hydraulic part to allow the shaft to come out To facilitate this operation use special tool code 27566200 pos Fig 25 Fig 25 Remove the pressure bush pos Fig 26 Fig 26 Remove the three upper ...

Страница 46: ...Fig 29 From the opposite side extract the bearing pos Fig 30 Fig 30 In the event that it is necessary to replace one or more con rods or piston guides operate as follows Unscrew the screws with tool code 27566200 to unlock the con rods pos Fig 31 and then extract the con rod piston guide units from the back casing opening pos Fig 32 Fig 31 Fig 32 ...

Страница 47: ... pos Fig 33 Fig 33 Remove the two spindle locking Seeger rings using a special tool pos Fig 34 Fig 34 Remove the spindle pos Fig 35 and extract the con rod pos Fig 36 Fig 35 Fig 36 To separate the rod from the piston guide unscrew the hexagonal head M6 screws with a special wrench pos Fig 37 Fig 37 ...

Страница 48: ...od foot piston guide and spindle rotate freely Separate the caps from the half supports Proper coupling can be verified by the numbering on the side pos Fig 33 After having checked casing cleaning proceed with assembly of half support piston guide unit inside casing rods pos Fig 32 Insertion of the half support piston guide unit in the casing must be made with the half bearings set in the directio...

Страница 49: ... 44 Mount the reduction gear box pos Fig 45 and the gasket pos Fig 45 using the 6 M12x40 screws pos Fig 46 the 2 M12x50 screws pos Fig 47 and the Grower washers Ø12 pos Fig 46 and Fig 47 Calibrate the screws with a torque wrench pos Fig 48 as indicated in chapter 3 Fig 45 Fig 46 Fig 47 Fig 48 ...

Страница 50: ...e inside of the bearing During insertion make sure that the bearing stays in contact with the shaft shoulder Measure the distance X indicated in Fig 51 Fig 51 Screw in the locking grub screw and tighten the bush until there is a reduction in the distance X of between 0 7 mm and 0 8 mm Fig 52 Fig 52 Unscrew the ring nut insert the safety washer pos Fig 53 and fully screw on the ring nut pos Fig 54 ...

Страница 51: ...ence notches are positioned in their housing on the cap pos Fig 58 Fasten the caps to the half supports by means of M12x1 25x87 screws pos Fig 59 Note the correct assembly direction of the caps Numbering must be turned upward Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 bringing the screws to tightening torque at the same time Fig 58 Fig 59 After finishing this operation ver...

Страница 52: ...e ring gear stop pos Fig 63 using the 2 M10x25 screws pos Fig 63 Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 Fig 62 Fig 63 Apply the 3 Ø12x40 pins on the reduction gear box pos Fig 64 and insert the gasket pos Fig 65 Fig 64 Fig 65 Mount the bearing on the reduction gear cover pos Fig 66 Fig 66 ...

Страница 53: ...tions If replacement is necessary position the new ring on the bottom of the groove as indicated in Fig 71 If the shaft should present a diameter wear corresponding to the lip seal to prevent grinding position the ring in the second stroke as indicated in Fig 71 Fig 70 RING POSITION ON FIRST ASSEMBLY RING POSITION TO REMOVE SHAFT IF WORN Fig 71 Fit the reduction gear flange with its gasket onto th...

Страница 54: ...h as indicated in chapter 3 Fig 74 Fig 75 Assemble the bearing cover and relative seal pos Fig 76 using 8 x M12x30 screws pos Fig 77 Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 Fig 76 Fig 77 Complete the assembly of the mechanical part by fitting the plugs and lifting eyebolts with the relevant O rings Insert oil in the casing as indicated in the Use and maintenance manual ...

Страница 55: ...the Pump Casing housing mm 1 00 79050543 Ø81 H6 0 022 0 Ra 0 8 Rt 6 2 2 REPAIRING HYDRAULIC PARTS 2 2 1 Dismantling the head valve units The head needs preventive maintenance as indicated in the Use and maintenance manual Operations are limited to inspection or replacement of valves if necessary Proceed as follows to remove the valve units Unscrew the 8 M16x55 screws of the valve cover pos Fig 78 ...

Страница 56: ...it with an extractor hammer to be applied on the M10 hole of the valve guide pos Fig 84 Fig 84 If removing the suction valve unit proves to be particularly difficult for example because of incrustations due to prolonged inactivity of the pump use the extractor tool code 27516200 versions with Piston Ø 40 45 50 or code 27516300 versions with Piston Ø 55 60 65 Fig 85 Unscrew the valve opening device...

Страница 57: ... taking care not to invert the previously disassembled springs To facilitate insertion of the valve guide in its housing you can use a pipe resting on the horizontal guide planes Fig 91 and use an extractor hammer acting on the whole circumference Fig 89 Fig 90 Fig 91 Proceed with insertion of the valve units suction and outlet in the head taking care to follow the correct insertion sequence of O ...

Страница 58: ...g 95 Fig 94 Fig 95 Assemble the O ring exploded view pos 5 pos Fig 96 and the anti extrusion ring exploded view pos 15 pos Fig 96 on the outlet valve housing Fig 96 Insert the outlet valve unit pos Fig 97 The valve unit must be fully inserted into the bottom and should look like the image in pos Fig 98 Fig 97 Fig 98 Insert the anti extrusion ring exploded view pos 16 pos Fig 99 Fig 99 ...

Страница 59: ...uring insertion Fig 101 Insert the valve housing ring pos Fig 102 and the spring pos Fig 103 Fig 102 Fig 103 Assemble the O ring exploded view pos 17 pos Fig 104 and the anti extrusion ring exploded view pos 21 pos Fig 104 on the outlet valve plug Fig 104 Insert the valve plug housing complete with O ring and anti extrusion rings After having completed assembly of the valve units and the valve plu...

Страница 60: ...s with a torque wrench as indicated in chapter 3 Tighten the 8 M16x180 screws starting crosswise from the 4 inner screws see Fig 107 to then continue with the 4 outer screws always tightening crosswise Calibrate the M16x55 cover screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 Apply the valve opening devices pos Fig 109 and screw them in with the use of a 30 mm spanner pos Fig 110 Fig 109 Fig...

Страница 61: ...void hitting the pistons Disassemble pistons unscrewing the fixing screws pos Fig 111 Remove the piston from the seal support and check that its surfaces do not present any scratches signs of wear or cavitation Fig 111 Remove the upper inspection cover unscrewing the 4 fixing screws pos Fig 112 Fig 112 Manually turn the shaft in such a way to bring the 3 pistons to the top dead centre position Ins...

Страница 62: ...Fig 117 Fig 117 Position the piston guide at bottom dead centre screw the extractor code 27516400 including the M5 adapter code 27516500 in the holes in the cover pos Fig 118 and remove the oil seal cover from the pump assembly pos Fig 119 Fig 118 Fig 119 Replace the oil seal pos Fig 120 and the outside O ring pos Fig 120 Fig 120 Separate the seal support from the liner pos Fig 121 to access the p...

Страница 63: ...eals moistening the lips with silicone grease without spreading it taking extra care not to damage them during liner insertion The O rings and the pressure seals must be replaced at each disassembly Insert the low pressure seal in the seal support pos Fig 124 paying attention to the mounting direction which requires that the sealing lip be set forward towards the head Fig 124 Install the head ring...

Страница 64: ...0 in the seat of the oil seal cover and insert the assembly mounted in the casing into the seat pos Fig 131 Fig 130 Fig 131 Make sure that the cover completely enters its seat pos Fig 132 being careful not to damage the lip of the seal ring Screw in the oil seal covers using 2 x M6x14 screws pos Fig 133 Fig 132 Fig 133 Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 ...

Страница 65: ...ing screw pos Fig 136 Fig 136 Install the pistons on their respective guides pos Fig 137 and fasten them as per pos Fig 138 Fig 137 Fig 138 Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 Insert the O ring inside the pump casing pos Fig 139 and then the previously assembled liner seal support block complete with the same O ring to end stroke pos Fig 140 Fig 139 ...

Страница 66: ...Fig 141 Install the front O ring in the liner pos Fig 142 and the recirculation hole O ring pos Fig 143 Fig 142 Fig 143 Insert the O ring on the inspection covers pos Fig 144 and assemble the covers with the use of 4 4 M6x14 screws pos Fig 145 Fig 144 Fig 145 Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 ...

Страница 67: ...der to recover the head perform the operations indicated in Fig 146 for the versions with piston Ø 40 45 50 and indicated in Fig 147 with piston Ø 55 60 65 MK40 MK45 MK50 Fig 146 MK55 MK60 MK65 Fig 147 The machined head must be assembled by driving in the bushes pos together with the anti extrusion rings pos and O rings pos as shown in Fig 148 for versions with piston Ø40 45 50 and in Fig 149 for ...

Страница 68: ...ion gear flange M8x18 screw 54 20 Reduction gear cover M10x50 screw 70 45 Ring gear stop M10x25 screw 65 45 Reduction gear box M12x40 screw 75 73 5 Reduction gear box M12x50 screw 64 73 5 Upper and lower cover M6x14 screw 41 10 Bearing cover M12x30 screw 90 40 M12x1 25x87 screw connecting rod tightening 53 75 Piston guide M6x20 screw 49 10 Oil seal cover M6x14 screw 41 10 M10x160 screw piston atta...

Страница 69: ...ring for versions with piston Ø40 45 50 code 27516000 Outlet valve seat O ring for versions with piston Ø55 60 65 code 27516100 For disassembly Inlet valve seat for versions with piston Ø40 45 50 code 27516200 Inlet valve seat for versions with piston Ø55 60 65 code 27516300 Outlet valve seat code 27516400 Oil seal cover code 27516400 code 27516500 Liner block seals support code 27516600 Reduction...

Страница 70: ...LISH 70 5 REPLACING THE CON ROD FOOT BUSH Perform cold driving of the bushing and the subsequent work bearing in mind the dimensions and tolerances shown in Fig 150 below CUTTING JUNCTION DIRECTION Fig 150 ...

Страница 71: ...eal pack will have to be checked and replaced Proceed as follows to remove the piston units To access the piston unit unscrew the M16x180 screws and remove the head Remove the head taking care to avoid hitting the pistons Disassemble pistons unscrewing the fixing screws pos Fig 151 Remove the piston from the seal support and check that its surfaces do not present any scratches signs of wear or cav...

Страница 72: ...tion the piston guide at bottom dead centre screw the extractor code 27516400 including the M5 adapter code 27516500 in the holes in the cover pos Fig 158 and remove the oil seal cover from the pump assembly pos Fig 159 Fig 158 Fig 159 Replace the oil seal pos Fig 160 and the outside O ring pos Fig 160 Fig 160 Separate the seal support from the liner remove the spring ring and scraper ring pos Fig...

Страница 73: ...eading it taking extra care not to damage them during liner insertion The O rings and the pressure seals must be replaced at each disassembly Insert the low pressure seal in the packing support pos Fig 164 taking care to choose the direction of assembly where the seal lip is facing forwards towards the head and the O ring pos Fig 164 Fig 164 Assemble the support ting and the anti extrusion ring po...

Страница 74: ...nd position it in the seat on the head Fig 168 Mount the oil seal in the oil seal cover pos Fig 169 using a buffer code 27910900 Fig 169 Position the O ring pos Fig 170 in the seat of the oil seal cover and insert the assembly mounted in the casing into the seat pos Fig 171 Fig 170 Fig 171 ...

Страница 75: ...173 Fig 172 Fig 173 Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 Position the spray guard together with the O ring in the housing on the piston guide pos Fig 174 and Fig 175 Fig 174 Fig 175 Insert the Ø10x18x0 9 washer in the piston fixing screw pos Fig 176 Fig 176 Install the pistons on their respective guides pos Fig 177 and fasten them as per pos Fig 178 Fig 177 ...

Страница 76: ... same O ring to end stroke pos Fig 180 Fig 179 Fig 180 Ensure that the liner support block is positioned correctly down to the bottom of the housing pos Fig 181 now mount the front O ring of the liner and the spring pos Fig 182 Fig 181 Fig 182 Mount the recirculation hole O ring pos Fig 183 Facilitate keeping the O rings in place with a light smearing of grease Fig 184 shows subsequent assembly of...

Страница 77: ...ig 184 Insert the O ring on the inspection covers pos Fig 185 and assemble the covers with the use of 4 4 M6x14 screws pos Fig 186 Fig 185 Fig 186 Calibrate the screws with a torque wrench as indicated in chapter 3 ...

Страница 78: ...mblage de la tête groupes des soupapes 93 2 2 2 Remontage de la tête ensembles de soupapes 95 2 2 3 Démontage du groupe piston supports joints d étanchéité 99 2 2 4 Montage du groupe piston supports joints d étanchéité 101 2 2 5 Récupération des têtes 105 3 FORCES DE SERRAGE DES VIS 106 4 OUTILS POUR LA RÉPARATION 107 5 REMPLACEMENT DE LA DOUILLE PIED DE LA BIELLE 107 6 VERSIONS SPÉCIALES 108 6 1 ...

Страница 79: ...l de Danger S équiper de lunettes de protection Signal de Danger S équiper de gants de protection avant chaque opération 2 CONSIGNES DE RÉPARATION 2 1 RÉPARATION DE LA PARTIE MÉCANIQUE Les opérations de réparation de la partie mécanique doivent être effectuées après avoir éliminé l huile du carter Pour vidanger l huile retirer le bouchon de remplissage rep Fig 1 puis le bouchon de vidange rep Fig ...

Страница 80: ...samment longues servant à soutenir le couvercle rep Fig 7 Fig 7 Visser les 3 goujons filetés rep Fig 8 faisant office d extracteurs et utiliser simultanément l outil réf 27516700 pour frapper dessus de sorte que le coussinet reste sur le pignon durant l extraction du couvercle rep Fig 9 Fig 8 Fig 9 Une fois l opération terminée déposer le couvercle du réducteur puis dégager le coussinet du pignon ...

Страница 81: ...2 orifices M8 rep Fig 12 Fig 12 Déposer la languette de l arbre rep Fig 13 Fig 13 Déposer le pignon à l aide d un chassoir à inertie à appliquer sur l orifice M14 rep Fig 14 Fig 14 Soulever la languette de la rondelle de sécurité rep Fig 15 Fig 15 Insérer une cale sous la bielle pour empêcher l arbre de tourner rep Fig 16 Fig 16 ...

Страница 82: ...ondelle de sécurité rep Fig 18 Fig 17 Fig 18 Visser une bague type SKF KM19 sur la douille de pression rep Fig 19 puis utiliser une clé appropriée pour desserrer la douille rep Fig 20 Fig 19 Fig 20 De l autre côté dévisser les vis de fixation du boîtier du réducteur rep Fig 21 et le déposer rep Fig 22 Fig 21 Fig 22 ...

Страница 83: ... ils ont été démontés Pour éviter toute erreur possible les chapeaux et les demi bielles ont été numérotés sur un côté rep Fig 24 Fig 24 Pousser à fond les demi bielles dans la direction de la partie hydraulique pour faire ressortir le vilebrequin Pour faciliter l opération utiliser l outil réf 27566200 rep Fig 25 Fig 25 Déposer la douille de pression rep Fig 26 Fig 26 Dégager les trois demi couss...

Страница 84: ...utre côté extraire le coussinet rep Fig 30 Fig 30 S il s avère nécessaire de remplacer une ou plusieurs bielles ou guides de piston procéder de la façon suivante Dévisser les vis de l outil réf 27566200 pour débloquer les bielles rep Fig 31 puis dégager les ensembles bielle guide de piston par l ouverture arrière du carter rep Fig 32 Fig 31 Fig 32 ...

Страница 85: ...Fig 33 Déposer les deux anneaux Seeger de retenue de la goupille à l aide d un outil approprié rep Fig 34 Fig 34 Dégager la goupille rep Fig 35 et extraire la bielle rep Fig 36 Fig 35 Fig 36 Pour désassembler la tige du guide de piston dévisser les vis à tête cylindrique M6 à l aide d une clé spéciale rep Fig 37 Fig 37 ...

Страница 86: ...util approprié rep Fig 34 Le montage est correct lorsque le pied de bielle le guide de piston et la goupille tournent sans problèmes Désassembler les chapeaux des demi bielles pour les accoupler correctement suivre la numérotation présente sur un côté rep Fig 33 Après s être assuré que le carter est propre insérer l ensemble demi bielle guide de piston dans les tiges du carter rep Fig 32 Insérer l...

Страница 87: ...our assurer l alignement de l arbre rep Fig 44 Fig 44 Monter le boîtier du réducteur rep Fig 45 avec son joint rep Fig 45 en utilisant les 6 vis M12x40 rep Fig 46 les 2 vis M12x50 rep Fig 47 et les rondelles Grower Ø12 rep Fig 46 et Fig 47 Serrer les vis à l aide de la clé dynamométrique rep Fig 48 selon les explications figurant au chapitre 3 Fig 45 Fig 46 Fig 47 Fig 48 ...

Страница 88: ...e intérieure du coussinet Durant la pose s assurer que le coussinet reste en contact avec la bague d appui de l arbre Mesurer la cote X indiquée Fig 51 Fig 51 Visser la bague de blocage et serrer la douille de sorte à déterminer une réduction de la cote X comprise entre 0 7 et 0 8 mm Fig 52 Fig 52 Dévisser la bague et insérer la rondelle de sécurité rep Fig 53 puis revisser à fond la bague rep Fig...

Страница 89: ...rs aux chapeaux rep Fig 58 en s assurant que la languette de repère des demi coussinets se trouve dans son logement sur le chapeau rep Fig 58 Fixer les chapeaux sur les demi bielles à l aide des vis M12x1 25x87 rep Fig 59 Faire attention au sens de montage des chapeaux La numérotation doit être tournée vers le haut Serrer les vis à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du cha...

Страница 90: ...nguette 22x14x100 dans le logement de l arbre rep Fig 62 et insérer la couronne sur l arbre Fixer le dispositif d arrêt de la couronne rep Fig 63 en utilisant les 2 vis M10x25 rep Fig 63 Serrer les vis à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du chapitre 3 Fig 62 Fig 63 Appliquer les 3 goupilles Ø12x40 au boîtier du réducteur rep Fig 64 et insérer le joint rep Fig 65 Fig 64 Fi...

Страница 91: ...le dans le flasque du réducteur à l aide des outils réf 27515900 et 27548200 rep Fig 70 Avant de procéder au montage du joint d huile vérifier les conditions de la lèvre d étanchéité S il s avère nécessaire de remplacer le joint placer le nouveau joint sur le fond de la gorge comme le montre la Fig 71 Si l arbre présente une usure diamétrale correspondant à la lèvre d étanchéité pour éviter la rec...

Страница 92: ...rcle arrière rep Fig 74 et le fixer au carter à l aide de 10 vis M8x18 rep Fig 75 Serrer les vis à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du chapitre 3 Fig 74 Fig 75 Monter le couvercle du coussinet et son joint rep Fig 76 à l aide de 8 vis M12x30 rep Fig 77 Serrer les vis à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du chapitre 3 Fig 76 Fig 77 Compléter le mo...

Страница 93: ...e siège du carter de pompe mm 1 00 79050543 Ø81 H6 0 022 0 Ra 0 8 Rt 6 2 2 RÉPARATION DE LA PARTIE HYDRAULIQUE 2 2 1 Désassemblage de la tête groupes des soupapes La tête nécessite un entretien préventif selon les indications du Manuel d utilisation et d entretien Les interventions se limitent à l inspection ou au remplacement des soupapes en cas de besoin Pour l extraction des groupes de la soupa...

Страница 94: ...tion en appliquant un chassoir à inertie sur l orifice M10 du guide de soupape rep Fig 84 Fig 84 S il s avère difficile d extraire le groupe de la soupape d aspiration par exemple à cause de la présence d incrustations dues à un arrêt prolongé de la pompe utiliser l extracteur réf 27516200 pour les versions avec Ø Piston 40 45 50 ou réf 27516300 pour les versions avec Ø Piston 55 60 65 Fig 85 Dess...

Страница 95: ... parag 2 2 1 Assembler les groupes de la soupape d aspiration et de refoulement Fig 89 et Fig 90 en ayant soin de ne pas inverser les ressorts préalablement démontés Pour monter plus facilement le guide de soupape dans le siège il est possible d utiliser un tuyau posé sur les plans horizontaux du guide Fig 91 et un outil à inertie pour agir sur toute la circonférence Fig 89 Fig 90 Fig 91 Insérer l...

Страница 96: ...l entretoise rep Fig 95 Pousser à fond le groupe soupape qui devra se présenter comme suit rep Fig 95 Fig 94 Fig 95 Monter le joint torique rep vue éclatée 5 rep Fig 96 et la bague anti extrusion rep vue éclatée 15 rep Fig 96 sur le siège de la soupape de refoulement Fig 96 Insérer le groupe soupape de refoulement rep Fig 97 Pousser à fond le groupe soupape qui devra se présenter comme suit rep Fi...

Страница 97: ...27516000 pour les versions avec Ø Piston 40 45 50 ou réf 27516100 pour les versions avec Ø Piston 55 60 65 pour éviter de couper le joint torique en phase d installation Fig 101 Insérer la bague du logement de la soupape rep Fig 102 et le ressort rep Fig 103 Fig 102 Fig 103 Monter le joint torique rep vue éclatée 17 rep Fig 104 et la bague anti extrusion rep vue éclatée 21 rep Fig 104 sur le bouch...

Страница 98: ... pistons puis visser les 8 vis M16x180 rep Fig 108 Fig 107 Fig 108 Serrer les vis M16x180 à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du chapitre 3 Serrer les 8 vis M16x180 en partant des 4 vis internes et en les croisant voir Fig 107 puis passer aux 4 vis externes toujours en croix Serrer les vis M16x55 du couvercle à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications d...

Страница 99: ... de heurter les pistons Démonter les pistons en desserrant les vis de fixation rep Fig 111 Dégager le piston du support des joints et contrôler que la surface du piston ne présente aucune rayure aucun signe d usure ou de cavitation Fig 111 Déposer le couvercle d inspection supérieur en desserrant les 4 vis de fixation rep Fig 112 Fig 112 Tourner manuellement l arbre de sorte que les 3 pistons se t...

Страница 100: ...t d huile rep Fig 117 Fig 117 Mettre le guide de piston au point mort inférieur visser l extracteur réf 27516400 avec l adaptateur M5 réf 27516500 dans les orifices présents sur le couvercle rep Fig 118 et dégager le couvercle du joint d huile du groupe pompe rep Fig 119 Fig 118 Fig 119 Remplacer le joint d huile rep Fig 120 et le joint torique extérieur rep Fig 120 Fig 120 Désassembler le support...

Страница 101: ...en humectant les lèvres de graisse à base de silicone ne pas les enduire et en ayant soin de ne pas les endommager en les insérant dans la chemise Remplacer les joints de pression et les joints toriques à chaque opération de démontage Insérer le joint de basse pression dans le support du joint rep Fig 124 en contrôlant le sens de montage qui prévoit que la lèvre d étanchéité soit tournée en avant ...

Страница 102: ... le joint torique rep Fig 130 dans le siège du couvercle du joint d huile et insérer le groupe assemblé dans le siège prévu à cet effet sur le carter rep Fig 131 Fig 130 Fig 131 S assurer que le couvercle entre à fond dans le logement rep Fig 132 en ayant soin de ne pas endommager la lèvre du joint d huile Visser le couvercle du joint d huile à l aide de 2 vis M6x14 rep Fig 133 Fig 132 ...

Страница 103: ...ogement sur le guide du piston rep Fig 134 et Fig 135 Fig 134 Fig 135 Insérer la rondelle Ø10x18x0 9 dans la vis de fixation du piston rep Fig 136 Fig 136 Monter les pistons sur les guides correspondants rep Fig 137 et les fixer comme le montre le rep Fig 138 Fig 137 Fig 138 Serrer les vis à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du chapitre 3 ...

Страница 104: ...Fig 140 Fig 139 Fig 140 S assurer que le dispositif de blocage chemise support se positionne correctement au fond du logement rep Fig 141 Fig 141 Monter le joint torique à l avant de la chemise rep Fig 142 et le joint torique de l orifice de recirculation rep Fig 143 Fig 142 Fig 143 Insérer le joint torique Fig 144 sur les couvercles et monter les couvercles à l aide de 4 4 vis M6x14 rep Fig 145 F...

Страница 105: ...éder aux usinages indiqués Fig 146 pour les versions avec piston Ø 40 45 50 et Fig 147 pour les versions avec piston Ø 55 60 65 MK40 MK45 MK50 Fig 146 MK55 MK60 MK65 Fig 147 Après l avoir usinée assembler la tête en calant les douilles rep dotées de bagues anti extrusion rep et de joint torique rep comme le montre la Fig 148 pour les versions avec piston Ø40 45 50 et la Fig 149 pour les versions a...

Страница 106: ...5 Vis M10x25 arrêt couronne 65 45 Vis M12x40 boîtier réducteur 75 73 5 Vis M12x50 boîtier réducteur 64 73 5 Vis M6x14 couvercles sup et inf 41 10 Vis M12x30 couvercle coussinet 90 40 Vis M12x1 25x87 serrage bielle 53 75 Vis M6x20 guide piston 49 10 Vis M6x14 couvercle joint d huile 41 10 Vis M10x160 fixation piston 27 40 Vis M16x55 couvercle soupapes 26 333 Bouchon G1 4 x13 tête 13 40 Vis M16x180 ...

Страница 107: ...ent versions avec piston Ø55 60 65 réf 27516100 Pour le démontage Siège soupape d aspiration versions avec piston Ø40 45 50 réf 27516200 Siège soupape d aspiration versions avec piston Ø55 60 65 réf 27516300 Siège soupape refoulement réf 27516400 Couvercle joint d huile réf 27516400 réf 27516500 Bloc chemise support joints réf 27516600 Couvercle réducteur réf 27516700 Arbre blocage des bielles réf...

Страница 108: ...à travers l orifice de drainage procéder à un contrôle et remplacer éventuellement le lot de joints Pour l extraction des groupes du piston procéder de la façon suivante Pour accéder au groupe piston desserrer les vis M16x180 et démonter la tête Dégager la tête avec précaution pour éviter de heurter les pistons Démonter les pistons en desserrant les vis de fixation rep Fig 151 Dégager le piston du...

Страница 109: ...émonter le couvercle du joint d huile en procédant de la façon suivante Dévisser les deux vis de retenue du couvercle du joint d huile rep Fig 157 Fig 157 Mettre le guide de piston au point mort inférieur visser l extracteur réf 27516400 avec l adaptateur M5 réf 27516500 dans les orifices présents sur le couvercle rep Fig 158 et dégager le couvercle du joint d huile du groupe pompe rep Fig 159 Fig...

Страница 110: ...umectant les lèvres de graisse à base de silicone ne pas les enduire et en ayant soin de ne pas les endommager en les insérant dans la chemise Remplacer les joints de pression et les joints toriques à chaque opération de démontage Insérer le joint de basse pression dans le support presse étoupe rep Fig 164 en contrôlant le sens de montage qui prévoit la lèvre d étanchéité tournée en avant vers la ...

Страница 111: ... dans son logement sur la tête Fig 168 Monter le joint d huile sur le couvercle rep Fig 169 à l aide d un tampon réf 27910900 Fig 169 Placer le joint torique rep Fig 170 dans le siège du couvercle du joint d huile et insérer le groupe assemblé dans le siège prévu à cet effet sur le carter rep Fig 171 Fig 170 Fig 171 ...

Страница 112: ...72 Fig 173 Serrer les vis à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du chapitre 3 Placer les bavettes avec leur joint torique dans le logement sur le guide du piston rep Fig 174 et Fig 175 Fig 174 Fig 175 Insérer la rondelle Ø10x18x0 9 dans la vis de fixation du piston rep Fig 176 Fig 176 Monter les pistons sur les guides correspondants rep Fig 177 et les fixer comme le montre ...

Страница 113: ...usser à fond rep Fig 180 Fig 179 Fig 180 S assurer que le dispositif de blocage chemise support se positionne correctement au fond du logement rep Fig 181 monter le joint torique à l avant de la chemise et le ressort rep Fig 182 Fig 181 Fig 182 Monter le joint torique de l orifice de recirculation rep Fig 183 Faciliter la stabilité du joint torique dans son siège en l humectant légèrement de grais...

Страница 114: ...nsérer le joint torique rep Fig 185 sur les couvercles et monter les couvercles à l aide de 4 4 vis M6x14 rep Fig 186 Fig 185 Fig 186 Serrer les vis à l aide d une clé dynamométrique en suivant les explications du chapitre 3 ...

Страница 115: ...YDRAULIK 130 2 2 1 Ausbau des Kopfs Ventilgruppen 130 2 2 2 Einbau des Kopfs Ventilgruppen 132 2 2 3 Ausbau der Kolbengruppe Lager Dichtungen 136 2 2 4 Einbau der Kolbengruppe Lager Dichtungen 138 2 2 5 Wiederherstellung des Kopfs 142 3 EICHWERTE FÜR DEN SCHRAUBENANZUG 144 4 REPARATURWERKZEUGE 144 5 AUSTAUSCH DER PLEUELAUGENBUCHSE 145 6 SPEZIALVERSIONEN 146 6 1 AUSBAU DER KOLBENGRUPPE LAHER DICHTU...

Страница 116: ...enzeichen Vor jeder Arbeit Schutzhandschuhe anziehen 2 REPARATURVORSCHRIFTEN 2 1 REPARATUR DER MECHANIK Vor den Reparaturarbeiten an der Mechanik muss zunächst das Öl aus dem Kurbelgehäuse abgelassen werden Zum Ablassen des Öls den Öleinfüllverschluss Pos Abb 1 und anschließend den Ölablassverschluss abnehmen Pos Abb 1 Abb 1 Altöl muss in einem geeigneten Behälter gesammelt und den entsprechenden ...

Страница 117: ...eichend lange Schrauben M10 für die Halterung des Deckels ein Pos Abb 7 Abb 7 Drehen Sie die 3 Stiftschrauben Pos Abb 8 als Abzieher ein und schlagen Sie gleichzeitig mit dem Werkzeug Art 27516700 auf den Deckel damit sich das Lager beim Abnehmen des Deckels nicht vom Ritzel löst Pos Abb 9 Abb 8 Abb 9 Entfernen Sie anschließend den Getriebedeckel und ziehen Sie dann das Lager vom Ritzel ab Lösen S...

Страница 118: ...nsetzen Pos Abb 12 Abb 12 Nehmen Sie die Passfeder von der Welle ab Pos Abb 13 Abb 13 Nehmen Sie das Ritzel mithilfe eines Abziehers mit Schlagwerk an Bohrung M14 ab Pos Abb 14 Abb 14 Heben Sie die Sicherungsscheibe Pos Abb 15 Abb 15 Setzen Sie eine Passscheibe unter die Pleuelstange um die Wellendrehung zu kontern Pos Abb 16 Abb 16 ...

Страница 119: ...os Abb 18 Abb 17 Abb 18 Drehen Sie eine Nutmutter Typ SKF KM19 auf die Druckbuchse Pos Abb 19 und lockern Sie dann mit einem entsprechenden Schlüssel die Buchse Pos Abb 20 Abb 19 Abb 20 Lösen Sie an der entgegengesetzte Seite die Befestigungsschrauben des Getriebegehäuses Pos Abb 21 und entfernen Sie das Gehäuse Pos Abb 22 Abb 21 Abb 22 ...

Страница 120: ...reihenfolge wieder eingebaut werden Um Fehler zu vermeiden sind Pleueldeckel und Pleuelhälften auf einer Seite nummeriert Pos Abb 24 Abb 24 Schieben Sie die Pleuelhälften in Richtung Hydraulik ganz vor damit die Kurbelwelle heraustreten kann Verwenden Sie als Arbeitshilfe das entsprechende Werkzeug Art 27566200 Pos Abb 25 Abb 25 Nehmen Sie die Druckbuchse ab Pos Abb 26 Abb 26 Ziehen Sie die drei L...

Страница 121: ...egenüberliegenden Seite das Lager Pos Abb 30 Abb 30 Gehen Sie für den etwaigen Austausch einer oder mehrerer Pleuelstangen oder Kolbenführungen wie folgt vor Drehen Sie die Schrauben des Werkzeugs Art 27566200 zum Lösen der Pleuelstangen ab Pos Abb 31 und ziehen Sie anschließend die Baugruppe Pleuelstange Kolbenführung von der hinteren Gehäuseöffnung heraus Pos Abb 32 Abb 31 Abb 32 ...

Страница 122: ...ernen Sie die zwei Seegerringe zur Sicherung des Bolzens mit einem geeigneten Werkzeug Pos Abb 34 Abb 34 Streifen Sie den Bolzen ab Pos Abb 35 und ziehen Sie die Pleuelstange heraus Pos Abb 36 Abb 35 Abb 36 Drehen Sie zum Trennen der Stange von der Kolbenführung die Zylinderkopfschrauben M6 mit dem entsprechenden Schlüssel ab Pos Abb 37 Abb 37 ...

Страница 123: ...eug Pos Abb 34 Der Einbau ist korrekt wenn Pleuelauge Kolbenführung und Bolzen freigängig drehen Trennen Sie Pleueldeckel und Pleuelhälften die vorschriftsmäßige Paarung wird durch die seitliche Nummerierung garantiert Pos Abb 33 Nachdem Sie das Gehäuse auf perfekte Sauberkeit überprüft haben setzen Sie die Baugruppe Pleuelhälfte Kolbenführung in die Buchsen des Gehäuses ein Pos Abb 32 Beim Einset...

Страница 124: ...srichtung der Welle zu gewährleisten Pos Abb 44 Abb 44 Montieren Sie das Getriebegehäuse Pos Abb 45 und die entsprechende Dichtung ein Pos Abb 45 mit den 6 Schrauben M12x40 Pos Abb 46 den 2 Schrauben M12x50 Pos Abb 47 und den Federscheiben Ø12 Pos Abb 46 und Abb 47 Eichen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel Pos Abb 48 gemäß Angaben in Kapitel 3 Abb 45 Abb 46 Abb 47 Abb 48 ...

Страница 125: ...Innenseite des Lagers verbindet Achten Sie beim Einsetzen darauf dass das Lager mit dem Wellenbund in Kontakt bleibt Messen Sie das Maß X in Abb 51 Abb 51 Drehen Sie die Nutmutter fest und sichern Sie die Buchse bis eine Reduzierung des Maßes X zwischen 0 7 und 0 8 mm eintritt Abb 52 Abb 52 Lösen Sie die Nutmutter setzen Sie die Sicherungsscheibe ein Pos Abb 53 und drehen Sie dann die Nutmutter wi...

Страница 126: ... die Pleueldeckel Pos Abb 58 und vergewissern Sie sich dabei dass die Bezugsmarkierung der Lagerschalen in der entsprechenden Aufnahme am Deckel zu liegen kommt Pos Abb 58 Befestigen Sie die Pleueldeckel mit Pleuelhälften anhand der Schrauben M12x1 25x87 Pos Abb 59 Achten Sie auf den richtigen Einbausinn der Lagerdeckel Die Nummerierung muss nach oben gerichtet sein Eichen Sie die Schrauben mit ei...

Страница 127: ...eren Sie die Passfeder 22x14x100 in den Wellensitz Pos Abb 62 und schieben Sie den Zahnkranz auf die Welle Befestigen Sie die Zahnkranzarretierung Pos Abb 63 mit den 2 Schrauben M10x25 Pos Abb 63 Eichen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel wie in Kapitel 3 gezeigt Abb 62 Abb 63 Bringen Sie die 3 Stifte Ø12x24 am Getriebegehäuse an Pos Abb 64 und setzen Sie die Dichtung ein Pos Abb 65 Ab...

Страница 128: ...ie den Ölabstreifring in den Getriebeflansch ein Verwenden Sie hierfür die Werkzeuge Art 27515900 und 27548200 Pos Abb 70 Überprüfen Sie vor Einbau des Ölabstreifrings den Zustand der Dichtlippe Im Fall eines Austauschs setzen Sie den neuen Ring bündig in die Nut ein siehe Abb 71 Sollte die Welle im Bereich mit der Dichtlippe einen Verschleiß am Durchmesser aufweisen können Sie zur Vermeidung der ...

Страница 129: ...el ein Setzen Sie den O Ring in den hinteren Deckel ein Pos Abb 74 und befestigen Sie den Deckel am Gehäuse anhand von 10 Schrauben M8x18 Pos Abb 75 Eichen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel wie in Kapitel 3 gezeigt Abb 74 Abb 75 Montieren Sie den Lagerdeckel samt Dichtung Pos Abb 76 mit 8 Schrauben M12x30 Pos Abb 77 Eichen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel wie in Kapite...

Страница 130: ...äuses mm 1 00 79050543 Ø81 H6 0 022 0 Ra 0 8 Rt 6 2 2 REPARATUR DER HYDRAULIK 2 2 1 Ausbau des Kopfs Ventilgruppen Der Kopf bedarf einer vorbeugenden Wartung lt Angaben in der Betriebs und Wartungsanleitung Die Arbeiten beschränken sich auf die Inspektion oder den Austausch der Ventile im Bedarfsfall Verfahren Sie zur Abnahme der Ventilgruppen wie folgt Lösen Sie die 8 Schrauben M16x55 des Ventild...

Страница 131: ...ilgruppe mithilfe eines Abziehers mit Schlagwerk an der Bohrung M10 der Ventilführung Pos Abb 84 Abb 84 Sollte der Ausbau der Saugventilgruppe mit großen Schwierigkeiten verbunden sein z B aufgrund von Verkrustungen nach längerem Stillstand der Pumpe verwenden Sie den Abzieher Art 27516200 in den Versionen mit Kolben Ø 40 45 50 oder Art 27516300 in den Versionen mit Kolben Ø 55 60 65 Abb 85 Drehen...

Страница 132: ...n Angaben in Abschn 2 2 1 Achten Sie beim Einbau der Saug und Druckventilgruppen Abb 89 und Abb 90 darauf nicht die vorab abgenommenen Federn zu vertauschen Um das Einsetzen der Ventilführung in den Sitz zu erleichtern verwenden Sie ein Rohr das auf den horizontalen Flächen der Führung aufliegt Abb 91 und benutzen Sie ein Schlagwerk am gesamten Umfang Abb 89 Abb 90 Abb 91 Achten Sie beim Einsetzen...

Страница 133: ...istanzstück Pos Abb 95 Die komplette Ventilgruppe muss bündig eingesetzt sein und so erscheinen wie in Pos Abb 95 Abb 94 Abb 95 Montieren Sie den O Ring Pos 5 Explosionszeichnung Pos Abb 96 und den Stützring Pos 15 Explosionszeichnung Pos Abb 96 auf den Sitz des Druckventils Abb 96 Setzen Sie die Druckventilgruppe ein Pos Abb 97 Die Ventilgruppe muss bündig eingesetzt sein und so erscheinen wie in...

Страница 134: ...den Sie das Werkzeug Art 27516000 in den Versionen mit Kolben Ø 40 45 50 oder Art 27516100 in den Versionen mit Kolben Ø 55 60 65 damit der O Ring beim Einsetzen nicht reißt Abb 101 Setzen Sie den Ring des Ventilsitzes Pos Abb 102 und die Feder ein Pos Abb 103 Abb 102 Abb 103 Montieren Sie den O Ring Pos 17 Explosionszeichnung Pos Abb 104 und den Stützring Pos 21 Explosionszeichnung Pos Abb 104 au...

Страница 135: ...Sie dann die 8 Schrauben M16x180 fest Pos Abb 108 Abb 107 Abb 108 Eichen Sie die Schrauben M16x180 mit einem Drehmomentschlüssel wie in Kapitel 3 gezeigt Ziehen Sie die 8 Schrauben M16x180 von den 4 Innenschrauben ausgehend über Kreuz an siehe Abb 107 setzen Sie den Anzug dann mit den 4 Außenschrauben ebenfalls über Kreuz fort Eichen Sie die Schrauben M16x55 des Deckels mit einem Drehmomentschlüss...

Страница 136: ... Kolben zu stoßen Demontieren Sie die Kolben durch Abdrehen der Befestigungsschrauben Pos Abb 111 Streifen Sie den Kolben aus dem Dichtungshalter und überprüfen Sie die Kolbenoberfläche auf etwaige Kratzer Verschleiß oder Kavitationsanzeichen Abb 111 Demontieren Sie den oberen Inspektionsdeckel durch Abdrehen der 4 Befestigungsschrauben Pos Abb 112 Abb 112 Drehen Sie die Welle von Hand so dass die...

Страница 137: ...ckels Pos Abb 117 Abb 117 Bringen Sie die Kolbenführungen auf den unteren Totpunkt drehen Sie den Abzieher Art 27516400 mit Adapter M5 Art 27516500 in die entsprechenden Bohrungen am Deckel ein Pos Abb 118 und nehmen Sie den Ölabstreifring Deckel von der Pumpengruppe ab Pos Abb 119 Abb 118 Abb 119 Ersetzen Sie den Ölabstreifring Pos Abb 120 und den äußeren O Ring Pos Abb 120 Abb 120 Trennen Sie de...

Страница 138: ... Druckdichtungen indem Sie die Dichtlippen mit Silikonfett befeuchten nicht bestreichen Achten Sie besonders darauf die Dichtungen beim Einsetzen in die Buchse nicht zu beschädigen Bei jedem Ausbau müssen die Druckdichtungen mit sämtlichen O Ringen ersetzt werden Setzen Sie die ND Dichtung in den Dichtungshalter ein Pos Abb 124 und achten Sie hierbei auf die Einbaurichtung mit nach vorn gerichtete...

Страница 139: ...n Sie den O Ring Pos Abb 130 in die Aufnahme des Ölabstreifring Deckels ein und bringen Sie die montierte Gruppe in den Gehäusesitz an Pos Abb 131 Abb 130 Abb 131 Überprüfen Sie den passgerechten Sitz des Deckels Pos Abb 132 und achten Sie darauf nicht die Dichtlippe des Ölabstreifrings zu beschädigen Befestigen Sie die Ölabstreifring Deckel anhand von 2 Schrauben M6x14 Pos Abb 133 Abb 132 ...

Страница 140: ...er Kolbenführung Pos Abb 134 und Abb 135 Abb 134 Abb 135 Setzen Sie die Unterlegscheibe Ø10x18x0 9 auf die Befestigungsschraube des Kolbens Pos Abb 136 Abb 136 Montieren Sie die Kolben in die entsprechenden Führungen Pos Abb 137 und befestigen Sie diese lt Pos Abb 138 Abb 137 Abb 138 Eichen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel wie in Kapitel 3 gezeigt ...

Страница 141: ...bb 139 Abb 140 Vergewissern Sie sich dass die Gruppe Buchse Dichtungshalter bündig in ihrem Sitz liegt Pos Abb 141 Abb 141 Setzen Sie den frontseitigen O Ring der Buchse ein Pos Abb 142 und den O Ring an der Umlaufbohrung Pos Abb 143 Abb 142 Abb 143 Setzen Sie auf die Inspektionsdeckel den O Ring Pos Abb 144 und montieren Sie die Deckel anhand von 4 4 Schrauben M6x14 Pos Abb 145 Abb 144 ...

Страница 142: ...ur Wiederherstellung des Kopfs die Bearbeitungen lt Abb 146 für die Versionen mit Kolben Ø 40 45 50 aus lt Abb 147 für die Versionen mit Kolben Ø 55 60 65 MK40 MK45 MK50 Abb 146 MK55 MK60 MK65 Abb 147 Bauen Sie den bearbeiteten Kopf durch Setzen der Buchsen Pos samt Stützringen Pos und O Ring Pos gemäß Abb 148 für die Versionen mit Kolben Ø40 45 50 und gemäß Abb 149 für die Versionen mit Kolben Ø ...

Страница 143: ...DEUTSCH 143 Abb 149 1 Buchse für Versionen mit Kolben Ø55 60 65 Art 74215056 Menge 3 2 Stützring Art 90528500 Menge 6 3 O Ring Art 90412900 Menge 6 ...

Страница 144: ...hraube M16x180 Kopf 25 333 Ventilöffner 2 40 Ziehen Sie alle Schrauben gleichzeitig bis auf Anzugsmoment fest Ziehen Sie die Schrauben von den 4 Innenschrauben ausgehend über Kreuz an siehe Abb 108 setzen Sie den Anzug dann mit den 4 Außenschrauben ebenfalls über Kreuz fort 4 REPARATURWERKZEUGE Die Wartung der Pumpe kann durch einfache Aus und Einbauwerkzeuge erfolgen Folgende Werkzeuge sind verfü...

Страница 145: ...STAUSCH DER PLEUELAUGENBUCHSE Führen Sie das Setzen der Buchse und die anschließenden Bearbeitungen im Kaltzustand aus und beachten Sie dabei die Maße und Toleranzen gemäß Abb 150 AUSRICHTUNG VERBINDUNGSSCHLITZ Abb 150 ...

Страница 146: ...as Dichtungspaket überprüft und ggf ausgetauscht werden Verfahren Sie zur Abnahme der Kolbenbaugruppen wie folgt Lösen Sie für den Zugriff auf die Kolbengruppe die Schrauben M16x180 und bauen Sie den Kopf aus Ziehen Sie den Kopf mit größter Vorsicht heraus um nicht gegen die Kolben zu stoßen Demontieren Sie die Kolben durch Abdrehen der Befestigungsschrauben Pos Abb 151 Streifen Sie den Kolben aus...

Страница 147: ... Ausbau des Ölabstreifring Deckels folgendermaßen vor Lösen Sie die zwei Befestigungsschrauben des Ölabstreifring Deckels Pos Abb 157 Abb 157 Bringen Sie die Kolbenführungen auf den unteren Totpunkt drehen Sie den Abzieher Art 27516400 mit Adapter M5 Art 27516500 in die entsprechenden Bohrungen am Deckel ein Pos Abb 158 und nehmen Sie den Ölabstreifring Deckel von der Pumpengruppe ab Pos Abb 159 A...

Страница 148: ... indem Sie die Dichtlippen mit Silikonfett befeuchten nicht bestreichen Achten Sie besonders darauf die Dichtungen beim Einsetzen in die Buchse nicht zu beschädigen Bei jedem Ausbau müssen die Druckdichtungen mit sämtlichen O Ringen ersetzt werden Setzen Sie die ND Dichtung in den Halter der Stopfbuchse ein Pos Abb 164 und achten Sie hierbei auf die Einbaurichtung mit nach vorn gerichteter Dichtli...

Страница 149: ...ie diesen in den Sitz am Kopf ein Abb 168 Montieren Sie den Ölabstreifring in seinen Deckel Pos Abb 169 mithilfe eines Dorns Art 27910900 Abb 169 Setzen Sie den O Ring Pos Abb 170 in die Aufnahme des Ölabstreifring Deckels ein und bringen Sie die montierte Gruppe in den Gehäusesitz an Pos Abb 171 Abb 170 Abb 171 ...

Страница 150: ...Abb 172 Abb 173 Eichen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel wie in Kapitel 3 gezeigt Montieren Sie den Spritzschutz samt O Ring in die Aufnahme an der Kolbenführung Pos Abb 174 und Abb 175 Abb 174 Abb 175 Setzen Sie die Unterlegscheibe Ø10x18x0 9 auf die Befestigungsschraube des Kolbens Pos Abb 176 Abb 176 Montieren Sie die Kolben in die entsprechenden Führungen Pos Abb 177 und befestig...

Страница 151: ... auf Anschlag Pos Abb 180 Abb 179 Abb 180 Vergewissern Sie sich dass die Gruppe Buchse Dichtungshalter bündig in ihrem Sitz liegt Pos Abb 181 montieren Sie nun den frontseitigen O Ring der Buchse sowie die Feder Pos Abb 182 Abb 181 Abb 182 Setzen Sie den O Ring an der Umlaufbohrung ein Pos Abb 183 Erleichtern Sie den passgerechten Sitz der O Ringe indem Sie etwas Fett auftragen In Abb 184 ist der ...

Страница 152: ...zen Sie auf die Inspektionsdeckel den O Ring Pos Abb 185 und montieren Sie die Deckel anhand von 4 4 Schrauben M6x14 Pos Abb 186 Abb 185 Abb 186 Eichen Sie die Schrauben mit einem Drehmomentschlüssel wie in Kapitel 3 gezeigt ...

Страница 153: ...ÁULICA 168 2 2 1 Desmontaje de la cabeza grupos de válvulas 168 2 2 2 Montaje de cabeza grupos de válvulas 170 2 2 3 Desmontaje del grupo pistón soportes juntas 174 2 2 4 Montaje del grupo pistón soportes juntas 176 2 2 5 Recuperación de cabezas 180 3 CALIBRACIÓN DE AJUSTE DE LOS TORNILLOS 181 4 HERRAMIENTAS DE REPARACIÓN 182 5 SUSTITUCIÓN DEL CASQUILLO PIE DE LA BIELA 183 6 VERSIONES ESPECIALES 1...

Страница 154: ... Utilizar guantes de protección para realizar cualquier tipo de operación 2 DECLARACIÓN DE REPARACIÓN 2 1 REPARACIÓN DE LA PARTE MECÁNICA Las operaciones de reparación de la parte mecánica deben ser realizadas después de haber retirado todo el aceite del cárter Para eliminar el aceite es necesario quitar el tapón de llenado de aceite pos Fig 1 y a continuación el tapón de descarga pos Fig 1 Fig 1 ...

Страница 155: ...ornillos M10 lo suficientemente largos como para sujetar la tapa pos Fig 7 Fig 7 Apretar los 3 tornillos prisioneros roscados pos Fig 8 que actúan como extractores aplicar la herramienta cód 27516700 y golpear sobre ella para que el cojinete no se salga del piñón al extraer la tapa pos Fig 9 Fig 8 Fig 9 Al terminar la operación desmontar la tapa del reductor y extraer el cojinete del piñón Aflojar...

Страница 156: ... pos Fig 12 Fig 12 Quitar la lengüeta del eje PTO pos Fig 13 Fig 13 Desmontar el piñón colocando un extractor de percusión en el orificio M14 pos Fig 14 Fig 14 Levantar la lengüeta de la arandela de seguridad pos Fig 15 Fig 15 Introducir un espesor debajo de la biela para bloquear la rotación del eje pos Fig 16 Fig 16 ...

Страница 157: ...randela de seguridad pos Fig 18 Fig 17 Fig 18 Enroscar una corona de tipo SKF KM19 en el casquillo de presión pos Fig 19 y utilizando una llave adecuada aflojar el casquillo pos Fig 20 Fig 19 Fig 20 En el lado opuesto aflojar los tornillos de fijación de la caja del reductor pos Fig 21 y desmontarla pos Fig 22 Fig 21 Fig 22 ...

Страница 158: ... sus semibielas se deben respetar el orden y el emparejamiento de desmontaje Para evitar posibles errores sombreretes y semibielas han sido enumerados en un lateral pos Fig 24 Fig 24 Desplazar las semibielas hacia la parte hidráulica para extraer el eje Para facilitar la operación utilizar la herramienta específica cód 27566200 pos Fig 25 Fig 25 Desmontar el casquillo de presión pos Fig 26 Fig 26 ...

Страница 159: ...ig 29 Fig 28 Fig 29 Desde la parte opuesta extraer el cojinete pos Fig 30 Fig 30 En aquellos casos en los que sea necesario sustituir una o más bielas o guías del pistón actuar del siguiente modo Aflojar los tornillos de la herramienta cód 27566200 para desbloquear las bielas pos Fig 31 y a continuación extraer los grupos biela guía del pistón por la abertura posterior del cárter pos Fig 32 Fig 31...

Страница 160: ...s 2 anillas seeger de bloqueo de la clavija utilizando la herramienta específica pos Fig 34 Fig 34 Extraer la clavija pos Fig 35 y a continuación la biela pos Fig 36 Fig 35 Fig 36 Para separar el vástago de la guía del pistón es necesario aflojar los tornillos de cabeza cilíndrica M6 con la llave específica pos Fig 37 Fig 37 ...

Страница 161: ...cífica pos Fig 34 Si los componentes están montados correctamente el pie de biela la guía del pistón y la clavija debe girar libremente Separar los sombreretes de las semibielas controlar los números laterales para emparejarlos de manera correcta pos Fig 33 Comprobar que el cárter esté limpio e introducir el grupo semibiela guía pistón dentro de las levas del cárter pos Fig 32 Introducir el grupo ...

Страница 162: ... manual para mantener el eje alineado pos Fig 44 Fig 44 Montar la caja del reductor pos Fig 45 y la junta correspondiente pos Fig 45 utilizando los 6 tornillos M12x40 pos Fig 46 los 2 tornillos M12x50 pos Fig 47 y las arandelas Grower Ø12 pos Fig 46 y Fig 47 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica pos Fig 48 como se indica en el capítulo 3 Fig 45 Fig 46 Fig 47 Fig 48 ...

Страница 163: ...la parte interna del cojinete Durante la fase de introducción comprobar que el cojinete permanezca en contacto con el tope del eje Medir la cota X indicada en la Fig 51 Fig 51 Enroscar la corona de bloqueo y apretar el casquillo hasta obtener una reducción de la cota X entre 0 7 y 0 8 mm Fig 52 Fig 52 Desenroscar la corona introducir la arandela de seguridad pos Fig 53 y enroscar a fondo la corona...

Страница 164: ...eretes pos Fig 58 Comprobar que la lengüeta de referencia de los semicojinetes esté dentro del alojamiento del sombrerete pos Fig 58 Fijar los sombreretes a las semibielas con los tornillos M12x1 25x87 pos Fig 59 Prestar atención al sentido correcto de montaje de los sombreretes La numeración debe estar orientada hacia arriba Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el ca...

Страница 165: ... lengüeta 22x14x100 en el alojamiento del eje pos Fig 62 e introducir la corona en el eje Fijar el tope de la corona pos Fig 63 utilizando los 2 tornillos M10x25 pos Fig 63 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 Fig 62 Fig 63 Colocar las 3 clavijas Ø12x40 en la caja del reductor pos Fig 64 e introducir la junta correspondiente pos Fig 65 Fig 64 Fig 65 ...

Страница 166: ...ientas cód 27515900 y 27548200 pos Fig 70 Antes de montar el retén comprobar las condiciones del labio de estanqueidad Si se ha de sustituir colocar una anilla nueva en el fondo del alojamiento como se indica en la Fig 71 En el caso que el eje presente un desgaste diametral en correspondencia con el labio de retención con el fin de evitar tener que realizar la operación de rectificación es posible...

Страница 167: ...erior pos Fig 74 y fijarla al cárter con los 10 tornillos M8x18 pos Fig 75 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 Fig 74 Fig 75 Montar la tapa del cojinete y la junta Fig 76 con los 8 tornillos M12x30 pos Fig 77 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 Fig 76 Fig 77 Para terminar la fase de montaje de la parte mecáni...

Страница 168: ...ento del cárter de la bomba mm 1 00 79050543 Ø81 H6 0 022 0 Ra 0 8 Rt 6 2 2 REPARACIÓN DE LA PARTE HIDRÁULICA 2 2 1 Desmontaje de la cabeza grupos de válvulas La cabeza requiere mantenimiento preventivo como se indica en el Manual de uso y mantenimiento Las intervenciones se limitan a la inspección o sustitución de las válvulas en el caso que sea necesario Para extraer los grupos de válvula operar...

Страница 169: ...piración introduciendo un extractor de percusión en el orificio M10 de la guía de la válvula pos Fig 84 Fig 84 En caso de dificultad para extraer el grupo de la válvula de aspiración por ejemplo si se han formado depósitos debidos a largos periodos de inactividad de la bomba utilizar el extractor cód 27516200 en las versiones con Ø de pistón 40 45 50 o cód 27516300 en las versiones con Ø de pistón...

Страница 170: ...nsamblar los grupos de las válvulas de aspiración y envío Fig 89 y Fig 90 sin invertir los muelles desmontados anteriormente Para facilitar la introducción de la guía de la válvula en su sede se puede utilizar un tubo que apoye sobre los pisos horizontales de la guía Fig 91 y utilizar un martillo de timbre actuando sobre toda la circunferencia Fig 89 Fig 90 Fig 91 Introducir los grupos de las válv...

Страница 171: ...94 y a continuación el distanciador pos Fig 95 El grupo de la válvula se ha de introducir a fondo como se indica en la pos Fig 95 Fig 94 Fig 95 Montar la junta tórica pos dibujo desglosado 5 pos Fig 96 y la anilla anti extrusión pos desglosado 15 pos Fig 96 en la sede de la válvula de envío Fig 96 Introducir el grupo de la válvula de envío pos Fig 97 El grupo de la válvula se ha de introducir a fo...

Страница 172: ...ersiones con Ø de pistón 40 45 50 o cód 27516100 en las versiones con Ø de pistón 55 60 65 para no cortar la junta tórica al introducirla Fig 101 Introducir la anilla del alojamiento de la válvula pos Fig 102 y el muelle pos Fig 103 Fig 102 Fig 103 Montar la junta tórica pos dibujo desglosado 17 pos Fig 104 y la anilla anti extrusión pos desglosado 21 pos Fig 104 en el tapón de la válvula de envío...

Страница 173: ...retar los 8 tornillos M16x180 pos Fig 108 Fig 107 Fig 108 Ajustar los tornillos M16x180 con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 Apretar en diagonal los 4 tornillos M16x180 internos ver Fig 107 y a continuación los 4 externos Ajustar los tornillos M16x55 con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 Aplicar los dispositivos de apertura de las válvulas pos Fig 109 y e...

Страница 174: ...s Desmontar los pistones aflojando los tornillos de fijación pos Fig 111 Extraer el pistón del soporte de juntas y comprobar que su superficie no esté rayada ni presente signos de desgaste o cavitación Fig 111 Quitar la tapa de inspección superior aflojando los 4 tornillos de fijación pos Fig 112 Fig 112 Girar a mano el eje para situar los 3 pistones en el punto muerto superior Introducir la herra...

Страница 175: ...tapa de retención pos Fig 117 Fig 117 Colocar la guía del pistón en el punto muerto inferior enroscar el extractor cód 27516400 junto con el adaptador M5 cód 27516500 en los orificios de la tapa pos Fig 118 y extraer la tapa de retención del grupo de la bomba pos Fig 119 Fig 118 Fig 119 Sustituir el retén pos Fig 120 y la junta tórica externa pos Fig 120 Fig 120 Separar el soporte de las juntas de...

Страница 176: ... para ello humedecer los labios con grasa de silicona sin esparcir e introducirlas en la camisa con cuidado para no dañarlas Sustituir las juntas de presión y las juntas tóricas cada vez que se realicen operaciones de desmon taje Introducir la junta de baja presión en el soporte de la junta pos Fig 124 controlando el sentido de montaje el labio de retención debe estar hacia adelante hacia el cabez...

Страница 177: ...30 en el alojamiento de la tapa de retención e introducir el grupo montado dentro del cárter en el alojamiento específico pos Fig 131 Fig 130 Fig 131 Comprobar que la tapa entre a fondo en el alojamiento pos Fig 132 No dañar el labio del retén Fijar las tapas de retención con 2 tornillos M6x14 pos Fig 133 Fig 132 Fig 133 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítul...

Страница 178: ...tornillo de fijación del pistón pos Fig 136 Fig 136 Montar los pistones en las guías pos Fig 137 y extraerlos como se indica en la pos Fig 138 Fig 137 Fig 138 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 Introducir la junta tórica en el cárter de la bomba pos Fig 139 y a continuación el bloque camisa soporte junta con la junta tórica ya ensamblado pos Fig 140 Fi...

Страница 179: ... tórica frontal de la camisa pos Fig 142 y la junta tórica del orificio de recirculación pos Fig 143 Fig 142 Fig 143 Introducir la junta tórica pos Fig 144 en las tapas de inspección y montar las tapas con 4 4 tornillos M6x14 pos Fig 145 Fig 144 Fig 145 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 ...

Страница 180: ...la cabeza se han de realizar los trabajos indicados en la Fig 146 para las versiones con pistón Ø 40 45 50 y en la Fig 147 para las versiones con pistón Ø 55 60 65 MK40 MK45 MK50 Fig 146 MK55 MK60 MK65 Fig 147 La cabeza ya trabajada se ha de ensamblar mediante la introducción de los casquillos pos con anillas anti extrusión pos y las juntas tóricas pos como muestra la Fig 148 para las versiones co...

Страница 181: ...rida del reductor 54 20 Tornillo M10x50 de la tapa del reductor 70 45 Tornillo M10x25 de tope de la corona 65 45 Tornillo M12x40 de la caja del reductor 75 73 5 Tornillo M12x50 de la caja del reductor 64 73 5 Tornillo M6x14 de las tapas superior e inferior 41 10 Tornillo M12x30 de la tapa del cojinete 90 40 Tornillo M12x1 25x87 de apriete de la biela 53 75 Tornillo M6x20 de la guía del pistón 49 1...

Страница 182: ...o de las versiones con pistón Ø 40 45 50 cód 27516000 Junta del alojamiento de la válvula de envío de las versiones con pistón Ø 55 60 65 cód 27516100 Para el desmontaje Alojamiento de la válvula de aspiración de las versiones con pistón Ø 40 45 50 cód 27516200 Alojamiento de la válvula de aspiración de las versiones con pistón Ø 55 60 65 cód 27516300 Alojamiento de la válvula de envío cód 2751640...

Страница 183: ... 5 SUSTITUCIÓN DEL CASQUILLO PIE DE LA BIELA Realizar la conexión en frío del buje y los trabajos necesarios respetando las dimensiones y las tolerancias indicadas en la Fig 150 ORIENTACIÓN CORTE DE UNIÓN Fig 150 ...

Страница 184: ...s de pistón operar del siguiente modo Para acceder al grupo de pistón es necesario aflojar los tornillos M16x180 y desmontar la cabeza Extraer la cabeza con cuidado para no golpear los pistones Desmontar los pistones aflojando los tornillos de fijación pos Fig 151 Extraer el pistón del soporte de juntas y comprobar que su superficie no esté rayada ni presente signos de desgaste o cavitación Fig 15...

Страница 185: ...g 157 Fig 157 Colocar la guía del pistón en el punto muerto inferior enroscar el extractor cód 27516400 junto con el adaptador M5 cód 27516500 en los orificios de la tapa pos Fig 158 y extraer la tapa de retención del grupo de la bomba pos Fig 159 Fig 158 Fig 159 Sustituir el retén pos Fig 160 y la junta tórica externa pos Fig 160 Fig 160 Separar el soporte de juntas de la camisa desmontar la anil...

Страница 186: ...misa con cuidado para no dañarlas Sustituir las juntas de presión y las juntas tóricas cada vez que se realicen operaciones de desmontaje Introducir la junta de baja presión en el soporte de las arandelas de prensaestopas pos Fig 164 controlando el sentido de montaje el labio de retención debe estar hacia adelante hacia el cabezal y la junta tórica pos Fig 164 Fig 164 Montar la anilla de soporte y...

Страница 187: ...colocarla en el alojamiento de la cabeza Fig 168 Montar el retén en la tapa de retención pos Fig 169 utilizando un tampón cód 27910900 Fig 169 Colocar la junta tórica pos Fig 170 en el alojamiento de la tapa de retención e introducir el grupo montado dentro del cárter en el alojamiento específico pos Fig 171 Fig 170 Fig 171 ...

Страница 188: ...los con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 Colocar los protectores contra salpicaduras junto con las juntas tóricas en el alojamiento de la guía del pistón pos Fig 174 y Fig 175 Fig 174 Fig 175 Introducir la arandela Ø10x18x0 9 en el tornillo de fijación del pistón pos Fig 176 Fig 176 Montar los pistones en las guías pos Fig 177 y extraerlos como se indica en la pos Fig 178 Fig...

Страница 189: ...lado pos Fig 180 Fig 179 Fig 180 Comprobar que el bloque camisa soporte haga tope en el fondo del alojamiento pos Fig 181 y a continuación montar la junta tórica frontal de la camisa y el muelle pos Fig 182 Fig 181 Fig 182 Montar la junta tórica del orificio de recirculación pos Fig 183 Aplicar una ligera capa de grasa para facilitar la introducción de las juntas tóricas en los alojamientos La Fig...

Страница 190: ...4 Introducir la junta tórica pos Fig 185 en las tapas de inspección y montar las tapas con 4 4 tornillos M6x14 pos Fig 186 Fig 185 Fig 186 Ajustar los tornillos con la llave dinamométrica como se indica en el capítulo 3 ...

Страница 191: ...esmontagem do cabeçote grupos da válvula 206 2 2 2 Montagem do cabeçote grupos da válvula 207 2 2 3 Desmontagem do grupo do pistão suportes vedação 211 2 2 4 Montagem do grupo do pistão suportes vedação 214 2 2 5 Recuperação dos cabeçotes 218 3 CALIBRAGEM DO APERTO DOS PARAFUSOS 219 4 FERRAMENTAS PARA A REPARAÇÃO 220 5 SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA DO PÉ DA HASTE 221 6 VERSÕES ESPECIAIS 222 6 1 DESMONTAGE...

Страница 192: ... de proteção Sinal de Perigo Use luvas de proteção antes de cada operação 2 NORMAS DE REPARAÇÃO 2 1 REPARAÇÃO DA PARTE MECÂNICA As operações de reparação da parte mecânica devem ser realizadas depois de ter removido o óleo do carter Para retirar o óleo é preciso remover a tampa de carga do óleo pos Fig 1 e em seguida a tampa de descarga pos Fig 1 Fig 1 O óleo esgotado deve ser colocado em um recip...

Страница 193: ...10 suficientemente longos com a função de sustentar a cobertura pos Fig 7 Fig 7 Aperte os três grãos rosqueados pos Fig 8 com a função de extrator e simultaneamente usando a ferramenta adequada cód 27516700 bata no mesmo de modo que o rolamento permaneça no pinhão durante a extração da cobertura pos Fig 9 Fig 8 Fig 9 Com a operação finalizada remova a cobertura do redutor e em seguida remova o rol...

Страница 194: ... os dois furos M8 pos Fig 12 Fig 12 Retire a lingueta do eixo pos Fig 13 Fig 13 Retire o pinhão usando um extrator do mecanismo de percussão para aplicar o furo M14 pos Fig 14 Fig 14 Eleve a lingueta da arruela de segurança pos Fig 15 Fig 15 Insira uma espessura abaixo da haste para bloquear a rotação do eixo pos Fig 16 Fig 16 ...

Страница 195: ...a de segurança pos Fig 18 Fig 17 Fig 18 Solte um anel do tipo SKF KM19 na bússola de pressão pos Fig 19 em seguida usando uma chave adequada para soltar a bússola pos Fig 20 Fig 19 Fig 20 Do lado oposto solte os parafusos de fixação da caixa do redutor pos Fig 21 em seguida remova a pos Fig 22 Fig 21 Fig 22 ...

Страница 196: ...tados exatamente na mesma ordem e acoplamento em que foram desmontados Para evitar possíveis erros do chapéu e semi hastes foram numerados em um lado pos Fig 24 Fig 24 Avance as semi hastes na direção da parte hidráulica para permitir a fuga do eixo Para facilitar a operação use a ferramenta adequada cód 27566200 pos Fig 25 Fig 25 Retire a bússola de pressão pos Fig 26 Fig 26 Solte os três semi ro...

Страница 197: ...o de ser necessário substituir uma ou mais hastes ou guias do pistão é necessário operar da seguinte forma Prossiga com o desapertar dos parafusos da ferramenta cód 27566200 para desbloquear as hastes pos Fig 31 e em seguida extraia os grupos da haste guia do pistão da abertura posterior do carter pos Fig 32 Fig 31 Fig 32 Acople as semi hastes aos chapéus anteriormente desmontados fazendo referênc...

Страница 198: ... solte os parafusos do cabeçote cilíndrico M6 mediante a chave especial pos Fig 37 Fig 37 2 1 2 Montagem da parte mecânica Proceda com a montagem seguindo o procedimento inverso ao indicado no parág 2 1 1 A sequência correta é a seguinte Monte o mesmo na guia do pistão Insira a mesma guia do pistão no local especial da guia do pistão pos Fig 38 e fixe a a este último com os quatro parafusos do cab...

Страница 199: ... um lado pos Fig 33 Depois de ter verificado a limpeza correta do carter insira o grupo da semi haste guia do pistão no interior das varas do carter pos Fig 32 A inserção do grupo da semi haste guia do pistão no carter deve ser feita orientando as semi hastes com a numeração visível para cima Bloqueie os três grupos da ferramenta adequada cód 27566200 pos Fig 31 Pré monte o rolamento lateral da PT...

Страница 200: ...ivo pos Fig 45 usando os seis parafusos M12x40 pos Fig 46 os dois parafusos M12x50 pos Fig 47 e as arruelas Grower Ø12 pos Fig 46 e Fig 47 Calibre os parafusos com chave dinamométrica pos Fig 48 conforme indicado no capítulo 3 Fig 45 Fig 46 Fig 47 Fig 48 Insira completamente a bússola de pressão no eixo do lado oposto à PTO pos Fig 49 e Fig 50 Fig 49 ...

Страница 201: ...ússola até determinar uma redução da cota X entre 0 7 e 0 8 mm Fig 52 Fig 52 Solte o anel insira a arruela de segurança pos Fig 53 e reaperte completamente o anel pos Fig 54 em seguida dobre a lingueta de bloqueio da arruela pos Fig 55 Fig 53 Fig 54 Fig 55 Remova a ferramenta para o bloqueio da haste cód 27566200 pos Fig 31 Insira os semi rolamentos superiores entre a haste e o eixo pos Fig 56 Par...

Страница 202: ...atenção na direção correta da montagem dos chapéus A numeração deve ser virada para cima Calibre os parafusos com chave dinamométrica conforme indicado no capítulo 3 trazendo os parafusos com o torque de aperto simultaneamente Fig 58 Fig 59 Com a operação concluída verifique se as hastes tenham uma folga axial em todas as direções Pré monte o rolamento no pinhão pos Fig 60 e insira totalmente o pi...

Страница 203: ... no capítulo 3 Fig 62 Fig 63 Aplique os três pinos Ø12x40 na caixa do redutor pos Fig 64 e insira o forro pos Fig 65 Fig 64 Fig 65 Monte o rolamento na cobertura do redutor pos Fig 66 Fig 66 Monte a cobertura do redutor pos Fig 67 e fixe o com oito parafusos M10x50 pos Fig 68 Use um tampão para evitar que o rolamento possa sair do seu local pos Fig 69 Calibre os parafusos com chave dinamométrica c...

Страница 204: ...espondente à borda da vedação para evitar a operação de retificação pode se posicionar o anel na segunda passagem conforme indicado na Fig 71 Fig 70 POSIÇÃO DO ANEL NA PRIMEIRA MONTAGEM POSIÇÃO DO ANEL PARA RECUPERAÇÃO DO EIXO SE DESGASTADO Fig 71 Aplique a flange do redutor com o relativo forro na caixa do redutor pos Fig 72 e solte a mediante três parafusos M8x18 pos Fig 73 Para evitar danos à v...

Страница 205: ... e os olhais de elevação com o anel circular de vedação relativo Insira o óleo no carter conforme indicado no Manual de uso e manutenção parág 7 4 2 1 3 Classes de aumento previstas TABELA DE AUMENTO PARA O EIXO DE MANIVELA E SEMI ROLAMENTOS DA HASTE Classe de recuperação mm Código do semi rolamento superior Código do semi rolamento inferior Correção do diâmetro do pino do eixo mm 0 25 90931100 90...

Страница 206: ...g 79 Fig 78 Fig 79 Extraia a tampa da válvula com o uso de um extrator de mecanismo de percussão para aplicar o furo M10 da tampa da válvula pos Fig 80 Fig 80 Solte a mola pos Fig 81 Fig 81 Extraia o grupo da válvula de fluxo mediante o uso de um extrator de mecanismo de percussão para aplicar no furo M10 da guia da válvula pos Fig 82 Fig 82 Se a extração do grupo da válvula de fluxo permanecer pa...

Страница 207: ...nte chave de 30 mm cód Fig 86 Fig 86 Desmonte os grupos da válvula de aspiração e de fluxo soltando um parafuso M10 de modo a pressionar na guia interna e extrair a guia da válvula do local da válvula pos Fig 87 Fig 87 2 2 2 Montagem do cabeçote grupos da válvula Preste atenção especial ao estado de desgaste dos vários compoenntes e substitua os quando necessário A cada inspeção da válvula substit...

Страница 208: ... de fluxo no cabeçote prestando atenção à sequência correta da inserção dos anéis circulares e dos anéis de anti extrusão A sequência correta de montagem dos grupos da válvula no cabeçote é a seguinte Insira o anel anti extrusão pos de explosão nº 4 pos Fig 92 Fig 92 Insira o anelo circular pos de explosão nº 5 pos Fig 93 Fig 93 Verifique se o anel circular e o anel de anti extrusão ficaram perfei...

Страница 209: ...6 sobre o local da válvula de fluxo Fig 96 Insira o grupo da válvula de fluxo pos Fig 97 O grupo da válvula deve ser inserido completamente no fundo e apresentar se como na pos Fig 98 Fig 97 Fig 98 Insira o anel anti extrusão pos de explosão nº 16 pos Fig 99 Fig 99 Insira o anelo circular pos de explosão nº 17 pos Fig 100 Fig 100 ...

Страница 210: ...Insira o anel do local da válvula pos Fig 102 e a mola pos Fig 103 Fig 102 Fig 103 Monte o anel circular pos de explosão nº 17 pos Fig 104 e o anel anti extrusão pos de explosão nº 21 pos Fig 104 na tampa da válvula de fluxo Fig 104 Insira a tampa da válvula completa com o anel circular e anéis anti extrusão Depois de ter terminado com a montagem dos grupos da válvula e da tampa da válvula aplique...

Страница 211: ... do grupo do pistão suportes vedação O grupo do pistão precisa de uma verificação periódica conforme indicado na tabela de manutenção preventiva do Manual de uso e manutenção As intervenções são limitadas somente ao controle visual da eventual drenagem do furo presente na cobertura inferior Caso se apresente anomalias oscilações no manômetro de fluxo ou de gotejamento do furo de drenagem será nece...

Страница 212: ...volta podendo expelir o suporte do forro e todo o grupo do pistão pos Fig 114 Fig 114 Extraia o grupo de suporte das vedações e a ferramenta do tampão Remora o anel circular de fundo do suporte do forro se não permanecer no interior do carter da bomba pos Fig 115 Fig 115 Solte os anéis de proteção contra respingos da guia dos pistões pos Fig 116 Fig 116 Caso seja necessário substituir a vedação do...

Страница 213: ...o do óleo do grupo da bomba pos Fig 119 Fig 118 Fig 119 Substitua a vedação do óleo pos Fig 120 e o anel circular externo pos Fig 120 Fig 120 Separe o suporte das vedações da camisa pos Fig 121 para acessar as vedações de pressão pos Fig 122 Fig 121 Fig 122 Para remover o forro de baixa pressão é necessário usar um medidor de espessura ou uma ferramenta que não danifique o local do suporte do forr...

Страница 214: ... durante a inserção na camisa A cada desmontagem os forros de pressão devem ser sempre substituídas juntas com todos os anéis circulares Insira os forros de baixa pressão no suporte do forro pos Fig 124 prestando atenção para o sentido da montagem que fornece a borda de vedação para a frente na direção do cabeçote Fig 124 Monte o anel do cabeçote pos Fig 125 o forro de alta pressão pos Fig 126 e o...

Страница 215: ...s Fig 131 Fig 130 Fig 131 Certifique se de que a cobertura entre completamente no local pos Fig 132 prestando atenção para não danificar a borda da vedação do óleo Aperte as coberturas da vedação do óleo através de dois parafusos M6x14 pos Fig 133 Fig 132 Fig 133 Calibre os parafusos com chave dinamométrica conforme indicado no capítulo 3 Posicione a proteção contra respingos completa do anel circ...

Страница 216: ... Fig 137 e fixe as conforme a pos Fig 138 Fig 137 Fig 138 Calibre os parafusos com chave dinamométrica conforme indicado no capítulo 3 Insira o anel circular no interior do carter da bomba pos Fig 139 e em seguida o bloco da camisa suporte do forro completo pelo mesmo anel circular anteriormente montado até a passagem pos Fig 140 Fig 139 Fig 140 ...

Страница 217: ... circular frontal da camisa pos Fig 142 e o anel circular do furo de recirculação pos Fig 143 Fig 142 Fig 143 Nas coberturas de inspeção insira o anel circular pos Fig 144 e monte as coberturas mediante o uso de 4 4 parafusos M6x14 pos Fig 145 Fig 144 Fig 145 Calibre os parafusos com chave dinamométrica conforme indicado no capítulo 3 ...

Страница 218: ...stituição Para a recuperação do cabeçote realize os trabalhos indicados na Fig 146 nas versões com pistão Ø 40 45 50 e indicados na Fig 147 com pistão Ø 55 60 65 MK40 MK45 MK50 Fig 146 MK55 MK60 MK65 Fig 147 O cabeçote trabalhado deve ser montado ao martelar as buchas pos completas com anéis anti extrusão pos e anel circular pos conforme representado na Fig 148 nas versões com pistão Ø40 45 50 e n...

Страница 219: ...rtura do redutor 70 45 Parafuso M10x25 de fixação da coroa 65 45 Parafuso M12x40 da caixa do redutor 75 73 5 Parafuso M12x50 da caixa do redutor 64 73 5 Parafuso M6x14 das coberturas superior e inferior 41 10 Parafuso M12x30 da cobertura de rolamento 90 40 Parafuso M12x1 25x87 de aperto da haste 53 75 Parafuso M6x20 da guia do pistão 49 10 Parafuso M6x14 de cobertura da vedação do óleo 41 10 Paraf...

Страница 220: ... do local da válvula do fluxo de versões com pistão Ø40 45 50 cód 27516000 Anel circular do local da válvula do fluxo das versões com pistão Ø55 60 65 cód 27516100 Para a desmontagem Local da válvula de aspiração versões com pistão Ø40 45 50 cód 27516200 Local da válvula de aspiração versões com pistão Ø55 60 65 cód 27516300 Local da válvula de fluxo cód 27516400 Cobertura da vedação do óleo cód 2...

Страница 221: ...SUBSTITUIÇÃO DA BUCHA DO PÉ DA HASTE Realize a perfuração a frio da bucha e o processamento sucessivo prestanto atenção às dimensões e tolerâncias dos elementos subjacentes Fig 150 ORIENTAÇÃO DO CORTE DE JUNÇÃO Fig 150 ...

Страница 222: ... e a eventual substituição do pacote de vedação Para a extração dos grupos de pistão opere como a seguir Para acessar o grupo do pistão desaperte os parafusos M16x180 e desmonte o cabeçote Retire o cabeçote com a máxima atenção para evitar bater os pistões Providencie a desmontagem dos pistões soltando os parafusos de fixação pos Fig 151 Retire o pistão do suporte do forro e verifique se a superfí...

Страница 223: ...o pos Fig 157 Fig 157 Posicione a guia do pistão no ponto morto inferior solte o extrator cód 27516400 incluindo o adaptador M5 cód 27516500 nos furos adequados colocados na cobertura pos Fig 158 e extraia a cobertura da vedação do óleo do grupo da bomba pos Fig 159 Fig 158 Fig 159 Substitua a vedação do óleo pos Fig 160 e o anel circular externo pos Fig 160 Fig 160 Separe o suporte de vedação da ...

Страница 224: ...do muita atenção para não danificá las durante a inserção na camisa A cada desmontagem os forros de pressão devem ser sempre substituídas juntas com todos os anéis circulares Insira o forro de baixa pressão no suporte da embalagem pos Fig 164 prestando atenção ao sentido de montagem que fornece a borda de vedação para frente em direção ao cabeçote e o anel circular pos Fig 164 Fig 164 Monte o anel...

Страница 225: ... cód 27910900 Fig 169 Posicione o anel circular pos Fig 170 no local da cobertura da vedação do óleo e insira o grupo montado no interior do carter no local adequado pos Fig 171 Fig 170 Fig 171 Certifique se de que a cobertura entre completamente no local pos Fig 172 prestando atenção para não danificar a borda da vedação do óleo Aperte as coberturas da vedação do óleo através de dois parafusos M6...

Страница 226: ... arruela Ø10x18x0 9 no parafuso de fixação do pistão pos Fig 176 Fig 176 Monte os pistões nas respectivas guias pos Fig 177 e fixe as conforme a pos Fig 178 Fig 177 Fig 178 Calibre os parafusos com chave dinamométrica conforme indicado no capítulo 3 Insira o anel circular no interior do carter da bomba pos Fig 179 e em seguida o bloco da camisa suporte do forro completo pelo mesmo anel circular an...

Страница 227: ... da mola pos Fig 182 Fig 181 Fig 182 Monte o anel circular do furo de recirculação pos Fig 183 Facilite a manutenção no local do anel circular com leve aplicação de lubrificante A Fig 184 mostra a montagem subsequente do cabeçote Fig 183 Fig 184 Nas coberturas de inspeção insira o anel circular pos Fig 185 e monte as coberturas mediante o uso de 4 4 parafusos M6x14 pos Fig 186 ...

Страница 228: ...PORTUGUÊS 228 Fig 185 Fig 186 Calibre os parafusos com chave dinamométrica conforme indicado no capítulo 3 ...

Страница 229: ...t Inhaber dieser Betriebsanleitung ist Interpump Group Die Anleitung enthält technische Beschreibungen und Abbildungen die nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung des Copyright Inhabers elektronisch kopiert zur Gänze oder teilweise reproduziert oder in jeglicher Form an Dritte weitergegeben werden dürfen Bei Verstößen drohen Rechtsfolgen El copyright de estas instrucciones operativas es propi...

Отзывы: