background image

10/98

MPS/TP2E-MPS/DT2

PRASTEL S.r.l.  Via del Vetraio, 7  40138  Bologna Italy - Tel. +39.051.602.33.11 Fax +39.051.53.84.60

 

E-mail: [email protected] - Web site: http://www.prastel.com

MPSTP2E-MPSDT2E

M E M B E R   O F

1.INFORMAZIONI GENERALI 

(I) TRASMETTITORI MPS/TP2E – MPS/DT2E

Il trasmettitore bicanale MPS/TP2E trasmette la codifica di sicurezza Rolling sulla frequenza 433 MHz. Tale trasmettitore possiede un pulsante «B» di fig. 2 e 4
(funzione 

RPA autoapprendimento a distanza). E’ alimentato tramite due batterie al litio 3 V (formato 20/25) poste una sopra all’altra come indicato in figura 4. Per

cambiare le batterie seguire la procedura della seguente pagina. Il trasmettitore è inoltre disponibie nella versione a doppia tecnologia radio+prossimità
mod.MPS/DT2E.

2.PROCEDURA DA SEGUIRE IN CASO DI NON FUNZIONAMENTO O CAMBIO DELLA BATTERIA

AZIONE

ESITO

1)

Premere e rilasciare il pulsante verificando l’accensione del LED
evidenziato in figura 1.

LED acceso: Seguire le istruzioni
dal punto 2.

LED spento: Sostituire le batterie e seguire le
istruzione dal punto 2.

2)

Avvicinarsi al ricevitore (1-2 m).

3)

Premere e rilasciare il pulsante «B» indicato in figura 2 e 4

Il ricevitore entra in programmazione (funzione RPA).

4)

Premere uno dei pulsanti del trasmettitore oppure vedi punto 5.

Il codice del trasmettitore è inviato, ed il ricevitore esce dalla fase di programmazione.

5)

Attendere circa15 secondi.

Il ricevitore esce dalla programmazione.

6)

Premere e rilasciare il pulsante del trasmettitore.

L’attuazione del comando è
eseguita
: il trasmettitore è
funzionante.

L’attuazione del comando non è eseguita:
ripetere le operazioni dal punto1.

1. GENERAL INFORMATION 

(GB) TRANSMITTERS MPS/TP2E – MPS/DT2E

The MPS/TP2E double-channel transmitter transmits the rolling security code at 433 Mhz. The transmitter is equipped with a key (B in Figs 2 and 4) for  the 

RPA

remote self-learning function. It is powered by two 3V lithium batteries (size 20/25) placed one on top of the other as shown in Fig. 4. To change the batteries, proceed
as per the instructions on the following page. The transmitter is also available in the combined radio+proximity version MPS/DT2E.

2. HOW TO PROCEED IN CASE OF MALFUNCTION OR WHEN CHANGING THE BATTERY

ACTION

RESULT

1)

Press and release the key, checking that the LED shown in Fig. 1 comes
on.

LED on: Proceed as described in
step 2. on.

LED off: Change the batteries and proceed as
described in step 2. On.

2)

Approach the transmitter to the receiver (at a distance of 1 to 2 m).

3)

Press and release key «B» as shown in Fig. 2 and 4.

The receiver accesses the programming mode (RPA function).

4)

Press any of the keys of the transmitter or proceed as in step 5 below.

The transmitter code is sent and the receiver exits from the programming mode.

5)

Wait for about 15 seconds.

The receiver exits from the programming mode.

6)

Press and release the transmitter key.

The command has been
activated:
 the transmitter is now
working.

The command has not been activated: repeat
operations as from step 1. On.

1. INFORMATIONS GÉNÉRALES 

(F) EMETTEURS MPS/TP2E – MPS/DT2E

L'émetteur duplex MPS/TP2E transmet le code de sécurité Rolling sur une fréquence de 433 MHz. Cet émetteur possède un bouton de transmission «B», figures 2 et
4 (function 

RPA autoapprentissage à distance). Il est alimenté par deux piles 3 V au lithium (format 20/25) situées l'une au-dessus de l'autre de la façon indiquée à la

figure 4. Pour changer les piles, suivre la procédure décrite à la page suivante. Par ailleurs, l'émetteur est disponible dans la version double technologie radio +
proximité modèle MPS/DT2E.

2. PROCÉDURE A SUIVRE EN CAS DE NON FONCTIONNEMENT OU DE CHANGEMENT DE PILE

ACTION

RÉSULTAT

1)

Enfoncer puis relâcher le bouton en vérifiant l'allumage du voyant indiqué
à la figure 1.

Voyant allumé :
Suivre les instructions à partir du
point 2).

Voyant éteint : Remplacer les piles et suivre les
instructions à partir du point 2).

2)

S'approcher du récepteur (1-2 m).

3)

Enfoncer puis relâcher le bouton B indiqué aux figures 2 et 4.

Le récepteur passe en programmation (fonction RPA).

4)

Enfoncer l'un des boutons de l'émetteur ou bien voir point 5.

Le code de l'émetteur est envoyé, et le récepteur quitte la phase de programmation.

5)

Attendre environ 15 secondes.

Le récepteur quitte la phase de programmation

6)

Enfoncer puis relâcher le bouton de l'émetteur.

La commande est exécutée :
l'émetteur fonctionne.

La commande n'est pas exécutée : répéter les
opérations à partir du point 1.

1.ALLGEMEINE INFORMATIONEN  

(D) SENDERS MPS/TP2E – MPS/DT2E

Der Zweikanal-Sender MPS/TP2E überträgt den Rolling Sicherheitscode auf der Frequenz 433 Mhz. Der Sender ist mit einer Taste «B» nach Abb. 2 und 4 (RPA-
Funktion Selbsterfassung) ausgestattet. Die Stromversorgung erfolgt mittels zweier 3-V-Lithium-Batterien (Format 20/25), welche wie in Abbildung 4 übereinander
angeordnet sind. Beim Batteriewechsel befolgen Sie bitte das auf der nächsten Seite angegebene Verfahren. Der Sender ist darüber hinaus auch in der Doppel-
Technologie-Version Funk + Näherungsinitiator Mod. MPS/DT2E erhältlich.

2.VERFAHREN BEI FUNKTIONSSTÖRUNG ODER BATTERIEWECHSEL

MASSNAHME

ERGEBNIS

1)

Drücken Sie die Taste, lassen Sie diese wieder los und überprüfen Sie
das Angehen der in Abbildung 1 gekennzeichneten  LED.

LED leuchtet: Befolgen Sie die
Anweisungen ab Punkt  2.

LED aus: Wechseln Sie die Batterie aus und
befolgen Sie die Anweisungen ab Punkt  2.

2)

Nähern Sie sich dem Empfänger (1-2 m),

3)

Drücken Sie die Taste «B» in Abbildung 2 und 4 und lassen Sie diese
wieder los.

Der Empfänger geht in den Programmiermodus (Funktion RPA).

4)

Drücken Sie eine der Tasten des Senders oder siehe Punkt 5.

Der Code des Senders wird übermittelt und der Empfänger verlässt den
Programmiermodus .

5)

Warten Sie zirka 15 Sekunden.

Der Empfänger verlässt den Programmiermodus .

6)

Drücken Sie die Taste des Senders und lassen Sie diese wieder los

Der Steuerbefehl wird
umgesetzt
: Der Sender
funktioniert

Der Steuerbefehl wird nicht umgesetzt:
Wiederholen Sie die Schritte ab Punkt 1.

1. INFORMACIONES GENERALES 

(E) TRANSMISORES MPS/TP2E – MPS/DT2E

El transmisor bicanalizado MPS/TP2E tiene la capacidad de transmitir la codificación de seguridad Rolling a una frecuencia de 433 MHz. Dicho transmisor posee un
pulsador «B», figuras 2 y 4 (función 

RPA autoaprendizaje a distancia). Se alimenta mediante dos baterías de litio de 3 V (formato 20/25), las cuales van colocadas una

sobre la otra, del modo indicado en la figura 4.  Para cambiar las baterías, efectuar el procedimiento que se explica en la página siguiente.  El transmisor también se
encuentra disponible en la versión de doble tecnología radio + proximidad, Mod. MPS/DT2E.
2. PROCEDIMIENTO A SEGUIR EN CASO DEL NO FUNCIONAMIENTO O CAMBIO DE LA BATERÍA 

ACCIÓN

RESULTADO

1)

Presionar y soltar el pulsador verificando el encendido del LED
mostrado en la figura 1.

LED encendido:  Seguir las
instrucciones del punto 2.

LED apagado:  Sustituir las baterías y
seguir las instrucciones del punto 2.

2)

Acercarse al receptor  ( 1 – 2 mt. ).

3)

Presionar y soltar el pulsador «B», indicado en las figuras 2 y 4.

El receptor entra en programación  (función RPA).

4)

Presionar uno de los pulsadores del transmisor.

El código del transmisor es enviado y el receptor sale de la fase de programación.

5)

Esperar aprox. 15 segundos.

El receptor sale de la programación.

6)

Presionar y soltar el pulsador del transmisor.

La intervención del mando es
llevada a cabo
: el transmisor
está funcionando.

La intervención del mando no es llevada a
cabo
: repetir las operaciones señaladas en el
punto 1.

Отзывы: