La operación en condiciones de sobrecarga reducirá significativamente la vida útil
de su generador.
Si han de conectarse al generador cargas (aparatos eléctricos) de potencia diferente,
conecte en primer lugar la que más consume prosiguiendo de este modo hasta conectar
la de menor consumo (en la figura, 1 - 2 - 3).
Las cargas inductivas y capacitivas –en particular, los aparatos accionados a motor–
requieren en general una corriente de alta intensidad durante el transitorio de arranque.
3. OPERACIÓN A ALTITUDES CONSIDERABLES
A mayor altitud, más rica será la relación de l a mezcla aire/combustible que llega al
carburador del motor, pudiendo incluso resultar excesivamente rica en caso de altitudes
considerables. En estas condiciones, la potencia entregada por el motor será menor y el
consumo de combustible será mayor. Puede mejorar el rendimiento del motor instalando
una tobera inyectora de combustible de menor diámetro en su carburador y ajustando
convenientemente el tornillo de regulación correspondiente (piloto). Si este generador ha
de operar a una altitud mayor de 1000 msnm, póngase en contacto con nuestro vendedor
autorizado para solicitar esta modificación. En caso contrario, se verá obligado a conectar
una carga menor al generador.
Incluso si su motor cuenta con un carburador
ad hoc
, la potencia entregada por el mismo
[HP] decrecerá aproximadamente 3,5% por cada 300 metros de incremento de la altitud.
Recuerde que si no solicita una modificación específica del carburador de s u grupo
electrógeno, la potencia entregada por el motor [HP] se reducirá con un porcentaje incluso
mayor al aumentar la altitud.
Si se instala un c arburador específico para grandes altitudes en un m otor
predispuesto para operar a u na altitud menor, la mezcla aire/combustible pobre
determinará una reducción de la potencia entregada por el motor, su
sobrecalentamiento y/o daños considerables al mismo.
CONTROLES PRELIMINARES
1. ACEITE DEL MOTOR
El aceite del motor representa un factor
determinante para la respuesta, el rendimiento
y la vida útil de su grupo electrógeno.
Evite usar aceites que carecen de propiedades detergentes y aceites destinados a
los motores de explosión de 2 tiempos: los aceites de estas categorías dañarán el
motor de su grupo electrógeno. Cada vez que deba poner en marcha su grupo
electrógeno, controle antes el nivel del aceite –el grupo electrógeno debe estar
perfectamente horizontal y su motor debe estar parado.
Aceite recomendado:
Aceite para motores de explosión de 4 tiempos que funcionan con gasolina (nafta).
Clasificación de Servicio API SF
o SAE10W-30 de Clase SG equivalente.
CUIDADO
CUIDADO
CUIDADO
TEMPERATURA AMBIENTE
63
Содержание WX 2200
Страница 1: ...Owner s Manual WX 2200 WX 3200 WX 5000 WX 6200 WX 6200 ES WX 6250 WX 6250 ES WX 7000...
Страница 18: ...CE DECLARATION SERIAL NUMBER PLATES...
Страница 19: ...Manuale Uso e Manutenzione WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX6250 WX6250 ES WX7000...
Страница 36: ...DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE TARGA MATRICOLA...
Страница 37: ...Manuel de l utilisateur WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX6250 WX6250 ES WX7000...
Страница 54: ...D CLARATION CE PLAQUETTES NUM ROS DE S RIE...
Страница 55: ...Manual del Usuario WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Страница 74: ...DECLARACI N CE DE CONFORMIDAD PLACA DE IDENTIFICACI N DEL GRUPO ELECTR GENO...
Страница 75: ...BETRIEBSHANDBUCH WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Страница 92: ...EU KONFORMIT TSERKL RUNG MASCHINENSCHILD...
Страница 93: ...Instrukcja u ytkownik a WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Страница 110: ...DEKLARACJA CE TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA...
Страница 111: ...Manual do Utilizador WX 2200 WX 3200 WX 5000 WX 6200 WX 6200 ES WX 7000 WX 6250 WX 6250 ES...
Страница 130: ...DECLARA O DE CONFORMIDADE PLACA DE IDENTIFICA O DO GRUPO ELETROG NEO...
Страница 131: ...Manual de utilizare WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 WX6250 WX6250 ES...
Страница 148: ...DECLARA IECE SERIEPL CU E...
Страница 149: ...WX2200 WX3200 WX5000 WX6200 WX6200 ES WX7000 c WX6250 WX6250 ES...
Страница 150: ...Powermate...
Страница 151: ...V3200 WX6200 WX7000 152 153 155 156 157 161 161 162 167 168 169 155 156...
Страница 152: ...152 1...
Страница 153: ...153 1 2 1 2 3 4 5 E S 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 CEE 400V 16A 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9...
Страница 155: ...155 1 2 3 OFF 4 OPEN STARTER GRIP GENERATOR SWITCH ON OFF...
Страница 156: ...5 OFF C ON 6 WX 2200 ON 156...
Страница 157: ...95 1000 1000 1 2 157 15 40...
Страница 158: ...3 1000 3 5 300 158...
Страница 159: ...1 2 4 SF API SAE10W 30 SG 2 1 2 3 159...
Страница 160: ...160 90 FUEL TANK CAP EMPTY FULL FUEL LEVEL GAUGE...
Страница 161: ...3 WX6200ES WX6250ES WX7000 161...
Страница 163: ...1 2 3 20 3 3 50 3 6 100 3 300 3 1 2 300 2 Clean 2 2 2 2 WX2200 WX3200 125 2 WX6200 WX7000 250 2 163...
Страница 164: ...1 1 2 3 WX 2200 WX3200 0 6 WX5000 WX 6200 WX6250 WX7000 1 2 1 2 164...
Страница 165: ...3 3 1 OFF 2 3 4 ON 4 1 F7RTC 2 3 4 5 0 70 0 80 165...
Страница 166: ...18 6 7 166...
Страница 167: ...1 2 3 4 5 167...
Страница 168: ...ON ON 168...
Страница 169: ...169 V3200 WX6200 WX7000...