background image

HERRAMIENTAS NECESARIAS: 

Cubos y trinquetes de

7/16”, 1/2” y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto.

Consulte la lista de partes en la página 9.

INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS

1. Bloquee el extremo del generador situado en el lado 

opuesto a la tapa del tanque de combustible para instalar el
juego de rueda.

2. Inserte el espaciador de la rueda 

(artículo 20)

en el centro 

de la rueda 

(artículo 35)

.

3. Deslice el perno de 3/8 x 3.75”

(artículo 41)

a través de la 

arandela de 3/8 

(artículo 29)

y la rueda 

(artículo 35)

, y 

luego a través del soporte de la rueda en el transportador, 
colocando el lado descentrado del centro de la rueda en 
contra del soporte.

4. Atornille la tuerca de nyloc de 3/8 

(artículo 11)

en el perno 

y apriétela para fijar firmemente el conjunto de la rueda a la
transportador.

5. Repita el procedimiento anterior para la otra rueda.

INSTALACION DEL PIE

1. Bloquee el lado del motor del generador para colocar el 

espaciador 

(artículo 43) 

y un pie 

(artículo 37)

bajo el canal

portador.  Enrosque un perno de 5/16-18  x 2.75" 

(artículo 

8) 

y una arandela de 5/16 

(artículo 40) 

a través de los 

orificios de montaje y enrosque una tuerca nyloc de 5/16 

(artículo 15)

al perno para asegurar el pie al portador.  

Precaución: No apriete demasiado para que el material 
de la pie no colapse.

2. Repita el paso 1 para el pie restante.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1.

Ponga la agarradera 

(artículo 31)

sobre la porción 

reducida de las caras vertìcales de la base, hasta que el 
botónes de liberación de la manija 

(artículo 32)

trabe en 

su lugar.

Cobertura de la garantía:

Pramac America, LLC (la

Compañía) garantiza al cliente minorista original en América
del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno,
cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus
representantes de servicio autorizados encuentren defectuosas
en sus materiales o en su fabricación.  Esta garantía cubre el
costo de partes de reemplazo y mano de obra por defectos en
materiales o en fabricación.  

No están cubiertos:

Costos de transporte por el envío del producto a la 
Compañía o a sus representantes de servicio autorizados 
por servicio de garantías, o por el reenvío de los productos
reparados o de reemplazo al consumidor; estos cargos los
deberá cubrir el cliente.

Si un manual separado de operario y garantía de motor del
fabricante de motor se incluyen con este producto, sólo 
esa garantía aplicará al motor. 

Daños ocasionados por el mal uso o por un accidente, y 
los efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste y el uso 
normales.

La garantía no será válida si el consumidor no instala, da 
mantenimiento y hace funcionar el producto de acuerdo 
con las instrucciones y recomendaciones de la Compañía, 
descritas en el manual del usuario, o si el producto se 
utiliza como equipo de arrendamiento. 

La Compañía no pagará por reparaciones ni ajustes al 
producto, ni costos ni mano de obra, realizado sin la 
Compañía's la autorización previa.

Período de garantía:

Dos (2) años de la fecha de la compra

en productos utilizados únicamente para aplicaciones de
consumo; si un producto se utiliza para usos comerciales o con
fines de lucro, el período de garantía se limitará a un (1) año a
partir de la fecha de compra.  Para obtener el servicio de
garantía, el cliente debe proporcionar el comprobante de
compra fechado y debe notificar a la Compañía dentro del
período de garantía.  

Para el servicio de garantía:  Llame sin costo al número
800-445-1805 o escriba a 

Pramac America, LLC, Product

Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE
68848 EE. UU.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:

LA COMPAÑÍA NO

OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO,
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA.  POR ESTE MEDIO SE RENUNCIA
A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O DE ADAPTABILIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.  EL SERVICIO DE GARANTÍA
DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL RECURSO
EXCLUSIVO CUBIERO POR ESTA GARANTÍA; LA
RESPONSABILIDAD CIVIL POR DAÑOS INCIDENTALES Y
CONSECUENTES SE EXCLUYEN EN LA MEDIDA EN QUE
LA LEY LO PERMITA.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede ser objeto de otros derechos que varían de estado a
estado.  Algunos Estados no permiten la exención de
responsabilidad de garantías implícitas o la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera
que las exenciones y exclusiones de responsabilidades pueden
no ser aplicables a usted.

7

Español

INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT

GARANTIA LIMITADA

Содержание PM0675700.04

Страница 1: ...GENERATOR GROUPE ELECTROGENE GENERADOR ELECTRICO PM0675700 04 Insert Additif Adici n Thank you for selecting a Powermate Generator The Powermate generator has been made to supply reliable portable ele...

Страница 2: ...overloaded or an external short circuit occurs the circuit protector will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the...

Страница 3: ...to the customer these charges must be borne by the customer If a separate operator s manual and engine warranty from the engine manufacturer is included with this product only that warranty will apply...

Страница 4: ...ne et essayer de d terminer la cause du probl me avant d essayer de le r utiliser Si le protecteur de circuit saute en raison d une surcharge r duire la charge REMARQUE Le groupe lectrog ne ou les ap...

Страница 5: ...r par s ou remplac s Ces frais doivent tre assum s par le client Si un manuel s par de l op rateur et la garantie de moteur du fabricant de moteur sont inclus avec ce produit seulement cette garantie...

Страница 6: ...tor de circuito Los recept culos se protegen mediante un protector de circuito de CA Si se sobrecarga el generador u ocurre un protector de circuito externo el protector de circuito saltar Si esto ocu...

Страница 7: ...as o por el reenv o de los productos reparados o de reemplazo al consumidor estos cargos los deber cubrir el cliente Si un manual separado de operario y garant a de motor del fabricante de motor se in...

Страница 8: ...8 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 9: ...5 amp Protecteur de circuit 25 amp Protector de circuito 25 amp 2 25 0049268 Bolt M8 x 16mm Boulon M8 x 16mm Perno M8 x 16mm 3 26 0065278 Shield heat cran de chaleur Pantalla para el calor 1 27 Note B...

Страница 10: ...m dulo 1 60H 0065694 Screw flg M5 x 16mm Vis Tornillo 3 60I 0063290 AVR module La tension automatique r gulatrice El regulador autom tico del voltaje 1 60J 0063313 Bolt M5 x 214 Boulon Perno 2 60K 006...

Страница 11: ...TISSEMENT Pour viter toute blessure personnelle ou dommage l quipement l installation et tout entretien devralent tre effectu s par un lectricien qualifi ou un pr pos au service autoris En aucun cas u...

Страница 12: ...LLC All rights reserved Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC 2010 Pramac America LLC Tous droits r serv s Powermate est une marque d pos e de Pramac America LLC 2010 Pramac Americ...

Отзывы: