background image

REF. PART

DESCRIPTION       

DESCRIPTION                         DESCRIPCIÓN

QTY

NO. NO.

55

0062495

Grip, handle

Poignée

Empuñadura

2

56

Note B

Bolt HH 5/16-18 x 2.25

Boulon

Perno

2

57

0062540

Shield, heat

Écran de chaleur

Pantalla para el calor

1

58

0057183

Grommet 7/8 ID

Oeillet 

Arandela de cabo

1

59

0064639

Assy, wire harness

Ensemble, d'harnais de fil

Conjunto de arreos de alambre

1

60

0040832

Nut Nyloc 1/4-20

Écrou nyloc

Tuerca, nyloc

1

61

0068954

Fuel hose 4.5mm ID

Flexible de carburant 

Manguera de combustible

1

62

Note B

Bolt HH 5/16-18 x 1.25

Boulon

Perno

1

63

0049279

Bolt whz 5/16-18 X .50

Boulon whz

Perno whz

2

64

0069998

Wheel

Roue

Rueda

2

65

0056406

Wheel bracket

Ferrure de la roue

Ménsula de la rueda

2

66

0067477

Foot bracket

Ferrure de la pied

Ménsula de la pie

1

67

0008433

Foot, rubber

Pied

Pie

2

68

0056409

Strap, foot bracket

Sangler, ferrure de la pied

Correa, ménsula de la pie

1

69

0056444

Cap, axle

Capuchon

Tapa

2

70

0062510

Wheel spacer

Bague d’espacement

Espaciador de la rueda

2

71

Note B

Bolt HH 5/16-18 x 2.00

Boulon

Perno

4

72

0062174

Lanyard

Lanyard

Acollador

2

73

0067718

Fuel gauge

Jauge de carburant

Indicador de combustible

1

74

1130634480

Fuel hose 1/4 ID

Flexible de carburant

Manguera de combustible

1

75

0035857

Clamp, Hose 

Crampon, tuyau 

Abrazadera, manguera

2

76

0070391

Valve, rollover

Soupape

Válvula

1

77

Note B

Washer, flat 1/4

Rondelle plate

Arandela plana

1

78

0068002

Grommet 1.20 ID

Oeillet

Arandela de cabo

1

79

0057797

Foam insulation 12”

Isolation 12 po

Aislamiento 12 pulg

1

80

0051669

Foam insulation 7.25”

Isolation 7,25 po

Aislamiento 7,25 pulg

1

Note A:

Pramac America, LLC will not provide engines as replacement parts.  Engines are covered through the engine manufacturer's warranty.  Consult the accompanying

engine manual or contact our service department for assistance.

Note B:  

These are standard parts available at your local hardware store.

Note C:

Contact your nearest Powermate ® Service Center for replacement fuel tanks.

WARNING:  To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should 
perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A:  

Pramac America, LLC ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le

manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B:

Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

Remarque C:

Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Powermate ® le plus proche.

AVERTISSEMENT:  Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un
électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A:  

Pramac America, LLC no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el 

manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B:

Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

Nota C:  

Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Powermate ® más cercano.

ADVERTENCIA:  Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista
matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de
manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

16

Содержание PM0601250.02

Страница 1: ...sert Additif Adici n Thank you for selecting a Powermate Generator The Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you wi...

Страница 2: ...al short circuit occurs the circuit protector will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If ove...

Страница 3: ...g etc If contact or spillage does occur flush the area with water immediately CAUTION This battery charging system is intended to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge...

Страница 4: ...pproximately a 1 2 gap between the carrier tubing and the side of the wheel If it is less then 1 2 from the carrier turn the wheel over and reinstall Align the wheels parallel to the carrier tubing an...

Страница 5: ...from the date of purchase on products used solely for consumer applications if a product is used for business or commercial applications the warranty period will be limited to one 1 year from the date...

Страница 6: ...if En cas de surcharge ou de court circuit ext rieur le protecteur de circuit saute Si cela se produit d brancher tout appareil reli au groupe lectrog ne et essayer de d terminer la cause du probl me...

Страница 7: ...destin la recharge des batteries et non pas au d marrage des v hicules en panne viter de charger la batterie l exc s ou de la laisser sans surveillance ATTENTION Ne pas continuer de charger une batte...

Страница 8: ...ieu 5 Poser la roue article 64 sur l essieu Aligner les roues parrall les au tuyau porteur et serrer les crous fond Pour obtenir un bon alignement desserrer les boulons qui fixent la ferrure de roue 6...

Страница 9: ...consommateur Si le produit est utilis des fins d affaires ou commerciales la p riode couverte par la garantie se limite un 1 an partir de la date d achat Si le produit est utilis comme quipement de l...

Страница 10: ...circuito Los recept culos se protegen mediante un protector de circuito de CA Si se sobrecarga el generador u ocurre un protector de circuito externo el protector de circuito saltar Si esto ocurre des...

Страница 11: ...e PRECAUCION Este sistema de carga de la bater a sirve para volver a cargar las bater as d biles y no para arrancar por refuerzo los veh culos No sobrecargue la bater a o deje la bater a sin atenci n...

Страница 12: ...den paralelas a la tuber a y apriete firmemente las tuercas Para alinear correctamente tal vez sea necesario aflojar los pernos que sujetan la m nsula de la rueda 6 Con un martillo coloque el tap n de...

Страница 13: ...aplicaciones de consumo si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro el per odo de garant a se limitar a un 1 a o a partir de la fecha de compra si el producto se utiliza como...

Страница 14: ...14 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 15: ...Entonnoir Embudo 1 29 Note B Washer flat 5 16 Rondelle plate Arandela plana 18 30 Note B Bolt HH 5 16 18 x 1 Boulon Perno 9 31 Note B Washer lock 5 16 Contre crou Arandela de cierre 9 32 0051094 Isol...

Страница 16: ...ance Note B These are standard parts available at your local hardware store Note C Contact your nearest Powermate Service Center for replacement fuel tanks WARNING To avoid possible personal injury or...

Страница 17: ...l tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan i...

Страница 18: ...18 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 19: ...19 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 20: ...805 2013 Pramac America LLC All rights reserved Tous droits r serv s Reservados todos los derechos Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC Powermate est une marque d pos e de Pramac...

Отзывы: