background image

10

Español

*

Motor 22 HP Subaru OHV

*

Manga de hierro fundido del cilindro

*

El sensor del nivel bajo de aceite

*

Receptáculos sobre el panel de control

*

El arranque eléctrico

*

Control en vacio

*

CordKeeper™

*

Contador Horario Digital

*

Tanque plástico de combustible con capacidad 
de 30.3 litros (8 galones)

*

Juego de transporte

A. Tomacorriente GFCI de 120 Voltios

El tomacorriente doble del interruptor accionado por

corriente de pérdida  tierra tiene una especificación tal que se
puede tomar un total de 20 amperios indeferentemente a si se
utilizan los dos medios o sólo un tomacorriente.  Este
tomacorriente puede utilizarse al mismo tiempo que los otros
tomas siempre y cuando no se tomada se mantenga dentro de
las especificacciones de la placa de identificación.

Interruptor de corriente de pérdida a tierra

(Se ajusta a los requisitos de U.L. 93, Clase A y NEC)

Este dispositivo lo protege contra una sacudida eléctrica

peligrosa que puede causarse cuando su cuerpo se convierte
en una senda por la cual la electricidad viaja para alcanzar la
tierra.  Esto podría suceder cuando usted toca un aparato o la
cuerda que es “ vive “ por mecanismo defectuoso, aislamiento
húmedo o llevado, etc.

El receptáculo GFCI no se puede restablecer una vez se

ha puesto en marcha, a menos que el generador esté
funcionando y haya energía disponible hacia éste.  Realice
pruebas regularmente para garantizar el funcionamiento
correcto.

B. Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 30
amperes 

Puede extraerse un máximo de 30 amp desde el 

receptáculo de 120/240 voltios. Sin embargo, la corriente debe
limitarse al valor nominal de la placa de identificación. Si se
utiliza un receptáculo de 120/240 voltios junto con los
receptáculos de 120 voltios, la carga total extraída no debe
exceder los valores nominales de la placa de identificación.

C. Tomacorriente reforzado de 120/240 voltios

Este tomacorriente se clasifica como 50 amperios pero se 

debe limitar la corriente a las especificaciones de la placa de
identificación. Si se utiliza este tomacorriente con un 
tomacorriente de 120 voltios, el total de la carga tomada no
debe exceder las especificaciones de la placa de identificación.

D. Protector de circuito

Los receptáculos se protegen mediante un protector de

circuito de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un
protector de circuito externo, el protector de circuito saltará. Si
esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas y trate de
determinar la causa del problema antes de usar el generador
nuevamente. Si la sobrecarga causa que salte el protector de
circuito, reduzca la carga. 

NOTA:  Si salta continuamente el

protector de circuito, se podría dañar el generador o el
equipo.

El protector de circuito puede restaurarse pulsando el

botón del protector.

E. Llave de control de marcha en vacío

El circuito de control en vacío está diseñado para extender

la vida útil del motor y mejorar el uso de combustible,
retardando el motor hasta aproximadamente 2000 RPM en
condiciones “sin carga”.  El ruido también se reduce mucho en
estas condiciones.

Cuando se requiere potencia desde el generador, un

módulo de control electrónico automático detecta el flujo de
corriente en el tomacorriente eléctrico y permite que el motor
vuelva a plena velocidad o a condiciones de funcionamiento
estándar.  Del mismo modo, cuando se retira la carga, el
generador automáticamente regresará a la condición de
marcha en vacío después de un retardo de 4 a 5 segundos.

Hay un interruptor muy conveniente montado en el panel

de control para lograr un acceso fácil. El mismo desactivará los
circuitos de control en vacío cuando está en la posición de
apagado.

NOTA: UNA batería 12V se debe instalar en la orden

para el control en vacío para funcionar.

F. CordKeeper™ Restricción

El CordKeeper™ restricción es una 

característica exclusiva que se utiliza para
impedir que los tapones se salgan de los
receptáculos de 120 voltios.

G.   Contador Horario Digital

La prensa y el botón del modo de la liberación para 
bascular entre 

Reloj Totales

Reloj 1

(TMR1).

• 

El 

Reloj Totales

demuestra y registra las horas 

totales que su generador ha corrido. El 

Reloj 

Totales

no puede reponer.

El 

Reloj 1

puede ser utilizado para rastrear horas 

operadoras para intervalos de servicio. El 

Reloj 1

puede reponer teniendo el botón del modo abajo 
por 3 segundos mientras 

TMR1

es demostrado.

PRECAUCION:  Asegúrese de que el cable 
usado tenga un buen aislamiento y valores 
nominales que coincidan con el enchufe.

PANEL DE CONTROL

CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL

GENERADOR

CONEXIONES DEL CABLE

Enchufe de 120/240 voltios y 50 amperios

Содержание PM0601250.02

Страница 1: ...sert Additif Adici n Thank you for selecting a Powermate Generator The Powermate generator has been made to supply reliable portable electrical power when utility power is not available We hope you wi...

Страница 2: ...al short circuit occurs the circuit protector will trip If this occurs disconnect all electrical loads and try to determine the cause of the problem before attempting to use the generator again If ove...

Страница 3: ...g etc If contact or spillage does occur flush the area with water immediately CAUTION This battery charging system is intended to recharge weak batteries not to boost start vehicles Do not overcharge...

Страница 4: ...pproximately a 1 2 gap between the carrier tubing and the side of the wheel If it is less then 1 2 from the carrier turn the wheel over and reinstall Align the wheels parallel to the carrier tubing an...

Страница 5: ...from the date of purchase on products used solely for consumer applications if a product is used for business or commercial applications the warranty period will be limited to one 1 year from the date...

Страница 6: ...if En cas de surcharge ou de court circuit ext rieur le protecteur de circuit saute Si cela se produit d brancher tout appareil reli au groupe lectrog ne et essayer de d terminer la cause du probl me...

Страница 7: ...destin la recharge des batteries et non pas au d marrage des v hicules en panne viter de charger la batterie l exc s ou de la laisser sans surveillance ATTENTION Ne pas continuer de charger une batte...

Страница 8: ...ieu 5 Poser la roue article 64 sur l essieu Aligner les roues parrall les au tuyau porteur et serrer les crous fond Pour obtenir un bon alignement desserrer les boulons qui fixent la ferrure de roue 6...

Страница 9: ...consommateur Si le produit est utilis des fins d affaires ou commerciales la p riode couverte par la garantie se limite un 1 an partir de la date d achat Si le produit est utilis comme quipement de l...

Страница 10: ...circuito Los recept culos se protegen mediante un protector de circuito de CA Si se sobrecarga el generador u ocurre un protector de circuito externo el protector de circuito saltar Si esto ocurre des...

Страница 11: ...e PRECAUCION Este sistema de carga de la bater a sirve para volver a cargar las bater as d biles y no para arrancar por refuerzo los veh culos No sobrecargue la bater a o deje la bater a sin atenci n...

Страница 12: ...den paralelas a la tuber a y apriete firmemente las tuercas Para alinear correctamente tal vez sea necesario aflojar los pernos que sujetan la m nsula de la rueda 6 Con un martillo coloque el tap n de...

Страница 13: ...aplicaciones de consumo si un producto se utiliza para usos comerciales o con fines de lucro el per odo de garant a se limitar a un 1 a o a partir de la fecha de compra si el producto se utiliza como...

Страница 14: ...14 PARTS DRAWING SCHEMA DES PI CES DIAGRAMA DE PIEZAS...

Страница 15: ...Entonnoir Embudo 1 29 Note B Washer flat 5 16 Rondelle plate Arandela plana 18 30 Note B Bolt HH 5 16 18 x 1 Boulon Perno 9 31 Note B Washer lock 5 16 Contre crou Arandela de cierre 9 32 0051094 Isol...

Страница 16: ...ance Note B These are standard parts available at your local hardware store Note C Contact your nearest Powermate Service Center for replacement fuel tanks WARNING To avoid possible personal injury or...

Страница 17: ...l tank fuel lines or carburetor sticky valves or corrosion and rust of engine parts 3 Repair required due to overheating Most often caused by overloaded or clogged or damaged or missing flywheel fan i...

Страница 18: ...18 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 19: ...19 NOTES REMARQUES NOTAS...

Страница 20: ...805 2013 Pramac America LLC All rights reserved Tous droits r serv s Reservados todos los derechos Powermate is a registered trademark of Pramac America LLC Powermate est une marque d pos e de Pramac...

Отзывы: