background image

E

21

5. Para hacer arrancar el motor en los modelos

con un

interruptor de encendido (13)

, mue-

va el

interruptor de encendido (13)

a la po-

sición ENCENDIDO.

6. Inserte la

llave de seguridad (8)

en la ranu-

ra de encendido. Asegúrese de que la

llave

de seguridad (8)

encaja en posición.

No gi-

re la llave de seguridad (8).

Quite la llave

de encendido adicional y guárdela en un lu-

gar seguro.

7. Mueva el

control de cebado (14)

a la posi-

ción de cebado total.

8.

(Arranque eléctrico)

Conecte el cordón de

alimentación en el

enchufe (11)

ubicado en

el motor.

9.

(Arranque eléctrico)

Enchufe el otro extre-

mo del cordón de alimentación en el enchufe

de 220 voltios de C.A. de tres agujeros co-

nectado a tierra. (Ver la ADVERTENCIA en

esta sección).

10.Oprima el

botón de cebado (9).

Cada vez

que oprima el

botón de cebado (9)

, espere

dos segundos. Para saber el número de ve-

ces que hay que oprimir el

botón de cebado

(9),

vea las instrucciones del fabricante del

motor.

11.

(Arranque eléctrico)

Oprima el

botón de

arranque eléctrico (10)

hasta que el motor

arranque. No haga girar el motor por más de

5 segundos cada vez. Espere un minuto en-

tre arranques para dejar que el motor de

arranque se enfríe.

12.

(Arranque manual)

Jale lentamente la

ma-

nija de arranque manual (12)

hasta que

sienta resistencia, entonces, jale la manija

de un tirón para arrancar el motor. No deje

que la

manija de arranque manual (12)

se

devuelva con fuerza inmediatamente des-

pués de jalarla. Haga que la

manija (12)

se

devuelva lentamente.

13.Si el motor no arranca a los 5 ó 6 intentos,

vea las instrucciones en la “Tabla de localiza-

ción y reparación de averías”.

14.Deje que el motor se caliente por varios mi-

nutos. Mientras se calienta el motor, mueva

la

perilla de estrangulación (14)

hacia la

posición MARCHA (RUN). Espere hasta que

el motor esté corriendo suavemente antes de

cada ajuste de estrangulación.

15.

(Arranque eléctrico)

Desconecte primero el

cordón de alimentación del enchufe de tres

agujeros. Luego, desconecte el cordón de

alimentación del

enchufe del motor (11)

.

NOTA: Cuando la temperatura esté por

debajo de los 0

°

F (--18

°

C), deje que el mo-

tor se caliente durante varios minutos an-

tes de comenzar a lanzar nieve.

16.Cuando lance nieve, haga funcionar el motor

siempre con el

control de aceleración (13),

si lo trae, en la posición de rápido.

ADVERTENCIA: Nunca haga andar

el motor dentro de un recinto cerra-

do o en áreas con poca ventilación.

Los gases de escape del motor contienen

monóxido de carbono, que es un gas ino-

doro y mortal. Mantenga las manos, los

pies, el pelo y las ropas sueltas alejadas de

las partes en movimiento ubicadas en el

motor o la barrena del quitanieves. La tem-

peratura del silenciador y de las piezas al-

rededor del silenciador pueden exceder los

150

°

F. Evite el contacto con estos compo-

nentes.

Cómo arrancar el motor en caliente

(Figura 1)

Si el motor ha estado andando y todavía está

caliente, deje el

control de estrangulación (14)

en la posición de apagado y no pulse el

botón

de cebado (9)

. Si el motor no arranca, siga las

instrucciones de la sección “Cómo arrancar el

motor en frío”.

NOTA: No use el botón cebador (9) para

arrancar un motor caliente.

Cómo arrancar un motor con el arranque

eléctrico congelado

(Figura 1)

Si el arranque eléctrico está congelado y no ha-

ce girar el motor, siga las siguientes instruccio-

nes.
1. Jale la

manija de arranque manual (12)

lo

más afuera posible.

2. Suelte la

manija de arranque manual (12)

y deje que la

manija de arranque manual

(12)

se enrolle rápidamente. Repita hasta

que el motor arranque.

Los motores calientes producen condensación

cuando la temperatura está baja. Para evitar el

posible congelamiento del arranque manual y de

los controles del motor, proceda como se indica

a continuación después de cada trabajo de re-

moción de nieve.
1. Antes de guardar el quitanieves, haga que

funcione unos pocos minutos para prevenir

que se congele la barrena rotatoria / impul-

sor.

2. Con el motor apagado, deje que el motor se

enfríe por varios minutos.

3. Jale lentamente la cuerda de arranque ma-

nual hasta que sienta resistencia, y pare. De-

je que la cuerda de arranque se enrolle.

Repita este paso tres veces.

4. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y

la humedad de la tapa del carburador en el

área de los controles y palancas. También

mueva varias veces el control de estrangula-

ción y la manija de arranque.

Cómo quitar la nieve o desechos del

alojamiento de la barrena

ADVERTENCIA: No intente quitar la

con sus manos la nieve o des-

echos que se hayan acumulado en

el alojamiento de la barrena. Use el bastón

de limpieza o una palanca para quitar la

nieve y los desechos.

(Figura 5)

Algunos modelos traen sobre el alo-

jamiento de la barrena un

bastón de limpieza

(1)

. Use el bastón de limpieza para quitar la nie-

ve del alojamiento de la barrena.
1. Suelte la

palanca del propulsor de la ba-

rrena (5)

.

2. Pare el motor.
3. Retire la

llave de seguridad (8)

.

4. Desconecte el cable de la bujía.
5. No ponga las manos en el

alojamiento de la

barrena (4)

ni el

tubo de descarga (3)

.

6.

(Figura 5)

Use el

bastón de limpieza (1)

o

una palanca par a quitar la nieve o des-

echos.

Sugerencias para el lanzamiento de

nieve

1. Para obtener el máximo rendimiento del qui-

tanieves, ajuste la velocidad de marcha. En

nieve profunda, congelada o mojada, avance

más lento. Si las ruedas patinan, reduzca la

velocidad de avance.

2. El lanzamiento de nieve más eficiente se lo-

gra cuando la nieve se quita inmediatamente

después de la nevada.

PRECAUCIÓN: No sobrecargue la capaci-

dad de la máquina al intentar limpiar la

nieve en forma rápida.

3. Para quitar completamente la nieve, sobre-

ponga levemente las pasadas del quitanie-

ves.

4. Cuando sea posible, descargue la nieve a

favor del viento.

5. Para uso normal, fije los patines de manera

que la barra raspadora quede a un 1/8 de

pulgada por encima de los patines. Para su-

perficies de nieve extremadamente apisona-

da, ajuste los patines hacia arriba de manera

que la barra raspadora toque el suelo.

6. La máquina no debe recoger y lanzar pie-

dras o grava. En superficies de grava o ripio,

fije los patines a 1--1/4 de pulgada por deba-

jo de la barra raspadora. Ver “Cómo ajustar

la altura de los patines” en la sección de

Mantenimiento.

7. Después de cada trabajo, deje que el motor

funcione en marcha lenta por unos minutos.

Así se derrite la nieve y el hielo acumulados

en el motor.

8. Limpie el quitanieves después de cada uso.
9. Quite el hielo, la nieve y los desechos de to-

do el quitanieves. Enjuáguelo con agua para

quitarle toda la sal y otros productos quími-

cos. Seque el quitanieves con un trapo.

Содержание 96194000300

Страница 1: ...de fuerza hp Biet pico Arranque el ctrico Modelo 96194000300 CAUTION Before using this product read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions PRECAUCI N Antes de usar e...

Страница 2: ...2 1...

Страница 3: ...according to the instructions in this manual before it is first used Controls Equipment Features see Figure 1 Crank Assembly 2 Changes the direction of the discharge chute Chute Deflector 3 Changes t...

Страница 4: ...the meanings These symbols are used on your equipment and defined in your operating manual Review and understand the meanings The use of one of these symbols combined with a signal word will alert you...

Страница 5: ...performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine Operation 1 Do not put hands or feet near or under rotating parts Keep clear of the discharg...

Страница 6: ...void creating any source of ignition until fuel vapors have dissipated 7 Always observe safe refueling and fuel handling practices when re fueling the unit after transportation or storage 8 Always fol...

Страница 7: ...ock in position tighten the hex jam nut 10 against the bottom of the handle 11 3 Make sure the speed select lever 5 func tions correctly Move the speed select lever 5 through all speeds How To Install...

Страница 8: ...p The Engine Figure 1 1 To stop the engine on models with a throttle control 13 first move the throttle control 13 to the SLOW position and then move it to the STOP position 2 To stop the engine on mo...

Страница 9: ...ing WARNING Do not attempt to re move snow or debris that may be come lodged in auger housing with your hands Use the clean out tool or a pry bar to remove snow or debris Figure 5 On some models a cle...

Страница 10: ...at the fac tory and does not require additional lubrica tion If for some reason the lubricant leaks out have the auger gear case checked by a factory authorized service center How To Adjust The Heigh...

Страница 11: ...y 3 away from the auger drive belt 4 and slip the auger drive belt 4 off of the idler pulley 3 8 Remove the auger drive belt 4 from the engine pulley 11 To remove the auger drive belt 4 the engine pul...

Страница 12: ...4 Figure 31 Remove the hex shaft 8 and bearings 7 NOTE Take special note of the position of the washers 13 15 Figure 26 Remove the three fasteners 4 that hold the friction wheel 5 to the hub 6 16 Figu...

Страница 13: ...CHART TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug Replace spark plug Water or dirt in fuel system Use carburetor bowl drain to flush and refill with fresh fuel Engine runs errati...

Страница 14: ...NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS STRATTON PRODUCTS SAVE YOUR PROOF OF PUR CHASE RECEIPT IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MA...

Страница 15: ...ticas de los controles y del equipo ver figura 1 Manivela de ajuste 2 Cambia la direcci n del ducto de descarga Deflector de descarga 3 Cambia la distancia a la que la nieve es lanzada Ducto de descar...

Страница 16: ...da los significados El uso de uno de estos s mbolos combinado con una palabra de se al le alertar sobre peligros potenciales y c mo evitarlos Explosi n Vapores t xicos Descarga el ctrica Superficie ca...

Страница 17: ...ustible sobre la ropa c mbiese la ropa de inmediato 5 Use cables alargadores y recept culos especificados por el fabricante para todas las unidades con motores con transmisi n el ctrica o arranque el...

Страница 18: ...cerrado 3 Siempre consulte el manual del operador para obtener detalles importantes si se almacenar la lanzadora de nieve por un periodo prolongado 4 Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e...

Страница 19: ...9 Retire los sujeta dores 8 para desconectar la r tula 6 de la unidad de la horquilla de cambios 7 Para alargar o acortar la barra de control de velocidad 2 gire el adaptador 10 hasta conseguir el lar...

Страница 20: ...la ba rrena 5 2 Para dejar de lanzar nieve suelte la palanca del propulsor de la barrena 5 ADVERTENCIA Operar un quita nieves puede dar como resultado que objetos sean lanzados a los ojos de las pers...

Страница 21: ...el ctrico congelado Figura 1 Si el arranque el ctrico est congelado y no ha ce girar el motor siga las siguientes instruccio nes 1 Jale la manija de arranque manual 12 lo m s afuera posible 2 Suelte...

Страница 22: ...a la barrena G Revise los controles para asegurarse de que funcionan correctamente G Si alguna parte est gastada o da ada c mbiela inmediatamente G Revise todas las calcoman as y etiquetas que haya co...

Страница 23: ...revisar los cables Figura 16 1 Para comprobar que el ajuste est correcto desconecte el accesorio Z 1 de la pa lanca del propulsor 2 2 Mueva la palanca del propulsor 2 hacia adelante hasta que toque e...

Страница 24: ...mo sacar la correa del propulsor de tracci n Si el quitanieves no avanza revise la correa del propulsor de tracci n para ver si est gastada o da ada Si la correa del propulsor de tracci n est gastada...

Страница 25: ...los brazos del impulsor 14 19 Aseg rese de que el eje hexagonal 8 gira libremente 20 Para instalar las partes restantes siga los pasos anteriores en orden inverso 21 Revise el ajuste de la rueda de fr...

Страница 26: ...or de la taza del carburador para enjuagar y volver a llenar el tanque con combustible fresco El motor funciona err ticamente L nea de combustible bloqueada tanque de gasolina vac o o gasolina a eja L...

Страница 27: ...INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA 3 a os ninguno ninguno ninguno ninguno SOLDADORA 1 a o 90 d as Series Elitet Todos los otros modelos 2 a os 90 d as PRODUCTOS PARA EL C SPED Y EL JARD N M QUINA QUITANIEVE...

Страница 28: ...repuesto o del equipo S Instalaci n y mantenimiento Esta garant a no se aplica al equipo o repuestos que han sido sujetos a instalaci n incorrecta o no autorizada o a alteraci n o modificaci n uso inc...

Страница 29: ...29 1 2 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 4 5 1 15 12 16 6 1 1 2 3 4 5 6 7...

Страница 30: ...30 2 1 8 2 6 7 8 9 10 9 4 2 1 3 11 5 10 10 5 6 7 1 2 11 12...

Страница 31: ...31 13 1 1 2 3 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 6 2 1 3 1 4 16 17 6 5 7 8...

Страница 32: ...32 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19 21 20 24 23 22 21 4 5 5 6 8 3 2 3 22...

Страница 33: ...33 23 2 3 4 A 24 25 2 4 3 4 5 6 8 4 26 3 4 5 6 27...

Страница 34: ...34 11 3 1 2 10 28 11 12 15 29 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 30 31 17 17...

Страница 35: ...35 31 2 2 3943 2 9524 2 73826...

Страница 36: ...36 Parts List Model 96194000300 Liste de pi ces Mod le 96194000300...

Страница 37: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 37 FRAME...

Страница 38: ...8576 PIN HAIR 38DIAX1 64LG 106 198580 PIN CLEVIS 3 16 DIA 107 198577 SPRING TENSION 108 405484 ASSY SPRING ATTACH 110 198762 BOLT 3 8 16X1 25 CARR 111 198578 WASHER FLAT 122 150078 SCREW TAP 5 16 18 X...

Страница 39: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 39 DRIVE...

Страница 40: ...213 198822 BOLT 215 73800400 NUT KEPS HEX 1 4 20 217 405538 RING RETEXT 218 198592 WASHER 220 198591 BEARING AND RETAINER ASSY 221 25x020 SCREW TAP 5 16 18 x 5 223 198808 FRICTION PULLY 225 198792X008...

Страница 41: ...GHT 244 405562 SPROCKET 245 405561 CLUTCH AUTO LOCK 246 405563 SCREW 249 198680 BEARING AXLE 250 405564X008 BRACKET AXLE SUPPORT 251 150078 SCREW 252 405565 COLLAR LOCKING 253 405566 WASHER 255 405570...

Страница 42: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 42 AUGER HOUSING...

Страница 43: ...05685X428 HOUSING ASSY 510 405778X479 BLADE SCRAPER 511 72270505 BOLT 5 16 18X 75 514 198541 NUT 5 16 18 520 405642X417 AUGER ASSY LH 521 405643X417 AUGER ASSY RH 522 198636 SCREW 1 4 20 X 1 75 523 19...

Страница 44: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 44 HANDLE...

Страница 45: ...741 400050 CABLE AUGER CLUTCH 742 405609 CABLE AUGER DRIVE 743 198692 BRACKET CABLE ADJUSTER 744 198690 SPRING AUGER CLUTCH 745 173800400 NUT 1 4 20 748 406444 GRIP CLUTCH HANDLE 750 405545X479 HANDL...

Страница 46: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 46 CHUTE ROD...

Страница 47: ...SSEMBLY YOKE ADAPTER YZ 852 9 198576 PIN HAIR 852 10 198878 PIN UNIVERSAL JOINT 852 11 198860 PIN CLEVIS 852 13 198570 BLOCK PIVOT 854 198836X428 KNOB SLEEVE 855 198837 FLATWASHER 856 198839 NUT PUSH...

Страница 48: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 48 DISCHARGE CHUTE...

Страница 49: ...RG 584 751153 NUT 5 16 18 NYLOCK 596 198662 WASHER 597 198851 KNOB WING 3 00 599 198539 BOLT 5 16 18 X 1 25 600 198842 CHUTE UPPER 601 198844 CHUTE LOWER 602 198846 WIRE HINGE 603 751153 NUT 5 16 18 6...

Страница 50: ...558X008 BRACKET ASSEMBLY IDLER 13 198559 BUSHING IDLER BRACKET 14 10040500 WASHER SPLIT 15 198554 SCREW 5 16 24 X 75 16 198556 SPRING IDLER TRACTION DRIVE 17 198561 PULLEY IDLER 18 198562 NUT JAM 3 8...

Страница 51: ...Y SPD CTRL 765 407107X428 ASSY BAY PANEL LT 766 406650 ROD SPEED CONTROL 770 401334 SCREW 3 8 16X2 00 772 401337 SPRING 774 83923 NUT 3 8 16 778 198845 NUT 3 8 16 781 198662 FLATWASHER 784 405579 GRIP...

Страница 52: ...O 96194000300 REPAIR PARTS 52 HEADLIGHT Key No Part No Description 620 405589 CASE HEADLIGHT 621 406471 HEADLIGHT ASSY 622 406470 WIRE HARNESS 625 66426 CABLE TIE 626 405590 BRACKET HEADLAMP 627 40559...

Страница 53: ...S 53 WHEELS Key No Part No Description 671 400025 FLATWASHER 673 198669 BUSHING WHEEL 675 404517X417 TIRE RIM RIGHT 676 198674 SCREW 1 4 20 X1 75 HH 677 73800400 NUT 1 4 20 HEX NYLOCK 678 198675 RING...

Страница 54: ...04959 SEAL OIL 311 404960 BEARING FL 312 404953 WASHER FLAT 313 404946 SHAFT OUTPUT 314 404950 GASKET 315 404962 GEAR WORM 316 404952 KEY WOODRUFF 320 404961 BEARING FL 321 404949 SHAFT INPUT 322 4049...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ......

Отзывы: