E
21
5. Para hacer arrancar el motor en los modelos
con un
interruptor de encendido (13)
, mue-
va el
interruptor de encendido (13)
a la po-
sición ENCENDIDO.
6. Inserte la
llave de seguridad (8)
en la ranu-
ra de encendido. Asegúrese de que la
llave
de seguridad (8)
encaja en posición.
No gi-
re la llave de seguridad (8).
Quite la llave
de encendido adicional y guárdela en un lu-
gar seguro.
7. Mueva el
control de cebado (14)
a la posi-
ción de cebado total.
8.
(Arranque eléctrico)
Conecte el cordón de
alimentación en el
enchufe (11)
ubicado en
el motor.
9.
(Arranque eléctrico)
Enchufe el otro extre-
mo del cordón de alimentación en el enchufe
de 220 voltios de C.A. de tres agujeros co-
nectado a tierra. (Ver la ADVERTENCIA en
esta sección).
10.Oprima el
botón de cebado (9).
Cada vez
que oprima el
botón de cebado (9)
, espere
dos segundos. Para saber el número de ve-
ces que hay que oprimir el
botón de cebado
(9),
vea las instrucciones del fabricante del
motor.
11.
(Arranque eléctrico)
Oprima el
botón de
arranque eléctrico (10)
hasta que el motor
arranque. No haga girar el motor por más de
5 segundos cada vez. Espere un minuto en-
tre arranques para dejar que el motor de
arranque se enfríe.
12.
(Arranque manual)
Jale lentamente la
ma-
nija de arranque manual (12)
hasta que
sienta resistencia, entonces, jale la manija
de un tirón para arrancar el motor. No deje
que la
manija de arranque manual (12)
se
devuelva con fuerza inmediatamente des-
pués de jalarla. Haga que la
manija (12)
se
devuelva lentamente.
13.Si el motor no arranca a los 5 ó 6 intentos,
vea las instrucciones en la “Tabla de localiza-
ción y reparación de averías”.
14.Deje que el motor se caliente por varios mi-
nutos. Mientras se calienta el motor, mueva
la
perilla de estrangulación (14)
hacia la
posición MARCHA (RUN). Espere hasta que
el motor esté corriendo suavemente antes de
cada ajuste de estrangulación.
15.
(Arranque eléctrico)
Desconecte primero el
cordón de alimentación del enchufe de tres
agujeros. Luego, desconecte el cordón de
alimentación del
enchufe del motor (11)
.
NOTA: Cuando la temperatura esté por
debajo de los 0
°
F (--18
°
C), deje que el mo-
tor se caliente durante varios minutos an-
tes de comenzar a lanzar nieve.
16.Cuando lance nieve, haga funcionar el motor
siempre con el
control de aceleración (13),
si lo trae, en la posición de rápido.
ADVERTENCIA: Nunca haga andar
el motor dentro de un recinto cerra-
do o en áreas con poca ventilación.
Los gases de escape del motor contienen
monóxido de carbono, que es un gas ino-
doro y mortal. Mantenga las manos, los
pies, el pelo y las ropas sueltas alejadas de
las partes en movimiento ubicadas en el
motor o la barrena del quitanieves. La tem-
peratura del silenciador y de las piezas al-
rededor del silenciador pueden exceder los
150
°
F. Evite el contacto con estos compo-
nentes.
Cómo arrancar el motor en caliente
(Figura 1)
Si el motor ha estado andando y todavía está
caliente, deje el
control de estrangulación (14)
en la posición de apagado y no pulse el
botón
de cebado (9)
. Si el motor no arranca, siga las
instrucciones de la sección “Cómo arrancar el
motor en frío”.
NOTA: No use el botón cebador (9) para
arrancar un motor caliente.
Cómo arrancar un motor con el arranque
eléctrico congelado
(Figura 1)
Si el arranque eléctrico está congelado y no ha-
ce girar el motor, siga las siguientes instruccio-
nes.
1. Jale la
manija de arranque manual (12)
lo
más afuera posible.
2. Suelte la
manija de arranque manual (12)
y deje que la
manija de arranque manual
(12)
se enrolle rápidamente. Repita hasta
que el motor arranque.
Los motores calientes producen condensación
cuando la temperatura está baja. Para evitar el
posible congelamiento del arranque manual y de
los controles del motor, proceda como se indica
a continuación después de cada trabajo de re-
moción de nieve.
1. Antes de guardar el quitanieves, haga que
funcione unos pocos minutos para prevenir
que se congele la barrena rotatoria / impul-
sor.
2. Con el motor apagado, deje que el motor se
enfríe por varios minutos.
3. Jale lentamente la cuerda de arranque ma-
nual hasta que sienta resistencia, y pare. De-
je que la cuerda de arranque se enrolle.
Repita este paso tres veces.
4. Con el motor apagado, limpie toda la nieve y
la humedad de la tapa del carburador en el
área de los controles y palancas. También
mueva varias veces el control de estrangula-
ción y la manija de arranque.
Cómo quitar la nieve o desechos del
alojamiento de la barrena
ADVERTENCIA: No intente quitar la
con sus manos la nieve o des-
echos que se hayan acumulado en
el alojamiento de la barrena. Use el bastón
de limpieza o una palanca para quitar la
nieve y los desechos.
(Figura 5)
Algunos modelos traen sobre el alo-
jamiento de la barrena un
bastón de limpieza
(1)
. Use el bastón de limpieza para quitar la nie-
ve del alojamiento de la barrena.
1. Suelte la
palanca del propulsor de la ba-
rrena (5)
.
2. Pare el motor.
3. Retire la
llave de seguridad (8)
.
4. Desconecte el cable de la bujía.
5. No ponga las manos en el
alojamiento de la
barrena (4)
ni el
tubo de descarga (3)
.
6.
(Figura 5)
Use el
bastón de limpieza (1)
o
una palanca par a quitar la nieve o des-
echos.
Sugerencias para el lanzamiento de
nieve
1. Para obtener el máximo rendimiento del qui-
tanieves, ajuste la velocidad de marcha. En
nieve profunda, congelada o mojada, avance
más lento. Si las ruedas patinan, reduzca la
velocidad de avance.
2. El lanzamiento de nieve más eficiente se lo-
gra cuando la nieve se quita inmediatamente
después de la nevada.
PRECAUCIÓN: No sobrecargue la capaci-
dad de la máquina al intentar limpiar la
nieve en forma rápida.
3. Para quitar completamente la nieve, sobre-
ponga levemente las pasadas del quitanie-
ves.
4. Cuando sea posible, descargue la nieve a
favor del viento.
5. Para uso normal, fije los patines de manera
que la barra raspadora quede a un 1/8 de
pulgada por encima de los patines. Para su-
perficies de nieve extremadamente apisona-
da, ajuste los patines hacia arriba de manera
que la barra raspadora toque el suelo.
6. La máquina no debe recoger y lanzar pie-
dras o grava. En superficies de grava o ripio,
fije los patines a 1--1/4 de pulgada por deba-
jo de la barra raspadora. Ver “Cómo ajustar
la altura de los patines” en la sección de
Mantenimiento.
7. Después de cada trabajo, deje que el motor
funcione en marcha lenta por unos minutos.
Así se derrite la nieve y el hielo acumulados
en el motor.
8. Limpie el quitanieves después de cada uso.
9. Quite el hielo, la nieve y los desechos de to-
do el quitanieves. Enjuáguelo con agua para
quitarle toda la sal y otros productos quími-
cos. Seque el quitanieves con un trapo.
Содержание 96194000300
Страница 2: ...2 1...
Страница 29: ...29 1 2 3 2 1 5 4 6 7 3 9 10 1 11 18 4 5 1 15 12 16 6 1 1 2 3 4 5 6 7...
Страница 30: ...30 2 1 8 2 6 7 8 9 10 9 4 2 1 3 11 5 10 10 5 6 7 1 2 11 12...
Страница 31: ...31 13 1 1 2 3 14 1 1 15 6 5 5 1 3 7 1 A 6 2 1 3 1 4 16 17 6 5 7 8...
Страница 32: ...32 1 2 18 10 11 14 16 13 15 9 4 12 3 13 17 18 19 21 20 24 23 22 21 4 5 5 6 8 3 2 3 22...
Страница 33: ...33 23 2 3 4 A 24 25 2 4 3 4 5 6 8 4 26 3 4 5 6 27...
Страница 34: ...34 11 3 1 2 10 28 11 12 15 29 11 7 16 16 19 20 8 7 14 13 13 7 30 31 17 17...
Страница 35: ...35 31 2 2 3943 2 9524 2 73826...
Страница 36: ...36 Parts List Model 96194000300 Liste de pi ces Mod le 96194000300...
Страница 37: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 37 FRAME...
Страница 39: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 39 DRIVE...
Страница 42: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 42 AUGER HOUSING...
Страница 44: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 44 HANDLE...
Страница 46: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 46 CHUTE ROD...
Страница 48: ...MODEL NO 96194000300 REPAIR PARTS 48 DISCHARGE CHUTE...
Страница 55: ...55...
Страница 56: ......