background image

Le

is

tu

ng

 u

nd

 L

eb

en

sd

au

er

 d

er

 M

as

ch

in

si

nd 

vo

so

rg

lti

ge

W

ar

tu

ng

 u

nd

 d

er

 V

er

w

en

du

ng 

g

u

te

B

e

tr

ie

b

ss

to

ff

e

 

a

b

h

ä

n

g

ig

U

n

se

re 

B

et

rie

bs

st

of

fa

uf

lis

tu

ng

 e

rle

ic

ht

er

t d

ie

 ri

ch

tig

Au

sw

ah

geeigneter Betriebsstof

fe.

Im

 S

ch

m

ie

rp

la

is

de

je

w

ei

ls

 e

in

zu

se

tz

en

de 

Betriebsstof

dur

ch 

die 

Betriebsstof

fkennzahl 

(z.B. 

“I

II”

) s

ym

bo

lis

ie

rt.

 A

nh

an

vo

“B

et

rie

bs

st

of

fk

en

nz

ah

l” 

ka

nn

 d

as

 g

ef

or

de

rt

Q

ua

lit

ät

sm

er

km

al

 u

nd

 d

as 

en

ts

p

re

ch

en

d

P

ro

d

uk

d

er

 M

in

er

al

öl

fi

rm

en 

festgestellt 

wer

den. 

Die 

Liste 

der 

Mineralölfirmen 

erhebt keinen Anspruch auf V

ollständigkeit. 

G

et

rie

be

öl

 g

em

äß

 B

et

rie

bs

an

le

itu

ng

 -

 j

ed

oc

mindestens 1 x jährlich wechseln. 

Ö

la

bl

sc

hr

au

be

  

he

ra

us

ne

hm

en

da

A

ltö

au

sl

au

fe

n

 

la

ss

en

 

u

n

d

 

o

rd

n

u

n

g

sg

em

äß 

entsor

gen.

Vo

r S

til

le

gu

ng

 (W

in

te

rp

er

io

de

) Ö

lw

ec

hs

el

 d

ur

ch

hr

en 

un

al

le

 F

et

ts

ch

m

ie

rs

te

lle

ab

sc

hm

ie

re

n.

 B

la

nk

Metallteile 

außen 

(Gelenke, 

usw

.) 

mit 

einem 

Pr

odukt 

ge

m

äß

 “

IV

” 

in

 d

er

 u

m

se

iti

ge

Ta

be

lle

 v

or

 R

os

schützen. 

 

II 

III

 

IV

 

VI

 

VII

(II)

Ö

L

(IV)

FE

TT

D

 1 -

Betriebsstoff-Kennzahl  Lubricant indicator  Code du lubrifiant  Numero caratteristico del  lubrificante  Smeermiddelen code

gefordertes Qualitätsmerkmal

 

required quality level niveau

de performance demandé

 

caratteristica richiesta di 

qualità

verlangte kwaliteitskenmerken 

Getriebeöl SAE 90 bzw

. 85 

W

-140 gemäß 

API-GL

 5 

gear oil SAE 

0 resp. SAE 

 

W

-140 according to 

API-GL

 5 

huile transmission SA

 

0 ou 

SAE 85 W

-140, niveau 

API 

GL

 

 

oilio per cambi e dif

ferenziali 

SAE 90 o SAE 85 W

-140 se

-

condo specifiche 

API-GL

 5

 

Komplexfett (DIN 51 502: KP

 1R) 

complex grease 

graisse complexe 

grasso a base di saponi comp

-

lessi 

Getriebefließfett  (DIN 51 502:GOH

transmission grease 

graisse transmission 

grasso fluido per riduttori e  motoroduttori 

Li-Fett (DIN 51 502, KP

 2K) 

lithium grease 

graisse au lithium 

grasso al litio 

Getriebeöl SAE 90 bzw

. SAE 85 W

-140 

gemäß 

API-GL

 4 oder 

API-GL

 5 

gear oil, SAE 90 resp. SAE 85 W

-140 

according to 

API-GL

 4 or 

API-GL

 5 

huile transmission SAE 

0 ou 

SAE 85 W

-140, niveau 

API-GL

 4 ou 

API-GL

 

 

olio per cambi e dif

ferenziali SAE 90 

o SAE 85W

-140 secondo specifiche 

API-GL

 

 o 

API-GL

 

 

Motorenöl SAE 30 gemäß 

API CD/SF 

motor oil SAE 30  according to 

API CD/SF 

huile moteur SAE 30 niveau 

API CD/SF 

oilo motore SAE 30 secondo  specifiche 

API CD/SF 

HYDRAULIKöL

 HLP

 

DIN 51524 

Teil 2 

Siehe 

Anmerkungen

*  **  ***

The 

performance 

and 

the 

lifetime 

of 

the 

farm 

machines 

ar

highly 

depending 

on 

car

eful 

m

ai

nt

en

an

ce

 a

nd

 a

p

p

lic

at

io

of

 c

or

re

ct 

lu

br

ic

an

ts

ou

sc

he

du

le

 e

na

bl

es

 a

ea

sy 

selection of selected pr

oducts.

The 

applicable 

lubricants 

ar

symbolized 

(eg. 

“III”). 

Accor

ding 

to 

this 

lubricant 

pr

oduct 

code 

nu

m

be

r t

he

 sp

ec

ifi

ca

tio

n,

 q

ua

lit

y a

nd

 b

ra

nd

na

m

of 

oil 

companies 

may 

easily 

be 

determined. 

The 

listing 

of 

the 

oil 

companies 

is 

not 

said 

to 

be complete. 

Gear 

oils 

accor

ding 

to 

operating 

instructions 

- however at least once a year

.

Take 

out 

oil 

drain 

plug, 

let 

run 

out 

and 

duly 

dispose waste oil.

B

ef

or

ga

ra

gi

ng

 (w

in

te

r s

ea

so

n)

 a

oi

l c

ha

ng

an

gr

easing 

of 

all 

lubricating 

points 

has 

to 

be 

done. 

Unpr

otected, 

blanc 

metal 

parts 

outside 

(joints, 

etc.) 

have 

to 

be 

pr

otected 

against 

corr

osion 

with 

gr

oup 

"Iv" 

pr

oduct 

as 

indicated 

on 

the 

reverse 

of this page. 

Le

 b

on

 f

on

ct

io

nn

em

en

et

 l

lo

ng

év

ité 

des 

machines 

dépendent 

d’un 

entr

e-tien 

so

ig

ne

ux

 e

t d

l’u

til

is

at

io

de

 b

on

s l

ub

rif

ia

nt

s. 

N

ot

re

 l

is

te

 f

ac

ili

te

 l

ch

oi

co

rr

ec

de

lubrifiants.

Su

r l

ta

bl

ea

de

 g

ra

is

sa

ge

, o

tro

uv

un

 c

od

(p.ex."III") 

se 

référant 

à 

un 

lubrifiant 

donné. 

En 

consultant 

ce 

code 

on 

peut 

facilement 

déterminer 

la 

spécification 

demandée 

du 

lubrifiant. 

La 

liste 

des 

sociétés 

pétr

olièr

es 

ne prétend pas d’êtr

e complète.

Pour 

l’huile 

transmission 

consulter 

le 

cahier 

d’entr

etien - au moins une fois par an.

retir

er 

le 

bouchon 

de 

vidange, 

laisser 

l'huile 

s'écouler 

et 

l'éliminer 

corr

ecte-

ment.

Avant 

l’arrêt 

et 

hiver: 

vidanger 

et 

grais-ser

métaux 

nus 

à 

l' 

extérieur 

pr

otéger 

avec 

un 

pr

oduit 

type 

“Iv” 

contr

la 

rouille 

(consulter 

tableau au verso). 

L'

ef

fic

ie

nz

la

 d

ur

at

de

lla

 m

ac

ch

in

di

pe

nd

on

dall'accuratezza 

della 

sua 

manutenzione 

dall'impiego 

dei 

lubrificanti 

adatti. 

Il 

nostr

elenco 

dei 

lubrificanti 

Vi 

agevola 

nella 

scelta 

del 

lubrificante 

giusto.Il 

lubrificante 

da 

utilizzarsi 

di 

volta 

in 

volta 

è 

simbolizzato 

nello 

schema 

di 

lubrificazione 

da 

un 

numer

caratter

-istico 

(per 

es. 

"III"). 

In 

base 

al 

"numer

caratteristico 

del 

lubrificante" 

si 

possono 

stabilir

sia 

la 

caratteristica 

di 

qualità 

che 

il 

pr

ogetto 

corrispondente 

delle 

compagnie 

petr

olifer

e. 

L'elenco 

delle 

compagnie 

petr

olifer

non 

ha 

pr

etese 

di 

completezza.

Motori 

quattr

tempi: 

bisogna 

ef

fettuar

il 

cambio 

dell'olio 

ogni 

100 

or

di 

funzionamento 

quello 

dell'olio 

per 

cambi 

come 

stabilito 

nel 

manuale 

delle 

istruzioni 

per 

l'uso (tuttavia, almeno 1 volta all'anno).

Toglier

il 

tappo 

di 

scarico 

vite 

dell’olio; 

far 

scolar

l’olio 

eliminar

l’olio 

come 

pr

evisto 

dalla 

legge 

anti-

inquinamento ambientale.

Ef

fettuar

il 

cambio 

dell'olio 

ed 

ingrassar

tutte 

le 

parti 

ch

ric

hi

ed

on

un

lu

br

ifi

ca

zi

on

gr

as

so

 p

rim

de

l fe

rm

in

ve

rn

al

de

lla

 m

ac

ch

in

a.

 p

ro

te

gg

er

da

lla

 ru

gg

in

tu

tte

 le 

pa

rti

 m

et

al

lic

he

 e

st

er

ne

 sc

op

er

te

 c

on

 u

pr

od

ot

to

 a

 n

or

m

di "Iv" della tabella riportata sul r

etr

o della pagina.

pr

es

ta

tie

en

 l

ev

en

sd

uu

va

de 

m

ac

hi

ne

zi

jn

 

af

ha

nk

el

ijk

 

va

ee

zo

rg

vu

ld

ig

 o

nd

er

ho

ud

 e

he

gebruik 

van 

goede 

smeermiddelen. 

D

it 

sc

he

m

ve

rg

em

ak

ke

lij

kt

 d

goede 

keuze 

van 

de 

juiste 

smeer

-

middelen. 

Olie 

in 

aandrijvingen 

volgens 

de 

ge-

br

ui

ks

aa

nw

ijz

in

ve

rw

is

se

le

- e

ch

te

tenminste 1 x jaarlijks.

Aftapplug 

er 

uit 

nemen, 

de 

olie 

af

ta

pp

en

 e

m

ili

eu

vr

ie

nd

el

ijk 

verwerken.

Voor 

het 

buiten 

gebruik 

stellen 

(win-

terperiode) 

de 

olie-wissel 

uitvoer

en 

en

 a

lle

 v

et

ni

p

p

el

 s

m

ee

rp

un

te

do

or

sm

er

en

B

la

nk

m

et

aa

ld

el

en 

(koppelingen 

enz.) 

met 

een 

pr

oduct 

ui

t g

ro

ep

 "I

v"

 va

de

 n

av

ol

ge

nd

ta

be

tegen corr

osie beschermen.

D

Betriebsstof

fe 

Ausgabe 1997

GB

Lubricants 

Edition 1997

F

Lubrifiants 

Édition 1997

I

Lubrificanti 

Edizione 1997

NL

Smeermiddelen 

Uitgave 1997

Содержание LION 5000

Страница 1: ...Your Votre Masch Nr Fgst Ident Nr 3425 4 3 2 02 5 4 6 29 0AGE 4RANSLATION OF THE ORIGINAL PERATING ANUAL Ihre Your Votre Masch Nr Fgst Ident Nr R Rotary Harrow LION 5000 Type 5000 01001 LION 6000 Type 6000 01001 99 877 GB 80I 0 ...

Страница 2: ... damage is damage caused by a machine and not to it An excess of Euro 500 is provided for such a liabilioty In accordance with the laws of product liability entrepreneurial property damages are excluded from the liability Attention Should the customer resell the machine at a later date the operating manual must be given to the new owner who must then be instructed in the recommended regulations re...

Страница 3: ...ts checked re tightness Drive shaft cut to correct lenght Correct power take off speed indicated Fitting to tractor carried out to three point linkage Trial run carried out and no defects found Functions explained during trial run Pivoting in transporting and operating position explained Information given re optional extras Absolute need to read the operating manual indicated Please check X Accord...

Страница 4: ...Optional equipment 5 Transport Position Working Position Conversion from working to transport position 6 Driving on public roads 6 Conversion from transport to working position 7 Parking in the open 7 Garaging the implement 7 Before uncoupling the hydraulic hoses 7 Take care when turning on slopes 8 Operation Lightning during use on roads 9 Check before putting into operation 9 Change speed transm...

Страница 5: ... lower links with struts 5 so that attached implement cannot swing out during transportation Preparing the implement Mounting axle Install correct mounting bar on tractor s lifting gear which corresponds to the connecting size Category II or III See Spare Parts List also Upper link Position upper link 1 so that the attachment point P1 on the implementduringoperationissomewhathigherthantheattachmen...

Страница 6: ...g cylinders This is always actively and prevents the sudden turning away of the two rotary harrows if a hydraulic line becomes leaky or a hydraulic hose is damaged The security equipment is not allowed to off or is changed Important In the transport position T the machine cannot be parked longer time The casing bearing in the inner of the gear balk is filled with transmission grease This grease co...

Страница 7: ...onlybyhydraulic pressure Parking in the open When parking in the open for long periods of time clean plunger rods and then coat with grease Garaging the implement Implement stops only in working position Park implement on firm and even ground With soft underground use a stable base Pull support stand 18 out and secure with spring pin Uncouple drive shaft from tractor Remove upper link from impleme...

Страница 8: ...tuations especially on slopes Danger of tipping occurs when the both machines are in a raised position The machine facing uphill is always raised first which results in uneven weight distribution G when travelling in a curve with both machines raised Safety advice Reduce speed in curves accordingly It is better to travel in reverse on a slope than to carry out a risky turning manoeuvre ...

Страница 9: ...use protective gloves Before operating the gear control lever turn off the motor Safety point Danger stay clear of rotating machine parts O b s e r v e s a f e t y distance when engine is running with p t o connected Power take off r p m 1000 min 1 Hint Use only this r p m so that various drive components on the tractor and implement are not subject to additional load Working depth adjustment The ...

Страница 10: ...ector Optional equipment Rear deflector 31 height isadjustableandtherefore adapts to the respective working depth With damp and sticky ground the rear deflector shouldbesetatthehighest position or removed Safety points Onlyoperatethemachine under the following conditions 1 when the both protection tubes 30a are installed 2 when the rear rail 31 or a trailing implement cage drum roller Packer rolle...

Страница 11: ...ible operation prevents frequent clutch response and preserves against unnecessary wear and tear Cam clutch adjustment The factory setting is 1600 Nm This corresponds to a setting of L 128 mm Dismantling the cam clutch Only dismantle clutch when locking cam is engaged E Note fitting position of locking cam SN when dismantling Remove spring bolt F Take note Both compression springs on the spring bo...

Страница 12: ...rt test run Cleaning with too high pressure may do damage to varnish Winter storage Thoroughly clean the machine beforehand Park where protected against weather Change or top up gear oil Protect all exposed sections against rust Grease all greasing points according to lubrication chart Do not park the machine in high waved position transport position Hydraulic unit Caution Danger of injury or infe...

Страница 13: ...ly L Ventilating screw is removed to enable oil filling N Level screw oil level is correct when it reaches the same level as the screw A Drain plug Change speed transmission middle position Amount of oil 6 5 Liter SAE 90 Angular gears left and right Amount of oil 4 Liter SAE 90 Changing the tines Damaged or worn rotor tines are to be replaced Observe the correct fitting position of each rotor tine...

Страница 14: ...er every 8 hours operation 20h after every 20 hours operation 40 F all 40 loads 80 F all 80 loads 1 J once a year 100 ha every 100 hectares FETT GREASE Number of grease nipples IV see supplement Lubrificants Liter Litre Variation See manufacturer s instructions FETT Esquema de lubricación 8h Cada 8 horas de servicio 20h Cada 20 horas de servicio 40 F Cada 40 viajes 80 F Cada 80 viajes 1 J 1 vez al...

Страница 15: ... 15 0000 SCHMIERPLAN_873 ...

Страница 16: ...m roller Spiral roller Height approx Working width Transporting width No of rotors Working depth Tine length Requisite power max Drive r p m Weight basic implement Coupled with packer roller 500 mm ø approx Permanent sound emission level LION 5000 Type 5000 1 5 m 1 4 m 5 0 m 3 m 16 25 32 cm 199 kW 270 PS 1000 min 1 U min 2090 kg 3200 kg 70 dB A Subject to alterations due to technical advancement w...

Страница 17: ...mediately upon taking possession of the vehicle implement The Defined Use of the Rotary Harrow The LION Rotary Harrow is intended for normal use in agricultural work To prepare the top layer of arable land for sowing afterwards Any other uses are regarded as not included in this definition The manufacturer takes no responsibility for any resulting damage which occurs henceforth The risk is carried...

Страница 18: ...GB Anhang Titelblatt _BA Allgemein GB Supplement ...

Страница 19: ...cheap buy can sometimes be very expensive Be sure you purchase the Original with the cloverleaf sym bol Quality and precise fitting Operating safety Reliable operation Longer lasting Economy Guaranteed availability through your Pöttinger Sales Service Things will run better with genuine Pöttinger parts The original cannot be copied ...

Страница 20: ...ibited a The transport of persons on the machine is not permitted b The machine may only be driven on public roads when in the position stipulated for road transport 7 Driving ability with auxiliary equipment a The towing vehicle is to be sufficiently equiped with weights at the front or at the rear in order to guarantee the steering and braking capacity a minimum of 20 of the vehicle s tare weigh...

Страница 21: ...non use clean and lubricate driveshaft For winter working grease the tube guards to avoid them freezing together Matching driveshaft to tractor To determine the actual length required hold the two halves of the driveshaft side by side Procedure for cutting to length To determine length required set implement in closest working position L2 to tractor hold driveshaft halves side by side and mark off...

Страница 22: ...d to protect the implement against damage Driving the right way will avoid triggering the clutch too often and thus causing unnecessary wear on it and the implement Lubricating interval 500 hrs Special lubricant Important for driveshafts with friction clutch Torque is limited with overloading and brief torque peaks and evenly transferred during slipping Prior to initial operation and after long pe...

Страница 23: ...drain plug let run out and duly dispose waste oil Before garaging winter season an oil change and greasing of all lubricating points has to be done Unprotected blanc metal parts outside joints etc have to be protected against corrosion with a group Iv product as indicated on the reverse of this page Le bon fonctionnement et la longévité des machines dépendent d un entre tien soigneux et de l utili...

Страница 24: ...30 UNIFARM 15W 30 GEAROIL GP 80W 90 GEAROIL GP 85W 140 MULTI PURPOSE GREASE H FIBRAX EP 370 NEBULA EP 1 GP GREASE GEAR OIL GX 80W 90 GEAR OIL GX 85W 140 ULTRAMAX HLP 32 46 68 SUPER TRAC FE 10W 30 ULTRAMAX HVLP 32 ULTRAPLANT 40 SUPER HPO 30 STOU 15W 30 SUPER TRAC FE 10W 30 ALL FLEET PLUS 15W 40 HP GEAR OIL 90 oder 85W 140 TRANS GEAR OIL 80W 90 MULTILUBE EP 2 VAL PLEX EP 2 PLANTOGEL 2 N RENOLIT LZR ...

Страница 25: ...nt mounted implement front ballast distance from centre of gravity for combinedfrontmountedimplement front ballast to front axle centre Tractor wheelbase distance from rear axle centre to centre of lower link balls distance from centre of lower link balls to centre of gravity for combined rear mounted implement rear ballast a m b m c m d m 2 3 1 1 1 1 1 2 2 2 3 3 1 3 2 Combination of tractor and m...

Страница 26: ...the rear Record the calculated real and the permissible total weight given in the instruction handbook for the tractor into the table 5 CALCULATION OF THE REAL REAR AXLE LOAD TH tat Record the calculated real and the permissible rear axle load given in the instruction handbook for the tractor into the table 6 TYRE LOAD CARRYING CAPACITY Record double the value two tyres of the permissible load car...

Страница 27: ... conforms to the basic safety and health requirements of EEC Directions 98 37 if applicable and to the other relevant EEC Directions __________________________________________________________________________ title and or number and date of issue of the other EEC Directions if applicable To effect correct application of the safety and health requirements stated in the EEC Directions the following s...

Страница 28: ...op veranderingen van reeds geieverde machines kan worden afgeleid Technische gegevens maten en gewichten zijn niet bindend Vergissingen voorbehouden Nadruk of vertaling ook gedeeltelijk slechts met schriftelijke toestemming van ALoIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Alle rechten naar de wet over het auteursrecht voor behouden La empresa PÖTTINGER Ges m b H se esfuer...

Страница 29: ...is Pöttinger Maschinenfabrik Gesellschaft m b H A 4710 Grieskirchen Telefon 0043 0 72 48 600 0 Telefax 0043 0 72 48 600 511 e Mail landtechnik poettinger co at Internet http www poettinger co at Gebr PÖTTINGER GMBH Stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D 49509 Recke Telefon 0 54 53 91 14 0 Telefax 0 54 53 91 14 14 Pöttinger France 129 b la Chapelle F 68650 Le Bonhomme Tél 03 89 47 28 30 Fax 03 89...

Отзывы: