background image

 

22 
 
 

 

8.2. TST-C 

Mit dem Antennendosenaufsatz TST-C 
wird das vom TST 1200 eingespeiste 
Frequenzband (250 - 750 MHz) in die 
SAT- ZF- Frequenzen (1.200 - 1.700 
MHz) zurück umgesetzt (F-Buchse). 
 
Es besteht die Möglichkeit ein zusätzli-
ches Signal direkt über die IEC-Buchse 
zu empfangen (z.B. terrestrisches Sig-
nal).Dazu muß die IEC-Buchse der An-
tennendose breitbandig sein (nicht nur 
UKW-Durchlass). 
 
Mit einem nach geschalteten Verteiler 
ist es möglich mehrere Receiver zu be-
treiben. 
 
Montage 
Von der Antennendose wird die Schrau-
be des Deckels entfernt. Der Rückums-
etzer TST-C wird auf die Antennendose 
gesteckt und mit der beiliegenden Spe-
zialschraube festgeschraubt. Die 
Schraube mit einer Plombe sichern.  
 
Die Spannungsversorgung für den Um-
setzer TST-C wird vom Receiver ge-
währleistet. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

8.2.

 

TST-C 

The antenna socket adapter TST-C re-
converts the frequency range (250 - 750 
MHz) fed into the network by the TST 
1200 back to SAT-IF frequency 1.200 - 
1.700 MHz (F socket). 
 
It is possible to receive directly a further 
signal via the IEC female (e.g. terrestrial 
signal). Therefore the IEC female need 
to be broadband (not only FM). 
 
 
 
It is possible to operate several receiv-
ers installing a splitter after the adapter. 
 
 
Mounting: 
Remove the screw of the cover of the 
antenna socket. Attach the re-converter 
TST-C on the antenna socket and tight it 
with the special screw enclosed. Lock 
the screw by the seal. 
 
 
The power supply is provided by the 
connected receiver. 

Содержание TST 1200

Страница 1: ...TST 1200 TST B TST C TST D Bedienungsanleitung User manual 0901429 V 2 ...

Страница 2: ...ammierung ____ 28 10 Messvorgang ______________ 29 11 Technische Daten___________ 32 12 Vorbelegung _______________ 34 Index 1 Safety precautions ____________ 3 2 Description __________________ 4 3 Functional description _________ 5 4 Installation___________________ 6 5 Initial operations______________ 8 6 Programming via integrated programming unit ________ 10 6 1 Activate display__________ 12 6 ...

Страница 3: ...gnetischen Verträglichkeit EMV Alle Abdeckungen und Schrauben müssen fest montiert und angezogen sein Kontaktfedern dürfen nicht oxidiert oder verbogen sein 1 Safety precautions Before working on the base unit TST 1200 please read the following safety precau tions carefully ATTENTION The unit should only be opened by qualified persons Mains connection and mains cable The unit may be only operated ...

Страница 4: ...ogrammiersoftware und Bedienungsanleitung 1 x USB Kabel 1 x Bedienungsanleitung 1 x Montagezubehör 1 x Spezialschlüssel für die Montage von Antennendosenaufsätzen 2 Description The TST 1200 converts up to twelve digital transponders out of 4 SAT IF sig nal levels into the frequency range from 250 to 730 MHz This frequency range can be distributed via existing network structures No matter if net tr...

Страница 5: ...ogrammier ten SAT Receiver direkt empfangen Die Übersicht über die Vorprogrammie rung und der festen Ausgangsfrequen zen finden Sie am Ende der Bedie nungsanleitung 3 Functional description Due to the integrated 4 in 12 multiswitch it is possible to switch four arbitrary SAT IF polarisations to 12 signal con verters For each signal converter one transponder can be selected After wards the transpon...

Страница 6: ...erät herum damit die Luft ungehindert zirku lieren kann Zur Montage oder für Arbei ten an der Verkabelung muss der Netz stecker gezogen werden 4 Installation The TST 1200 400 x 345 x 70 mm need to be installed at an adequate ven tilated place Please ensure that the air can circulate through the vents The unit need to be installed with mini mum distance of 15 cm around For mounting or cable work th...

Страница 7: ...e das Kabel durch die Aussparung im Gehäuse 3 Schieben Sie es unter die Erdungs schraube Ziehen Sie die Schraube an Please ensure that air can circulate through the vents naturally Grounding Please ensure the grounding of the unit according to EN 50 083 1 Remove about 15 mm of the insula tion of the coaxial cable 2 Put the cable through the recess of the housing 3 Clamp the cable into the groundin...

Страница 8: ...spegel 70 dBµV schrauben Sie die beiliegen den Dämpfungsglieder DGF 15 DC 15 dB auf die Eingänge der TST 1200 5 Initial operations 1 Connect the different SAT signals to the inputs SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4 of the unit The LNB power supply 15 V max 250 mA is sup plied by SAT 4 Please note the uti lisation of a digital suitable LNB e g OSP AP 94 2 Plug the unit into the 230 V net Important The maximu...

Страница 9: ...d angeschlossen werden Die Übersicht der vorprogrammierten Transponder finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung Pre programmed German language version To receive the pre programmed ASTRA transponders please connect the inputs accordant to the following picture Please find an overview of the pre programmed transponders at the end of the user manual ...

Страница 10: ...chsprachige Vorbelegung aus gelesen Die Übersicht über die Vor programmierung finden Sie am Ende der Bedienungsanleitung Der Standby Modus wird durch eine o im Display angezeigt 6 Programming via integrated pro gramming unit The unit can be set via the integrated programming unit or via PC Laptop The TST 1200 will be programmed via three buttons OK and a four digit LED display The buttons and the ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...rsion wird an gezeigt OK drücken Wenn Sie die deutschsprachige Vor programmierung verwenden möch ten gehen Sie direkt zu Punkt 6 8 Following settings need to be done for the 12 signal converters PL01 PL12 1 Frequency Converter on off Input SAT1 SAT2 SAT3 SAT4 Input frequency 2 Gain GAIN Gain on off G ON OFF Output frequency mid frequency is shown 6 1 Activate display Press OK 2 3 sec to activate t...

Страница 13: ...ngang wählen Mit den Tasten und wird der gewünschten Eingang SAT 1 SAT 2 SAT 3 SAT 4 ausgewählt OK drücken 6 2 Menu selection It is possible to select between Fre quency FrEq Gain GAin and complete End by pressing and Select FrEq Press OK 6 3 Select converter PL01 is shown Select the frequency converter to be set PL01 PL12 by and Press OK 6 4 Switch on off frequency converter The converter can be ...

Страница 14: ...PL12 pro grammiert ist zeigt das Dis play ESC an OK drücken 6 6 Set input frequency The display shows the IF input fre quency Set the favoured IF Input Frequen cy using the buttons and Press OK The calculation of the SAT IF frequency from the transponder frequency is carried out as fol lows 6 7 Output frequency display The display shows the output fre quency mid frequency The output frequency can ...

Страница 15: ...drücken PL01 wird angezeigt Mit den Tasten und wird je weils der Umsetzer gewählt bei dem die Verstärkung angepasst werden soll OK drücken 6 8 Adjust output level The output levels of the 12 output sig nals should differ max 6 7 dB That de pends on the level of the transponders at the input of the TST 1200 A lower or higher transponder can be aligned switching on or off an amplification stage 0 or...

Страница 16: ...t abgeschlos sen alle Daten werden in einem nicht flüchtigen Speicher abgelegt und das Gerät geht in den Standby Modus zurück Switch on G on or off G oF the 6 dB amplification of the selected transponder by and Press OK Chose the next signal convert er PL 02 PL12 to be pro grammed by and After programming the last converter the display shows ESC Press OK Select the End of program ming End by and P...

Страница 17: ...abgeschlossen Beim Reset werden alle manuellen Ein stellungen gelöscht und die Standard programmierung Werkseinstellung übernommen 6 9 Reset To reset the unit press OK at the same time The display shows rEAd The display shows o if the reset procedure is finished The reset procedure deletes all manual settings and restores the pre programmed ex work settings OK r E A D o ...

Страница 18: ...emanager öffnen Sie folgendermaßen Mit der Tastenkombination Windows Logo R öffnet sich der Ausfüh ren Dialog in diesem geben Sie devmgmt msc ein und bestäti gen mit Enter 7 PC Programming 7 1 Software installation Download the software package from the USB stick or from the homepage www polytron de Unzip the software package and in stall the software by starting Set up exe program into a favoured...

Страница 19: ... select the subitem Program Menu in the menu index Set the needed settings Save the data by clicking the SAVE button Einstellungen Speichern Save settings Umsetzer ein ausschalten Switch on off the converter SAT Eingang wählen Select SAT input Eingangsfrequenz einstellen Set input frequency Verstärkung 6 dB ein oder ausschalten Switch on or off 6 dB amplification Anzeige Ausgangsfrequenz Displays ...

Страница 20: ... um mit der Aktualisierung zu beginnen und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm Die bestehende Programmierung bleibt erhalten 7 3 Firmware update The index firmware update is used to update the firmware of the headend Download the software package from the homepage www polytron de Unzip the software package and in stall the firmware starting the Set up exe program into a favoured fold er ...

Страница 21: ... 70 dBµV liegt Beim Empfang von digitalen Signalen ist es vorteilhafter einen niedrigeren als ei nen zu hohen Pegel zu haben 8 Re conversion The re converters TST B TST C and TST D reconvert the frequency range distributed via the network back to the SAT IF frequencies 8 1 Level requirements Please ensure that the level at the an tenna socket is between 50 and 70 dBµV to provide the best reception...

Страница 22: ...genden Spe zialschraube festgeschraubt Die Schraube mit einer Plombe sichern Die Spannungsversorgung für den Um setzer TST C wird vom Receiver ge währleistet 8 2 TST C The antenna socket adapter TST C re converts the frequency range 250 750 MHz fed into the network by the TST 1200 back to SAT IF frequency 1 200 1 700 MHz F socket It is possible to receive directly a further signal via the IEC fema...

Страница 23: ...23 Anlagenbeispiel TST C SAT Empang über terrestrische Netze Application Example TST C SAT reception via terrestrial networks ...

Страница 24: ... beiliegenden Spe zialschraube festgeschraubt Die Schraube mit einer Plombe sichern Die Spannungsversor gung für den Umsetzer und die Umschaltung wird vom Receiver gewährleistet 8 3 TST D The antenna socket adapter TST D is designed for 3 hole antenna sockets A 14 18 V input switch integrated in the adapter can be switched by a connected receiver A receiver voltage of 18 V switches the SAT output ...

Страница 25: ...n TST Signale zu vermeiden sollte am Ausgang des Rückumsetzer TST D für Pegelgleichheit beider Signa le gesorgt werden Anlagenbeispiel TST D Extension of an existing single cable so lution Operation advice To avoid interference betwee Application Example TST D Erweiterung einer bestehenden Einka bellösung ...

Страница 26: ...zers TST B über die Receiver ist nur mög lich wenn die Antennendosen sowie die im Koax Netz verwendeten Komponen ten DC durchlässig sind 8 4 TST B The floor converter TST B reconverts the frequency range fed into the network by the TST 1200 250 750 MHz back to SAT IF frequency range 1 200 1 700 MHz The re converter TST B need to be installed prior to the floor splitter Existent antenna sockets nee...

Страница 27: ...27 Anlagenbeispiel TST B SAT Empfang über terrestrische Netze mit SAT Etagenverteilung Application Example TST B Satellite reception via terrestrial net works with satellite floor distribution ...

Страница 28: ...Ost da die fixen Ausgangsfrequenzen der TST 1200 auf diesen Frequenzen basieren Lediglich die Symbolrate muss angepasst werden Die Receiver Funktion Netzwerk suchlauf muss abgeschaltet sein 9 Receiver settings Please notice following instructions pro gramming SAT receivers Please notice Depending on the receiver type tran sponder listings are stored e g the RAPS listing the ISIPRO listing etc Due ...

Страница 29: ...elle Programmierung bzw 7 2 PC Programmierung angleichen Spektrum des terrestrischen Be reichs 10 Measuring procedure There are two possibilities to measure the signal generated by the TST 1200 1 CATV measuring unit Behind the base unit the tran sponders are between 250 750 MHz You can regard that frequen cy range as a spectrum by a stand ard CATV measuring unit analogue or digital Afterwards set ...

Страница 30: ... 1 E 4 1x10 4 sein Aufbau für Messung des SAT Signals mit TST B oder TST C 2 SAT measuring unit Use a SAT measuring unit com bined with TST B or TST C to ana lyse the signal exactly The LNB power supply need to be on This assembly shows the satellite spectrum and the digital measuring data can be checked To value the signal quality use fol lowing values Level the levels of the transponder should d...

Страница 31: ...31 Spektrum des SAT Bereichs nach dem TST B oder C Spectrum of the SAT range after TST B or C 1200 MHz Span 1450 MHz 1700 MHz Center 1450 MHz 1236 MHz ...

Страница 32: ...32 11 Technische Daten 11 11 Technical data ...

Страница 33: ...33 ...

Страница 34: ...des Gerätes werden vier dieser Programme mit einem auf die ASTRA Transponder vorprogrammier ten SAT Receiver direkt empfangen 12 Pre programming In Europe the TST 1200 is delivered with a German language pre programming Connecting the TST 1200 to a SAT receiver pre programmed to ASTRA transponders four channels will be received directly ...

Страница 35: ...rungsvorschläge ist der Verfasser dankbar Verfasser Polytron Vertrieb GmbH Postfach 10 02 33 75313 Bad Wildbad Germany NOTE The contents of this company manual are cop yrighted and must not be duplicated or copied in any form either partially or in full without the prior consent of the editor Changes in this company manual which are carried out without consent of the creator can lead to the loss o...

Страница 36: ...hme H Q Order department 49 0 70 81 1702 0 Technische Hotline Technical hotline 49 0 70 81 1702 12 Telefax 49 0 70 81 1702 50 Internet http www polytron de eMail info polytron de Technische Änderungen vorbehalten Subject to change without prior notice Copyright Polytron Vertrieb GmbH ...

Отзывы: