background image

Dicas de Conservação / 

Maintenance Tips /

 Dicas para Conservación

*Para limpar ou tirar manchas, utilize uma flanela 

umedecida em solução de água e alcool, na mesma 

proporção.

*Evite exposição ao sol.

*To clean or remove stains, use a piece of flannel 

dampened with a water  and alcohol solution, in the 

same proportion.

*Avoid direct sunlight.

*Para limpiar o sacar manchas, utilice una flanela 

humedecida en solución de agua y alcohol, en la 

misma proporción.

*Evite la exposición directa al sol.

POLIMAN

PAPEL RECICLADO

Rod.Hermínio Antonio Pennachi. PR 444 KM 05
Parque Industrial 05 - CEP.: 86702-625
Fone: +55 43 3276-8600 - Fax: +55 43 3276-8600
http://www.poliman.ind.br
Arapongas - Paraná - Brasil

       Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garante este produto (peças e mão de obra, por defeitos de fabricação),

pelo 

prazo de seis meses

 a partir da data de emissão da nota fiscal de venda do produto ao consumidor.

La Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., garantiza que este producto (piezas y mano de obra por defectos de fabricación), 

por un período de seis meses a partir de la fecha de emisión de la factura de venta del producto al consumidor.

The Poliman Indústria e Comércio de Móveis Ltda., warrants this product (parts and labor for manufacturing defects),

 for a period of six months from the date of issuance of bill of sale of the product to the consumer.

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA

TERMO DE GARANTIA /

TERMO DE GARANTIA / RENUNCIA DE GARANTÍA

RENUNCIA DE GARANTÍA

RENUNCIA DE GARANTÍA / 

RENUNCIA DE GARANTÍA / DISCLAIMER OF WARRANTY

DISCLAIMER OF WARRANTY

DISCLAIMER OF WARRANTY

DISCLAIMER OF WARRANTY

Dobradiças, corrediças e puxadores somente terão sua garantia quando apresentarem defeitos de fabricação.
Bisagras, controles y deslizadores sólo tienen la garantía por defectos de fabricación.
Hinges, knobs and sliders only have your warranty if defective manufacturing.

1)Apresentar este certificado de garantia acompanhado do recibo de compra do local de aquisição do produto.
1) Para presentar este certificado de garantía junto con el recibo de compra desde el lugar de compra.
1) To present this guarantee certificate together with the sales receipt from the place of purchase.

2) Esta garantia perderá sua validade mesmo dentro do prazo acima estipulado se:
2) This warranty will sustain valid even within the time stipulated above if:
2) Esta garantía será válida incluso sostener en el tiempo estipulado, si:

O produto apresentar danos por maus tratos, acidente, uso diferente do indicado ou uso em condições ambientais
deficientes (contato direto com água, fogo, etc.);
El producto está dañado por el abuso, accidente, mal uso o uso diferente al indicado en las malas condiciones ambientales 
(contacto directo con agua, fuego, etc.);
The product is damaged by abuse, accident, misuse or use other than that indicated in poorenvironmental conditions 
(direct contact with water, fire, etc.).

Os vidros e espelhos quebrarem ou trincarem após a entrega e montagem dos produtos;
The windows and mirrors trincarem break or after the delivery and assembly of products;
Las ventanas y los espejos trincarem descanso o después de la entrega y montaje de productos;

Quando o produto não for montado por profissionais devidamente treinados pelo revendedor;
Cuando el producto no está instalado por profesionales capacitados por el concesionario;
When the product is not installed by professionals trained by the dealer;

3) Todo e qualquer produto com avarias deverá ser feito vistoria por parte do técnico autorizado pelo revendedor e
indústria. Em hipótese alguma será realizada a troca total do produto.
3) Cualquier producto con daños debe ser realizado por la inspección técnica por el distribuidor autorizado y la industria. 
En ningún caso se llevará a cabo el intercambio del producto.
3) Any product with damage should be done by the technical inspection by authorized dealer and industry. 
In no event will be held the exchange of the product.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

ASSEMBLING INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

POLIMAN

POLIMAN

Móveis

Móveis

Altura / Alto / Heigth  - 1,820 mm(1,900 c/ pés)
Profundidade / Profundidad / Depth - 0,470mm
Largura / Ancho / Width - 0,900mm
Peso Líquido / Peso Neto / Net Weight - 50,00kg
Volume / Volumen - 01

3301/3302/3304   15/03/2013

Pág. 04

Pág. 01

Roupeiro Lotus

Roupeiro Lotus

3301 - IMBUIA/PRETO
3302 - BRANCO/PRETO
3304 - CINZA/PRETO

01

02

03

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

14

16

17

18

19

17

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
00

DESCRIÇÃO

MEDIDA

QTDE

LATERAL ESQUERDA
RODAPÉ TRASEIRO
RODAPÉ FRONTAL
VISTA DA GAVETA
DIVISÃO INFERIOR
BASE
TAMPO 
BATENTE FRONTAL
BATENTE TRASEIRO
PRATELEIRA
CHAPÉU
LATERAL DIREITA
VISTA MOLDURA
PORTA MENOR
PORTA MAIOR
FRENTE GAVETA
LATERAL GAVETA
CONTRA FUNDO
FUNDO GAVETA
FUNDO
ACESSÓRIO COMPLETO

1820x448x12

877x110x15
877x110x15
588x056x15
353x448x12
285x448x12
877x448x12

1279x090x12
1279x090x12

285x448x12
877x448x12

1820x448x12

901x056x15

1287x293x15
1652x293x15

588x148x15
350x100x12
532x090x12

555x352x3

1680x445x3

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
02
01
02
04
02
02
02
01

MAT. PRIMA

MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP
MDP

DURATEX
DURATEX

IMB/PTO

BCO/PTO

CIN/PTO

PL2847
PR2735
PR2734
PV0070
PD2563
PB2340
PT2548
PB2422
PB2426
PR2730
PC2255
PL2843
PV0120
PP2964
PP2967
PG2216
PL0269
PR0320
PF2680
PF2894
A00532

PL2846
PR2735
PR2733
PV0070
PD2562
PB2290
PT2547
PB2421
PB2425
PR2729
PC2254
PL2842
PV0092
PP2963
PP2967
PG2108
PL0269
PR0320
PF2680
PF2894
A00531

PL2845
PR2735
PR2732
PV0070
PD2561
PB2428
PT2546
PB2420
PB2424
PR2728
PC2253
PL2841
PV0090
PP2962
PP2967
PG2884
PL0269
PR0320
PF2680
PF2894
A00530

Отзывы: