58377_06
trou Ø3mm
100
NEWTONS
15 rue Ingénieur Verrière
56100 Lorient - FRANCE
-15°C
+45°C
ISO 12402-8
Flotationdevicesonlyreducetheriskofdrowning.Theydonotguaranteerescue-Lesdispositifsflottantsnediminuentquelerisquedenoyade,ilsnegarantissentpaslesauvetage.-Schwimmhilfenund
Rettungswesten verringern nur die Ertrinkungsgefahr. Eine Rettung ist damit nicht garantiert. - Reddingmiddelen beperken de kans tot verdrinken. Zij bieden echter geen overlevingsgarantie. - Los
dispositivosdeflotabilidaddisminuyenelriesgodeahogo,nogarantizanelsalvamento.-Flythjälpmedelreducerarendastriskenfördrunkning.Garanterarejöverlevnad.-Idispositividigalleggiamento
diminuiscono solamente il rischio di annegamento. Non garantiscono la salvezza. - Os dispositivos de flutuação apenas diminuem o risco de afogamento - não garantem o salvamento. - Οι συσκευές
επίπλευσης απλώς περιορίζουν τον κίνδυνο πνιγμού. Δεν εγγυώνται την ασφάλεια του ατόμου. - Flyteutstyret reduserer kun risiko for drukning og garanterer ikke bergning.- Kellutavarusteet vain
vähentävät hukkumisriskiä. Ne eivät takaa pelastumista. -
Nem garantálják a kimentést. -
Az úszássegítő eszközök csak csökkentik a vízbefulladás kockázatát.
Kamizelka służy jako środek
zabezpieczającyprzedutonięciem.-
-Flydeanordningerreducererkunrisikoenforatdrukne,degaranterer
Плавучиесредстватольколишьуменьшаютрискутопления,спасениеонинегарантируют
ikkeenredning-Yüzdürmeteçhizatlarısadeceboğulmariskiniazaltır.Kurtarmanıngerçekleşeceğiniteminetmemektedir
-
-قرﻳﺎلﻐﻟانﻣذﺎﻘﻧﻬﻹانﻣــــــــــﺿﺗﻻﻲو،قرﻳﺎلﻐﻟارﻳﺎلطﺧنﻣلﻠﻘﺗﻟﺎﺑﻻإﺔﻣﺋﺎﻌﻟاتﺎﻟﻵامﺎــــــــــﺳﺗﻻ
Dispozitiveleflotantenudiminueazărisculdeînecșinugaranteazăsalvarea-Плаващитеприспособлениянамаляватсаморискаотудавяне,тенегарантиратспасяване-Plovacípomůckypouze
snižujírizikoutonutí,nezaručujívšakzáchranu-Plávaciepomôckyznižujúlenrizikoutopeniasa,nezaručujúzáchranu-Plutajućenapravesamoumanjujurizikodutapanja,alinegarantirajuspas Plavajoče
-
napravezmanjšajonevarnostutopitve,vendarnegarantirajorešitve
150 N
130 N
90 N
30-50 kg
40-50 kg
50-70 kg
70-90 kg
> 90 kg
> 70 kg
> 70 kg
> 80 kg
30-50 kg
30-40 kg
40-60 kg
50-70 kg
50-60 kg
60-80 kg
60-70 kg
70-90 kg
> 90 kg
45 N
50 N
55 N
70 N
30 N
40 N
50 N
60 N
80 N
100 N
3-10 kg
3-8 kg
8-15 kg
15-30 kg
10-20 kg
20-30 kg
30-40 kg
> 90 kg
> 70 kg
70-90 kg
50-70 kg
40-50 kg
30-50 kg
Inherent buoyancy - Flottabilité
inhérente - Inhärentes Auftriebsmaterial
- Drijfvermogen - Flotabilidad inherente -
Naturlig flytkraft - Galleggiamento
relativo - Flutuabilidade inerente -
Εγγενής πλευστότητα - Naturlig oppdrift
- Kiinteä kellunta materiaali -
Szerkezetileg úszóképes - Naturalna
pływalność - Собственная плавучесть
- Inhærent flydeevne - İçsel yüzdürme
kuvveti -
ﺔﻧﻬﻣﺎﻛﻟا وﻔطﻟا ﺔﻠﺑﺎﻗ -
Flotabilitate
efectivă - Собствена плаваемост -
Vlastní vztlak - Vlastný vztlak Vlastiti
-
uzgon - Vsebuje plovni material
Weight - Poids - Gewicht - Gewicht -
Peso - Vikt - Peso - Peso -
-
βάρος
Vekt - Paino - T
- Waga -
-
ömeg
вес
Vægt - Ağırlık
-
- نزوﻟا
Greutate - Тегло
- Hmotnost - Hmotnosť - Težina - Teža
Newtons
100
150
275
50
Minimum buoyancy - Flottabilité
minimale - Inhärentes Auftriebsmaterial
- Drijfvermogen - Flotabilidad inherente
- Flytkraft - Galleggiamento relativo -
Flutuabilidade inerente - Εγγενής
πλευστότητα - Naturlig oppdrift -
Kantavuus - Szerkezetileg úszóképes -
N
-
aturalna pływalność Собственная
плавучесть - Minimal flydeevne -
Asgari yüzdürme kuvveti -
نﻣ ﻰﻧﻬدﻷا دﺣﻟا
- وﻔطﻟا ﺔﻠﺑﺎﻗ
- Flotabilitate minimă -
Минимална плаваемост - Minimální
vztlak - Minimálny vztlak - Minimalni
uzgon - Minimalni vzgon
KG
Whistle - Sifflet - Pfeife - Fluitje -
Silbato - Whistle - Fischio - Assobio -
σφύριγμα - Whistle - Pilli - Síp - Gwizd
- свисток - Fløjte - Düdük -
-
ةرﻳﺎلﺎﻔﺻﻟا
Fluier - Свирка - Píšťalka - Píšťalka -
Zviždaljka - Piščalka
NF EN ISO 12402-3/A1 2010
NF EN ISO 12402-4/A1 2010
NF EN ISO 12402-5/A1 2010
NF EN ISO 12402-2/A1 2010
FI
PELASTUSLIIVI
ES
CHALECO SALVAVIDAS
SV
RADDNINGSVÄST
GIUBBETTO SALVAGENTE
IT
FR
GILET DE SAUVETAGE
NL
REDDINGVEST
RETTUNGSWESTE
DE
EN
LIFEJACKET
DA
REDNINGSVEST
RU
НАДУВНОЙ СПАСАТЕЛЬНЫЙ ЖИЛЕТ
ZÁCHRANNÁ VESTA
CS
TR
CAN YELEĞI
NO
REDNINGSVEST
PT
COLETE DE SALVAÇÃO
PRSLUK ZA SPAŠAVANJE
HR
ذﺎﻘﻧﻬإ ةرﻳﺎلﺗﺳ
AR
RO
VESTĂ DE SALVARE
SL
REŠILNI JOPIČ
BG
СПАСИТЕЛНА ЖИЛЕТКА
HU
MENTŐMELLÉNY
EL
ΣΩΣΙΒΙΕΣ ΖΩΝΕΣ
PL
K
A
AMIZELK
ZÁCHRANNÁ VESTA
SK
35 N
40 N
58377_06.cdr - Page 1/2
13 février 2017