background image

Operating Instructions

Mode d’emploi

STEREO CD/CD-R RECEIVER

AMPLI-TUNER PLATINE CD/CD-R STEREO

SPEAKER SYSTEM

ENCEINTES ACOUSTIQUES

XR-MR7

S-MR7

Содержание S-MR7

Страница 1: ...Operating Instructions Mode d emploi STEREO CD CD R RECEIVER AMPLI TUNER PLATINE CD CD R STEREO SPEAKER SYSTEM ENCEINTES ACOUSTIQUES XR MR7 S MR7 ...

Страница 2: ...n the associated equipment are not suitable for the plug supplied with the product the plug must be removed and appropri ate one fitted The cut off plug must be disposed of as an electri cal shock hazard could exist if connected to a socket outlet Nous vous remercions pour cet achat d un produit Pioneer Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d emploi vous serez ainsi à même de faire fon...

Страница 3: ...e et peut donc être reproduit sur tout lecteur CD ordinaire 2 Lecture prolongée par Changeur à 3 CD Trois disques compacts peuvent être installés afin d assurer une lecture prolongée en continu ou permettre une sélection sur chacun des 3 CD De plus vous pouvez changer deux des disques pendant que le troisième est en cours de lecture 3 Convertisseur de fréquence d échantillonnage Lors d un enregist...

Страница 4: ...ically Using the Menu Functions 58 Making a Digital Synchro Recording 62 Switching between Analog and Digital Recording 72 Making a Digital Recording Manually 74 Analog Recording 76 Numbering Tracks 78 Setting and Clearing Skip IDs 80 About the CD Recorder Display 82 Finalizing a Disc 84 Erasing a CD RW Disc 86 CASSETTE TAPE Listening to the Optional CT IS21 Cassette Deck 90 Automatic Recording Us...

Страница 5: ...rement automatique à l aide des fonctions de Menu 59 Pour réaliser un Synchro enregistrement numérique 62 Changement entre enregistrements analogique et numérique 72 Pour réaliser manuellement un enregistrement numérique 74 Enregistrement analogique 76 Numérotation des plages 78 Pose et annulation des codes ID de saut 80 A propos de l affichage de l enregistreur CD 82 Finalisation d un disque 84 E...

Страница 6: ...M MONO 1 2 3 4 6 5 PREPARATIONS Vérifiez la présence des accessoires fournis ci dessous Fournis également Carte de garantie Mode d emploi 1 Télécommande 1 2 Antenne FM 1 3 Antenne cadre AM 1 4 Cordon d alimentation secteur 1 5 Cordons d enceintes 2 fournis avec les enceintes 6 Piles sèches AA R6P 2 Also included Warranty card Operating instructions 1 Remote control unit 1 2 FM antenna 1 3 AM loop ...

Страница 7: ...tions or locations Since heat needs to be dispersed from the back of the unit make sure it is not touching anything when installing N oubliez pas de brancher les antennes Prenez soin de débrancher le cordon d alimentation avant d effectuer des branchements ou de les modifier Branchez le cordon d alimentation après avoir raccordé les antennes composants etc Branchements Précautions à l installation...

Страница 8: ...d for high quality reception FM antenna 1 AM loop antenna 2 Connections Préparez l antenne cadre AM comme suit Insérez dans le sens de la flèche jusqu à entendre un déclic Fixation de l antenne cadre AM sur une paroi Servez vous d une vis ou d une punaise pour fixer comme illustré l antenne sur un mur ou une autre surface appropriée Branchez les antennes AM et FM sur l unité principale En tournant...

Страница 9: ...hements Branchez les haut parleurs En tournant retirez la gaine de plastique au bout des fils Écartez les ergots et insérez le cordon dans les bornes Branchez les cordons rouges sur les bornes et les cordons blancs sur les bornes Refermez les ergots et vérifiez que les cordons sont fermement attachés Comme les bornes prévues à l arrière des haut parleurs sont les mêmes que celles à l arrière de l ...

Страница 10: ...rnit la meilleure réception Placez la à une certaine distance de l unité principale de la chaîne et veillez à ce qu elle ne touche aucun objet métallique Evitez de la placer près d un téléviseur ou de l écran d un ordinateur car ils peuvent provoquer des interférences Avant de fixer l antenne sur une paroi assurez vous que la qualité de la réception est bonne Antenne FM Déployez complètement le fi...

Страница 11: ...mpédance comprise entre 16 et 50 ohms Elle accepte une mini fiche stéréo Le fait de brancher un casque sur cette prise déconnecte automatiquement les haut parleurs PHONES Branchement des haut parleurs Ne branchez pas ces haut parleurs à un amplificateur autre que celui qui est fourni avec cette chaîne Le branchement sur un autre amplificateur pourrait provoquer une défaillance voire un incendie Si...

Страница 12: ... avec les composants que vous désirez utiliser RAPPEL Tout enregistrement effectué par cet appareil avec un composant de source externe raccordé aux prises analogiques sera analogique même si le composant est numérique tel qu un lecteur CD ou un lecteur MD Si vous désirez raccorder un tourne disque utilisez en un où un amplificateur phono égaliseur est incorporé Ventilation When installing this un...

Страница 13: ...wer cord can cause a fire or give you an electric shock Check the power cord once in a while If you find it damaged ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer for a replacement Connections Branchement de composants numériques externes Il est possible de raccorder des composants numériques externes platine MD lecteur CD etc sur cet appareil Ce dernier vous permettra alors d é...

Страница 14: ...it all the way in until you hear it click home 2 The jacks marked TAPE PLAY IN on the main unit should be connected to the jacks marked PLAY on the cassette deck Be sure to push to the connectors fully in Branchements sur le panneau avant Comme illustré sur le dessin enlevez le cache pour avoir accès aux bornes LINE 2 IN OPTICAL DIGITAL OUT LINE 2 OUT Grâce à elles vous pouvez facilement raccorder...

Страница 15: ...cassette deck connected to the main unit the red standby indicator on the CT IS21 will light momentarily when power to the main unit is switched on or off This is not a malfunction Branchements 3 Les prises marquées TAPE REC OUT sur l unité principale doivent être raccordées aux prises marquées REC sur la platine cassette Prenez soin d emboîter les connecteurs à fond 4 Branchez le cordon d aliment...

Страница 16: ...C ALL 1 TRACK 1stTRACK EACH DIRECT REC SELECT 6 7 1 1 2 CD1 CDR CDR CDR CD CD LINE PHONO CD 1 MULTI JOG VOLUME CD 2 CD 3 CDR 0 0 2 0 3 0 1 6 7 DISPLAY SPC DEMO FM AM TAPE TUNING 4 S T S T D O U N UP T I M E R C L O CKADJ ENTER MEN U M O 3COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER STEREO CD CD R RECEIVER XR MR7 R D S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 _ Controls Displays Panneau avant 1 Touche CDR A...

Страница 17: ...haque poussée fait alterner entre la gamme FM et la gamme AM de la radio Touche TAPE Appuyez pour sélectionner la platine cassette Touche d affichage DISPLAY Touche SFC DEMO Touches 1 Pour un déplacement rapide sur un CD CD R CR RW ou une bande Ces touches servent aussi pour la syntonisation de la radio Touche de lecture pause de CD CD 3 8 Touche d arrêt CD 7 Plateau du changeur de 3 CD Touche d e...

Страница 18: ...z une fois pour mettre l appareil sous tension Une seconde poussée met l ampli tuner en mode Attente et le voyant Attente s allume 3 Touche de ligne LINE Appuyez pour sélectionner le composant externe raccordé aux prises d entrée de ligne 4 Touche de bande TAPE Appuyez pour sélectionner la platine cassette 5 Touche CDR Appuyez pour sélectionner le CDR 6 Touche d affichage DISPLAY 7 Touche de mode ...

Страница 19: ...ries from equipment that isn t going to be used for a month or more Insertion des piles dans la télécommande Retournez la télécommande puis pressez et faites glisser le couvercle du logement des piles pour le retirer Insérez les piles fournies en alignant bien les polarités et aux extrémités des piles sur les marques dans le logement Glissez le couvercle du logement en place La télécommande est ma...

Страница 20: ...he display will light If it s playing the display will light and turn 2 This displays lights when timer recording is set and blinks when timer recording is active 3 This stereo lights when receiving a stereo broadcast 4 The wakeup timer indicator lights when it s set and blinks during the actual operating 5 This displays lights when the remote control MONO button is pushed 6 This indicator lights ...

Страница 21: ...llume en mode de lecture aléatoire 9 Il s allume quand le mode de lecture Tous Disques est utilisé pour les CD 0 Il s allume quand toutes les plages sont réglées pour la répétition de lecture RPT Le voyant RPT 1 s allume quand une seule plage est réglée pour la répétition Il s allume quand le son est modifié par la fonction SFC Il s allume quand la fonction P BASS est en service Il s allume ou cli...

Страница 22: ...LTI JOG until the minute is set In this case until 40 shows in the display Press ENTER The minute is entered Setting the Clock 1 2 3 4 5 6 7 TIMER CLOCK ADJ MULTI JOG ENTER ENTER 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil L horloge fonctionne selon un cycle de 24 heures A titre d exemple réglons l horloge à 6 40 du soir ou 18 40 sur cet affichag...

Страница 23: ...on The first is AUTO TUNING The second is MANUAL TUNING where you move the radio tuner one step at a time The last is HIGH SPEED MANUAL TUNING in which you can speed through the frequencies by holding the button down See next page for more details on all these methods 1 2 Setting the Clock RAPPEL Afin d économiser le courant l horloge n est pas affichée lorsque l appareil est hors tension mode ATT...

Страница 24: ...Hz AM HIGH SPEED MANUAL TUNING Press and hold the 1 or button until you find the station you want MEMO Even if the power of the unit is off if you press FM AM you can listen to the radio this feature is called Direct Power On Number buttons Touches numériques FM AM FM AM MULTI JOG ENTER ENTER 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil MENU NO ME...

Страница 25: ...ons FM AM Un maximum de 30 stations peuvent être mémorisées par cet appareil Appuyez sur la touche FM AM Appuyez sur la touche MENU NO Tournez la bague MULTI JOG de manière à obtenir l affichage ci dessous Appuyez sur la touche ENTER La gamme de fréquence choisie devient audible et l appareil recherche automatiquement une fréquence recevable Lorsqu il en a trouvé une il vous demande si vous souhai...

Страница 26: ...rices Des stations souvent écoutées peuvent être mémorisées de manière à les rappeler facilement Vous pouvez ainsi mémoriser 30 stations au maximum A titre d exemple nous allons mémoriser la station de 87 5 MHz par le numéro de station 3 Faites l accord sur la fréquence que vous désirez mémoriser Dans notre exemple utilisons la fréquence FM de 87 5 MHz Appuyez sur la touche MENU NO Tournez la bagu...

Страница 27: ...rogramme Si vous voulez écouter du jazz vous pouvez rechercher une station qui en émet par le type de programme JAZZ Vous trouverez ci dessous les divers genres de programmes tels que musique informations sports finances etc Le XR MR7 vous donne accès à trois sortes d informations RDS Texte Radio Nom de Service de Programme et Type de Programme Texte Radio RT signifie les messages émis par la stat...

Страница 28: ...ch automatically to any station that s broadcasting this RDS signal Le XR MR7 peut rechercher et afficher les types de programme suivants NEWS Informations AFFAIRS Actualités INFO Informations générales SPORT Sports EDUCATE Emission éducative DRAMA Dramatique CULTURE Arts et culture SCIENCE Science et technologie VARIED Habituellement émission parlée comme quizz ou interview POP M Musique pop ROCK...

Страница 29: ...pouvez avoir accès à 3 types d informations RDS et à votre gré vous pouvez choisir entre eux Rappelez vous que seules les stations FM émettent des signaux RDS Assurez vous donc que le tuner est réglé à la longueur d ondes FM 1 Appuyez sur la touche DISPLAY Appuyez de façon répétée pour choisir entre RT Texte Radio PS Nom de Service de Programme PTY Type de programme PTY SEARCH Recherche par type d...

Страница 30: ...COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER STEREO CD CD R RECEIVER XR MR7 R D S CD SELECT PLAY MODE DISPLAY SFC ENTER MENU NO ST ST P BASS CLEAR SET SKIP ID REC MENU 7 1 4 6 PGM RANDOM REPEAT FINALIZE TAPE CDR LINE 1 2 3 FM AM MONO CD 0 CD SELECT 6 CD SELECT 7 7 Disc Number Listening to the 3 CD Changer Appuyez sur la touche CD 0 pour ouvrir le plateau déposez y un CD Dirigez la face...

Страница 31: ...et continuer ainsi la lecture en le remplaçant par un autre Si vous éjectez le disque dont la lecture est en cours la lecture s arrête puis le disque est éjecté ATTENTION Ne superposez jamais deux CD et ne placez rien d autre qu un CD sur un plateau car ceci pourrait endommager le lecteur N utilisez jamais d adaptateurs de disque 8 cm car ils sont superflus et leur emploi pourrait endommager le le...

Страница 32: ...ber you want For example 25 10 2 5 Ecoute du changeur à 3 CD 1 2 Pour commencer au début d une autre plage Pour repasser à une plage précédente Tournez la bague MULTI JOG vers la gauche jusqu à arriver à la plage souhaitée Si une plage est en cours de lecture le premier déclic fera revenir au début de cette plage Chaque déclic ultérieur correspond à une plage Pour passer à une plage suivante Tourn...

Страница 33: ... R D S CD SELECT PLAY MODE DISPLAY SFC ENTER MENU ST ST P BASS CLEAR SET SKIP ID REC MENU 1 4 6 FINALIZE TAPE CDR LINE 1 2 3 FM AM ALL DISC PLAY MODE SINGLE DISC PLAY MODE ALL lighted Choosing a Play Mode PLAY MODE MENU NO ENTER MULTI JOG 1 2 4 3 5 Nous expliquons ici comment utiliser le changeur de CD pour reproduire 2 disques ou davantage Une lecture effectuée à partir de tous les disques est ap...

Страница 34: ...the disc you want In the example press CD SELECT 3 Input the track you want with the Number buttons In the example press Number button 6 2 3 1 Le changeur de CD peut être programmé pour lire jusqu à 32 plages Il est possible de programmer la lecture de plages sur le changeur 3 CD et sur un CD R Servez vous de la télécommande A titre d exemple nous expliquons ici comment programmer la plage 6 du di...

Страница 35: ...d information of the program being used PGM PROGRAM CLR CLEAR 4 7 Number buttons Touches numériques 6 Programming the Track Order 4 5 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer le disque suivant et la plage souhaitée Dans notre exemple appuyez sur la touche CD SELECT portant le numéro 2 puis sur la touche numérique 3 Appuyez sur la touche 6 La lecture du programme ainsi composé commence Si vous fai...

Страница 36: ...me Le CD étant à l arrêt appuyez sur la touche CLR annulation Les plages programmées seront effacées en commençant par la dernière entrée La lecture du programme recommencera par une poussée sur la touche 6 Pour effacer toutes les plages programmées Il existe diverses façons de procéder Pendant la lecture appuyez deux fois sur la touche 7 Lorsque le CD est arrêté appuyez une fois sur la touche 7 A...

Страница 37: ...DE Lights when Random Play is chosen RANDOM ALL L appareil définit un ordre aléatoire de lecture et il reproduit une fois toutes les plages Servez vous de la télécommande Appuyez sur la touche RANDOM Lancement de la lecture aléatoire Lorsque le mode 1 DISC MODE Lecture 1 Disque est choisi toutes les plages du disque sélectionné sont lues Lorsque le mode ALL MODE Lecture Tous Disques est choisi tou...

Страница 38: ... remains in Repeat Mode MEMO If you press the 4 button or turn the MULTI JOG the unit will move to the selected track and that track will repeat one track repeat repeat off all track repeat Using Repeat Play About the CD Changer Display Vous pouvez répéter une plage tout un disque ou tous les disques Servez vous de la télécommande Appuyez sur la touche REPEAT Le mode change dans l ordre suivant à ...

Страница 39: ...D Changer Display CD1 CD2 CD3 Affichage pendant la lecture Niveaux d égalisation de la plage en cours de lecture Le CD en cours de lecture A chaque poussée sur la touche DISPLAY l affichage change Numéro de plage Durée écoulée sur plage Numéro de plage Durée restante Durée restante totale Numéro de disque en cours de lecture Numéro de plage en cours de lecture Durée écoulée sur plage en cours de l...

Страница 40: ...LINE 1 2 3 FM AM MONO CDR 0 CDR 6 7 7 6 CDR 1 1 MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil Press CDR 0 to open the tray and load a CD Put the disc in so it aligns with the guides in the tray Once a CD is loaded press the CDR 0 again to close the tray Press CDR When the power is off you can still press CDR the power will go on and the d...

Страница 41: ...es not need them and using them could damage the player Lecture par l Enregistreur CD Avance rapide et Recul rapide Vous pouvez avancer ou reculer rapidement sur un disque pendant son éc oute Grâce à ces fonctions il est facile de retrouver un passage donné sur un disque Pour avancer rapidement sur une plage maintenez la touche enfoncée jusqu à ce que vous arriviez à la portion souhaitée Pour recu...

Страница 42: ...cks you don t want to hear Insert a disc with skip information on it into the CDR tray If the disc you inserted has skip information SKIP ON will light in the display Press 6 The disc will play ignoring the tracks that are programmed to be skipped 1 2 MENU NO ENTER 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil Number buttons Touches numériques MENU...

Страница 43: ...5 Listening to the CD Recorder Mise hors service de la Lecture à saut Si vous le voulez vous pouvez quand même écouter des plages programmées pour être sautées Si le disque ne contient pas d informations de saut ces explications ne s appliquent pas évidemment 1 Appuyez sur la touche MENU MO 2 Choisissez SKIP PLAY au moyen de la bague MULTI JOG 3 Appuyez sur la touche ENTER Pour annuler appuyez sur...

Страница 44: ...n 3 Press 6 The program you input starts from the beginning 4 2 3 1 Number buttons Touches numériques 6 7 Vous pouvez programmer le CD R pour reproduire jusqu à 32 plages musicales Il n est pas possible de programmer la lecture de plages choisies sur le changeur à 3 CD et sur le CD R Servez vous de la télécommande A titre d exemple nous allons programmer la plage 6 suivie de la plage 3 1 Appuyez s...

Страница 45: ...grammation des plages Appuyez sur la touche CLR annulation A chaque poussée sur cette touche une plage programmée est effacée en commençant par la dernière et ainsi de suite Pour effacer une seule plage d un programme Le CD étant arrêté appuyez sur la touche CLR annulation Les plages programmées seront effacées en commençant à partir de la dernière plage entrée La lecture du programme recommence l...

Страница 46: ...une fois toutes les plages Servez vous de la télécommande Appuyez sur la touche RANDOM Le voyant RANDOM s allume avant que commence la lecture aléatoire Toutes les plages du disque seront reproduites une fois Pour arrêter la lecture aléatoire Appuyez sur la touche 7 et la lecture aléatoire sera annulée RAPPEL Si vous appuyez sur la touche RANDOM la lecture de la plage actuelle s arrête et l appare...

Страница 47: ...l est capable de lire les disques CD R et CD RW mais il peut être impossible de lire des disques non finalisés sur lesquels il ne reste qu une très courte durée d enregistrement La durée nécessaire pour lire un disque CD R CR RW est plus longue que celle requise pour un CD normal La lecture aléatoire n est pas possible sur des disques non finalisés Si l appareil est en mode Lecture aléatoire et qu...

Страница 48: ...s Essuyez doucement du centre du disque vers la périphérie N essuyez pas la surface du disque dans le sens circulaire Rangement des disques Bien que les CD CD R et CD RW soient plus résistants que les disques en vinyle ils doivent quand même être manipulés et rangés correctement Quand vous n utilisez pas un disque remettez le dans son étui et placez le verticalement Evitez de laisser les disques d...

Страница 49: ...compatible avec trois différents types de disque compact CD de lecture seulement Cet appareil peut lire tout disque CD audio ordinaire portant la marque Compact Disc Digital Audio à droite Disques CD enregistrables Les CD enregistrables ou CD R portent la marque indiquée à droite et sont enregistrables une fois Cela signifie que ce qui est enregistré sur le disque est permanent il ne peut pas être...

Страница 50: ...vec votre disque dépend de son état actuel L illustration ci dessous indique les trois états vierge partiellement enregistré et finalisé et résume ce qui est possible et impossible dans chacun d eux Record Finalize Une fois le CD RW effacé il est à nouveau enregistrable et des codes de saut peuvent être posés et effacés En général les lecteurs de CD actuels ne peuvent pas lire des disques CD RW Ma...

Страница 51: ...trement de CD Cet enregistreur est prévu pour vous permettre d effectuer des enregistrements numériques de très haute qualité sur des disques compacts enregistrables Pour la flexibilité vous pouvez utiliser des disques enregistrables CD RW ou des disques enregistrables une fois CD R Pour plus d informations générales sur les disques utilisables ou non avec cet enregistreur voir A propos des CD CD ...

Страница 52: ...qui a été enregistrée avec la fonction code auto d appareil DAT les codes sur la bande se trouvent légèrement après le commencement de l enregistrement réel Cela peut poser des problèmes d enregistrement pour l enregistreur CD Le début de la plage peut ne pas être enregistré Le numéro de la plage sera enregistré sur le disque après le démarrage de la plage Le début de la plage suivante sur le DAT ...

Страница 53: ...E TUNING 4 S T S T D O U N UP T I M E R C L O CKADJ ENTER MEN U M O 3COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT CISC DIGITAL RECORDER STEREO CD CD R RECEIVER XR MR7 R D S REC A propos de SCMS La copie numérique sur un autre MD ou sur une platine DAT de l enregistrement copie numérique d un signal d entrée numérique n est pas permise Cette interdiction est imposée dans le cadre de l accord international SC...

Страница 54: ... recording Once changed the new digital recording level remains until you change it again or reset it Setting the Digital Recording Levels Vérification de la protection de copie 1 Sélectionnez l entrée numérique à utiliser Commutez au Changeur CD interne ou à l entrée LINE 2 externe Reportez vous aux pages 72 73 pour les détails 2 Appuyez sur la touche REC L appareil passe en mode Pause d enregist...

Страница 55: ...sants d entrée numérique Lorsque vous effectuez manuellement un enregistrement numérique ajustez le niveau d enregistrement numérique à l étape 4 cf page 74 l appareil étant en mode de pause d enregistrement Lorsque vous utilisez l enregistrement direct l enregistrement automatique avec la fonction de menu ou le synchro enregistrement ajustez le niveau d enregistrement numérique avant d enregistre...

Страница 56: ...the CD R function will record in that order When the recording is done it will be finalized automatically If you don t want to auto finalize press FINALIZE on the main unit to turn off this function The FINALIZE display will go out in the display It s a good idea to choose the songs you want to record before beginning the recording process CD1 CD2 CDR CD RW CD3 PGM STEREO MONO TUNED P BASS SKIP ON...

Страница 57: ...ACK D VOL A VOL DIG ANA 32 44 48 RDM ALL RPT 1 SFC RECORDING REC FINALIZE CD STANDBY ON FINALIZE ANALOG DIGITAL TRACK NO PHONES LINE2 IN LINE2 OUT OPTICAL DIGITAL OUT WRITE MANUAL AUTO MANUAL ERASE P BASS REC LEVEL REC LEVEL REC ALL 1 TRACK 1stTRACK EACH DIRECT REC SELECT 6 7 1 1 2 CD1 CDR CDR CDR CD CD LINE PHONO CD 1 MULTI JOG VOLUME CD 2 CD 3 CDR 0 0 2 0 3 0 1 6 7 DISPLAY SPC DEMO FM AM TAPE TU...

Страница 58: ...CD RW see page 60 61 Record all CDs loaded to a CD R or CD RW see page 60 61 Record the first track of each CD loaded to a CD R or CD RW see page 60 61 Record only programmed tracks from the CDs loaded to a CD R or CD RW see page 60 61 Recording Automatically Using the Menu Functions Using the chart below you can figure how to do the type of recording you want see page 60 61 If you re trying to re...

Страница 59: ...W CD R CD RW CD R CD RW CD R CD RW CD 1 CD 2 CD 3 Après l enregistrement Source CD placé sur le plateau 1 2 ou 3 La première plage de chaque CD Enregistrement des plages choisies sur les disques 1 à 3 plages programmées comme liste de lecture Remarque Enregistrement d un CD du plateau 1 2 ou 3 vers un CD R ou CD RW voir pages 60 61 Enregistrement de tous les CD installés vers un CD R ou CD RW voir...

Страница 60: ...want to record Look at pages 34 36 if you need to be reminded of how to do this Set the program for the tracks you want to record When using the remote control press REC MENU If you have programmed tracks in step 3 go directly to step 6 When using the main unit press MENU NO and choose REC MENU with the MULTI JOG Then press ENTER 1 2 3 4 MENU NO Recording Automatically Using the Menu Functions Enr...

Страница 61: ...c a r t e n o s d r o c e R D C Recording Automatically Using the Menu Functions 5 Choisissez le CD à enregistrer au moyen de la bague MULTI JOG 6 Appuyez sur la touche ENTER 7 Appuyez à nouveau sur la touche ENTER L enregistrement commence Si la durée d enregistrement dépasse la durée totale disponible sur le disque CD R ou CD WR l enregistrement s achève Le message Finished terminé apparaît sur ...

Страница 62: ...l enregistrement commence automatiquement et il s arrête quand une plage est terminée Cette fonction est pratique pour effectuer un enregistrement synchronisé d une plage provenant du changeur à 3 CD ou d une source externe CD MD DAT etc raccordée aux prises LINE 2 par un cordon optonumérique Si vous enregistrez un CD ou un MD l enregistrement s arrête automatiquement quand la plage change ou s il...

Страница 63: ...istrement programmé vous permet d effectuer un enregistrement d une liste programmée de vos plages favorites choisies parmi 3 CD au maximum L enregistrement commence automatiquement et il s arrête après que toutes les plages de la liste sont terminées Cette fonction est pratique pour réaliser un enregistrement numérique synchronisé de plages programmées issues du changeur à 3 CD ou d une source ex...

Страница 64: ...ER STEREO CD CD R RECEIVER XR MR7 R D S CD SELECT PLAY MODE DISPLAY SFC ENTER MENU NO ST ST P BASS CLEAR SET SKIP ID REC MENU 7 1 4 6 PGM RANDOM REPEAT FINALIZE TAPE CDR LINE 1 2 3 FM AM MONO MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil MENU NO ENTER ENTER MENU NO Making a Digital Synchro Recording Pour réaliser un synchro enregistrement...

Страница 65: ...d then stops 6 7 8 9 L R Making a Digital Synchro Recording 6 Appuyez sur la touche ENTER 7 Choisissez 1 TRACK au moyen de la bague MULTI JOG 8 Appuyez sur la touche ENTER Lorsque le voyant SYNC clignote passez à l étape suivante 9 Faites jouer le composant sélectionné à l étape 2 Lorsque le voyant SYNC cesse de clignoter et reste allumé c est le signe que l enregistrement a commencé Pour arrêter ...

Страница 66: ...record Press 7 Switch to the Digital input Consult page 72 73 and change the input of the CD or LINE 2 to digital Press the MENU NO button Choose SYNCHRO REC with the MULTI JOG dial 1 2 3 4 5 MULTI JOG MENU NO ENTER ENTER MENU NO 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil Making a Digital Synchro Recording Pour réaliser un synchro enregistrement...

Страница 67: ...d then stops 6 7 8 9 L R Making a Digital Synchro Recording 6 Appuyez sur la touche ENTER 7 Choisissez ALL TRACK au moyen de la bague MULTI JOG 8 Appuyez sur la touche ENTER Lorsque le voyant SYNC clignote passez à l étape suivante 9 Faites jouer le composant sélectionné à l étape 2 Lorsque le voyant SYNC cesse de clignoter et reste allumé c est le signe que l enregistrement a commencé Pour arrête...

Страница 68: ...m the 3 CD changer Consult page 34 36 and select the tracks you want to program for recording Switch to the Digital input Consult page 72 73 and change the input of the CD or LINE 2 to digital Press MENU NO 1 2 3 4 MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil MENU NO ENTER ENTER MENU NO Making a Digital Synchro Recording Pour réaliser un...

Страница 69: ...ps 5 6 7 8 L R 9 Making a Digital Synchro Recording 5 Choisissez SYNCHRO REC au moyen de la bague MULTI JOG 6 Appuyez sur la touche ENTER 7 Choisissez ALL TRACK au moyen de la bague MULTI JOG 8 Appuyez sur la touche ENTER Lorsque le voyant SYNC clignote passez à l étape suivante 9 Faites jouer le composant sélectionné à l étape 2 Lorsque le voyant SYNC cesse de clignoter et reste allumé c est le s...

Страница 70: ...ou want to record Press 7 Switch to the Digital input Consult page 72 73 and change the input of the CD or LINE 2 to digital Press MENU NO Choose SYNCHRO REC with the MULTI JOG 1 2 3 4 5 MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil MENU NO ENTER ENTER MENU NO Making a Digital Synchro Recording Pour réaliser un Synchro enregistrement numé...

Страница 71: ...and then stops 6 7 8 9 L R 6 Appuyez sur la touche ENTER 7 Choisissez ALL TRACK FN au moyen de la bague MULTI JOG 8 Appuyez sur la touche ENTER Lorsque le voyant SYNC clignote passez à l étape suivante 9 Faites jouer le composant sélectionné à l étape 2 Lorsque le voyant SYNC cesse de clignoter et reste allumé c est le signe que l enregistrement a commencé Une minute après la fin de l enregistreme...

Страница 72: ...d press MENU NO Choose INPUT SELECT with the MULTI JOG Press ENTER To cancel press 7 or MENU NO Choose DIGITAL or ANALOG with the MULTI JOG Digital recording Analog recording 1 2 3 4 5 MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil ENTER ENTER MENU NO MENU NO Switching between Analog and Digital Recording Vous pouvez choisir un enregistrem...

Страница 73: ...t the digital recording mode to input a CD or LINE 2 6 Changement entre enregistrements analogique et numérique 6 Appuyez sur la touche ENTER Pendant un enregistrement depuis un composant numérique le message DIG apparaît sur l affichage Pendant un enregistrement depuis un composant analogique c est le message ANA qui apparaît ATTENTION Le mode d enregistrement restera en service à moins que vous ...

Страница 74: ...When the recording time appears in the display go on to the next step Press REC 6 When the RECORDING mark appears in the display the recording starts Play the component you prepared in step 2 1 2 3 4 Making a Digital Recording Manually Cette fonction s emploie avec les lecteurs autres que de CD MD DAT et DCC Pour ces composants le mode de synchro enregistrement numérique est recommandé Cf pages 64...

Страница 75: ...y Pour arrêter l enregistrement en cours Appuyez sur la touche REC 7 Lorsque le voyant PMA REC apparaît l appareil consigne ce qui a été enregistré puis il s arrête Pour effectuer une pause au cours de l enregistrement Appuyez sur la touche REC 6 Lorsque le voyant 3 clignote en rouge l enregistrement s interrompt Pour continuer l enregistrement appuyez à nouveau sur la touche REC 6 RAPPEL Si vous ...

Страница 76: ...play the unit enters REC PAUSE mode In order to set the recording levels start playing the component you selected in step 2 1 2 3 4 5 REC LINE2 ANALOG REC LEVEL REC 7 LINE1 REC 6 Analog Recording Vous disposez ici d un moyen pratique d effectuer des enregistrements depuis votre platine cassette ou votre tourne disque 1 Installez le disque CD R ou CD RW 2 Si vous enregistrez depuis un composant ext...

Страница 77: ...ns arriver dans la zone de surcharge 7 Après avoir fini de régler les niveaux d enregistrement arrêtez le composant à enregistrer 8 Appuyez sur la touche REC 6 pour lancer l enregistrement Lorsque le voyant RECORDING apparaît sur l affichage l enregistrement commence 9 Faites jouer le composant sélectionné à l étape 2 Pour arrêter l enregistrement en cours Appuyez sur la touche REC 7 Lorsque le vo...

Страница 78: ...U M O 3COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER R D S TRACK NO WRITE MANUAL TRACK NO AUTO MANUAL Numbering Tracks Lorsque l apparel est placé en mode de pause d enregistrement le réglage par défaut est la numérotation automatique des plages En mode Auto les plages de l enregistrement sont déterminées par le signal d entrée analogique ou numérique Numérotation manuelle des plages Vo...

Страница 79: ...e la source est en pause au début d une plage musicale cela en raison du code d identification de début etc Si dans le cas de l enregistrement du signal fourni par une source analogique l amplitude de ce signal devient inférieure aux possibilités de mesure de l appareil les numéros des plages musicales peuvent être erronés Pour éviter cela nous conseillons d employer la fonction d écriture manuell...

Страница 80: ...otal of 21 tracks Setting and Clearing Skip IDs Pose du code ID de saut d une plage 1 Reproduisez la plage à sauter Sélectionnez la plage par les touches numériques de la télécommande ou par les touches 4 2 Appuyez sur la touche SKIP ID SET Le voyant SKIP clignote 3 Pour poser le code ID de saut appuyez à nouveau sur la touche SKIP ID SET Le voyant SKIP s allume et après 2 secondes l affichage cha...

Страница 81: ...ortez vous à Mise hors service de la Lecture à saut à la page 43 2 Reproduisez la plage qui ne doit pas être sautée Sélectionnez la plage par les touches numériques de la télécommande ou par les touches 4 3 Pendant la lecture de la plage qui ne doit pas être sautée appuyez sur la touche SKIP ID CLEAR 4 Pour annuler le code ID de saut appuyez de nouveau sur la touche SKIP ID CLEAR Le voyant SKIP di...

Страница 82: ... JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil DISPLAY DISPLAY CDR CD RW Not applicable for finalized discs About the CD Recorder Display Affichage en mode Lecture Pause Affichage en mode Arrêt Si vous appuyez sur la touche 4 ou si vous agissez sur la bague MULTI JOG pour trouver la durée totale des plages individuelles Il n y a pas d affichage...

Страница 83: ...rack recording time The equalizer levels Time remaining CD1TRK REMAIN Remaining recording time CDR REC REMAIN The equalizer levels Total time remaining CD1ALL REMAIN Remaining recording time CDR REC REMAIN The equalizer levels Source Après enregistrement Durée de lecture écoulée sur plage Durée d enregistrement écoulée sur plage Durée de lecture écoulée sur plage Durée d enregistrement écoulé sur ...

Страница 84: ... into finalize standby mode If the unit remains in this mode for more than 10 minutes this mode is cancelled Wait until the time information appears Finalization takes about four minutes you ll see how long there is still to go in the display Press ENTER Finalize is start 1 2 3 4 Finalizing a DISC Avant de pouvoir lire un CD R sur un lecteur CD ordinaire le disque doit être soumis à une procédure ...

Страница 85: ...s successfully and the disc may be damaged as a result Finalizing a DISC RAPPEL Aucune commande du lecteur ou de la télécommande n agit pendant la finalisation Pour annuler la finalisation appuyez sur la touche 7 à l étape 4 au lieu d appuyer sur la touche ENTER La finalisation dure environ 4 minutes Si un disque CD R est mis en place le voyant CD R se change en CD Si un disque CD RW est mis en pl...

Страница 86: ...6 7 FM AM TAPE TUNING 4 S T S T D O U N UP T I M E R C L O CKADJ ENTER MEN U M O 3COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER STEREO CD CD R RECEIVER XR MR7 R D S ENTER MULTI JOG ERASE A propos de l effacement d un CD RW Une fois qu un disque CD RW a été effacé il est possible d y enregistrer à nouveau EFFACEMENT DE LA DERNIERE PLAGE Cette opération élimine la dernière plage enregistr...

Страница 87: ...n disque non finalisé Vous pouvez effacer autant de plages que vous voulez mais toujours à la fin du disque L opération prend quelques secondes à peine 1 Mettez en place le CD RW portant les plages à effacer 2 Appuyez sur la touche ERASE Pour annuler l opération appuyez à nouveau sur la touche ERASE 3 Servez vous de la bague MULTI JOG pour sélectionner le mode d effacement Effacement limité à la d...

Страница 88: ...asing a CD RW Disc EFFACEMENT DE TOC TABLE DES MATIERES Cette opération rétablit un disque finalisé à l état non finalisé 1 Mettez en place le CD RW à effacer 2 Appuyez sur la touche ERASE Pour annuler l opération appuyez à nouveau sur la touche ERASE 3 Servez vous de la bague MULTI JOG pour sélectionner TOC 4 Appuyez sur la touche ENTER L affichage indique la durée restant jusqu à la fin de l eff...

Страница 89: ... Cette opération prend la durée enregistrable du disque et 5 minutes supplémentaires 1 Mettez en place le CD RW à effacer 2 Maintenez la poussée sur la touche ERASE pendant 4 secondes environ L appareil passe du mode Attente d effacement au mode Attente d effacement de disque Attente d effacement Attente d effacement de disque L affichage indique la durée restant jusqu à la fin de l effacement ce ...

Страница 90: ...TAPE TAPE 7 6 OPEN CLOSE 0 REVERSE MODE DOLBY NR Listening to the Optional CT IS21 Cassette Deck Veuillez lire aussi le Mode d emploi qui accompagne la platine cassette CT IS21 Un nettoyage des têtes magnétiques n est il pas nécessaire 1 Appuyez sur la touche TAPE de l unité principale 2 Appuyez sur la touche OPEN CLOSE 0 pour ouvrir le logement de cassette et installez une cassette préenregistrée...

Страница 91: ...2 to the B side To stop playback Press 7 Ecoute de la platine cassette CT IS21 en option 6 Appuyez sur la touche 6 ou sur la touche TAPE pour lancer la lecture Après installation d une cassette la lecture commence dans le sens avant sinon elle commence dans le sens où la platine a été réglée en dernier lieu Une poussée sur la touche 6 inverse le sens de la lecture Affichage pendant la lecture Affi...

Страница 92: ...s When fast forwarding or reversing there is no need to worry about the playback direction Press 1 on the main unit The tape begins rewinding Press on the main unit The tape starts forward winding You can also use 1 on the CT IS21 unit MULTI JOG 1 1 1 Utilisation des commandes d avance rebobinage rapide Lors d une avance ou d un rebobinage rapide il n est pas nécessaire de s occuper du sens de la ...

Страница 93: ...tional CT IS21 Cassette Deck Utilisation de la fonction Re cherche musicale Vous pouvez utiliser cette fonction soit pour revenir au début de la plage actuelle soir pour avancer au début de la suivante Vous ne devez pas vous occuper du sens de la lecture avant d utiliser cette fonction Tournez la bague MULTI JOG dans le sens anti horaire La platine cassette recherche le début de la plage actuelle ...

Страница 94: ... or 3 CD1 CD2 CD3 Recording selected tracks from discs 1 to 3 tracks programmed as a playlist Tape Tape Tape Tape CD1 CD2 CD3 CD1 CD2 CD3 The first track of each CD Record a CD in tray 1 2 or 3 to a cassette tape see page 98 99 Recordonly programmed tracks from the CDs loaded to a cassette tape see page 98 99 Record all CDs loaded to a cassette tape see page 98 99 Record the first track of each CD...

Страница 95: ...ed selection of tracks see p 100 101 Records from the tape deck to a CD R or CD RW see p 102 103 Tape Tape Tape CD R CD RW CD R CD RW CD R CD RW A programmed selection of tracks from a CD R or CD RW The first few seconds of a cassette tape is not recordable so please wind on about 5 seconds of tape before starting Also you can t record on a tape that has had the erase protect tab broken ...

Страница 96: ... Après l enregistrement Remarques CD placé sur le plateau 1 2 ou 3 Enregistrement des plages choisies sur disques 1 à 3 plages programmées comme liste de lecture La première plage de chaque CD Enregistre sur une cassette le CD du plateau 1 2 ou 3 voir pages 98 99 Enregistre sur une cassette uniquement les plages choisies sur les CD voir pages 98 99 Enregistre sur une cassette tous les CD installés...

Страница 97: ...ossible d enregistrer sur une cassette dont les taquets anti effacement sont brisés Bande Bande Bande CD R CD RW CD R CD RW CD R CD RW Source Après l enregistrement Remarques Une sélection de plages programmées sur un CD R ou un CR RW Enregistre un CD R ou un CD RW instllé dans l enregistreur CD voir pages 100 101 Enregistre une sélection de plages programmées voir pages 100 101 Enregistre d une p...

Страница 98: ...ing the MULTI JOG then press ENTER 1 2 3 4 5 6 MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil REC MENU ENTER ENTER OPEN CLOSE 0 DOLBY NR MENU NO Enregistrement automatique d un CD sur une cassette 1 Installez le CD que vous voulez enregistrer Vous pouvez placer jusque 3 CD Appuyez sur la touche 7 pour arrêter le CD dont la lecture commence...

Страница 99: ... e h t m o r f k c a r t e n o s d r o c e R D C 7 Servez vous de la bague MULTI JOG pour sélectionner le CD que vous souhaitez enregistrer Si vous enregistrez une série de plages programmées il n est pas nécessaire de choisir le CD ici Sautez à l étape 8 8 Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant 9 Sélectionnez TAPE au moyen de la bague MULTI JOG 10 Appuyez à nouveau sur la touche ENTER L enr...

Страница 100: ...ss the MENU NO select REC MENU using the MULTI JOG then press ENTER 1 2 3 4 5 6 MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil REC MENU ENTER ENTER OPEN CLOSE 0 DOLBY NR MENU NO Enregistrement automatique d un CD R RW sur une cassette 1 Installez le CD R RW à partir duquel vous voulez enregistrer 2 Pour enregistrer une sélection des plages...

Страница 101: ...rding automatically 7 8 7 Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant 8 Appuyez à nouveau sur la touche ENTER L enregistrement commence Si vous souhaitez arrêter l enregistrement en cours appuyez sur la touche 7 du panneau avant ATTENTION Il n est pas possible d utiliser la fonction ASES de la CT IS21 lors d un enregistrement automatique Enregistrement automatique utilisant la CT IS21 Automatic R...

Страница 102: ... tray Press DOLBY NR to switch Dolby Noise Reduction on off as required If the tape was recorded using Dolby NR switch Dolby NR on for best results 1 2 3 4 MULTI JOG REC MENU ENTER ENTER 5 TAPE OPEN CLOSE 0 DOLBY NR MENU NO Automatically Recording a Cassette Tape to CD R RW Enregistrement automatique d une cassette sur un CD R RW Enregistrement automatique d une cassette sur un CD R RW Si vous sou...

Страница 103: ...ing mid way press 7 on the front panel 6 7 8 Enregistrement automatique d une cassette sur un CD R RW 6 Si vous utilisez la télécommande appuyez sur la touche REC MENU Si vous utilisez les commandes du panneau avant appuyez sur la touche MENU NO sélectionnez REC MENU au moyen de la bague MULTI JOG puis appuyez sur la touche ENTER 7 Appuyez sur la touche ENTER du panneau avant 8 Appuyez à nouveau s...

Страница 104: ... enregistrement d un CD Installez le s CD s à enregistrer Appuyez sur la touche 7 pour arrêter le CD dont la lecture commence après la poussée sur la touche CD SELECT Pour enregistrer une seule plage d un CD sélectionnez la au moyen de la bague MULTI JOG A l enregistrement d un CD R RW Installez le CD R RW que vous voulez enregistrer Si la lecture du disque commence après avoir appuyé sur la touch...

Страница 105: ...have been broken 6 7 Recording to Cassette Tape Manual Recording 6 Appuyez sur la touche 2 3 pour commencer l enregistrement 7 Mettez en service le composant choisi à l étape 1 Pour arrêter l enregistrement appuyez sur la touche 8 ATTENTION Faites avancer la bande au delà de son amorce avant de commencer Notez aussi qu il est impossible d enregistrer sur une cassette dont les taquets anti effaceme...

Страница 106: ...s Turns off after 30 minutes Sleep timer canceled Chronorupteur Grâce au chronorupteur l appareil s arrête et se met automatiquement hors tension après le compte à rebours d une duré programmée Vous pouvez ainsi vous endormir en écoutant de la musique ou commencer un enregistrement avant de quitter votre domicile sans avoir à vous inquiéter de la mise hors tension La durée du compte à rebours peut...

Страница 107: ...pTimer Combinaison du chronorupteur et de la minuterie de réveil Par exemple vous pouvez programmer le chronorupteur pour vous endormir en écoutant un CD puis vous réveiller le lendemain matin en écoutant une émission FM Si le fonctionnement des deux minuteries chevauche celle qui fonctionne la première aura la priorité Si les moments de mise en marche coïncident la minuterie d enregistrement obti...

Страница 108: ...te deck Use the 6 to set the play direction Check the VOLUME level Wakeup timer playback will be at the level you set previously Press TIMER CLOCK ADJ Choose WAKE UP SET with the MULTI JOG Press ENTER Veillez à régler l horloge à l heure exacte avant d utiliser la minuterie de réveil Exemple Programmer la minuterie pour commencer la lecture à 7 40 AM matin et l arrêter à 9 15 AM matin 1 Préparez l...

Страница 109: ...de réveil 4 Choisissez WAKE UP SET par la bague MULTI JOG 5 Appuyez sur la touche ENTER 6 Réglez le chiffre des heures de la minuterie au moyen de la bague MULTI JOG Dans notre exemple réglez sur 7 7 Appuyez sur la touche ENTER L heuredemiseenmarchedelaminuterieestainsiprogrammée 8 Réglez le chiffre des minutes de la minuterie au moyen de la bague MULTI JOG Dans notre exemple réglez sur 40 9 Appuy...

Страница 110: ...z sur l interrupteur STANDBY ON pour couper l alimentation Le voyant de minuterie reste allumé sur l unité principale Pour interrompre le réglage de la minuterie en cours Appuyez sur la touche 7 Pour programmer le fonctionnement de la minuterie de réveil la fois suivante recommencez à la première étape de la procédure Pour annuler le fonctionnement de la minuterie 1 Appuyez sur la touche TIMER CLO...

Страница 111: ... timer recording Press LINE1 or 2 and choose the source material to be recorded Press TIMER CLOCK ADJ Choose REC SET with the MULTI JOG Press ENTER 1 2 3 4 5 STANDBY ON TIMER CLOCK ADJ MULTI JOG ENTER 7 REC 7 Ce dispositif est appelé Minuterie d enregistrement Veillez à régler l horloge à l heure exacte avant d utiliser la minuterie d enregistrement Exemple Pour enregistrer automatiquement la stat...

Страница 112: ...inu terie au moyen de la bague MULTI JOG Dans notre exemple réglez sur 7 7 Appuyez sur la touche ENTER L heuredemiseenmarchedelaminuterieestainsiprogrammée 8 Réglez le chiffre des minutes de la minu terie au moyen de la bague MULTI JOG Dans notre exemple réglez sur 40 9 Appuyez sur la touche ENTER Le moment de mise en marche de la minuterie est ainsi programmé 10 Réglez le chiffre des heures de mi...

Страница 113: ... enregistrer 15 Appuyez sur la touche ENTER Le voyant de minuterie apparaît sur l affichage 16 Appuyez sur l interrupteur STANDBY ON pour couper l alimentation Le voyant de minuterie reste allumé sur l unité principale Pour interrompre le réglage de la minuterie en cours Appuyez sur la touche 7 Pour programmer le fonctionnement de la minuterie de réveil la fois suivante recommencez à la première é...

Страница 114: ...F to return to the original sound Changing the Tone DANCE HALL OFF LIVE Listening with heavy bass Press P BASS during playing The P BASS indicator on the main unit lights Press again to switch off CAUTION You cannot use the SFC and P BASS effects simultaneously Switching on either cancels the other if it was on MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI...

Страница 115: ...y Vous pouvez choisir entre 3 niveaux de luminosité pour l affichage 1 Appuyez sur la touche MENU NO 2 Choisissez DIMMER au moyen de la bague MULTI JOG 3 Appuyez sur la touche ENTER 4 Servez vous de la bague MULTI JOG pour choisir le niveau de la luminosité 5 Appuyez sur la touche ENTER Changement de la luminosité Vous pouvez changer l affichage du niveau sonore ou le mettre hors service au cours ...

Страница 116: ...3 4 5 6 Setting the Input for a Turntable Si vous souhaitez utiliser une platine tourne disque avec ce système vous devrez commuter l entrée LINE 1 au réglage PHONO 1 Coupez l alimentation électrique 2 Appuyez sur la touche MENU NO 3 Choisissez LINE1 PHONO au moyen de la bague MULTI JOG 4 Appuyez sur la touche ENTER 5 Choisissez PHONO au moyen de la bague MULTI JOG Réglez sur LINE1 si vous ne bran...

Страница 117: ...wer Press MENU NO Choose LINE1 ATT or LINE2 ATT with the MULTI JOG When setting the attenuator for LINE 1 When setting the attenuator for LINE 2 Press ENTER Choose 1 ATT ON or 1 ATT OFF with the MULTI JOG Set to 1 ATT ON to reduce the level of the input signal Press ENTER 1 2 3 4 5 MULTI JOG 4 same function as the MULTI JOG on the unit même fonction que la bague MULTI JOG de l appareil ENTER MENU ...

Страница 118: ...The unit is in all track automatic digital recording mode Recording starts when the recorder detects the digital source input signal Page 66 71 PMA REC The recorder is writing TOC data to the discs PMA Program Memory Area Never turn off the power while this display is showing Page 51 52 SKIP SET Confirm that you want to set a skip ID by pressing the SKIP ID SET Page 80 81 SKIP CLEAR Confirm that y...

Страница 119: ...e z i r o h t u a r e e n o i P r e t n e c In case of trouble first check the following list What seems to be a failure of the unit is sometimes due to imperfect maintenance defective disc or unaccustomed operation Such troubles are often recovered by correcting simple mistake or misunderstanding or by simple maintenance operation If your trouble cannot be recovered after checking the following l...

Страница 120: ...c e r l a n o i t i d d a t a h t e l b i s s o p e g a s s e m e h t l i t n u t i a W s r a e p p a s i d e g a P 5 8 4 8 Message Cause Remedy Page REPAIR The recorder was switched off unplugged after recording without ejecting the disc The recorder could not write essential recording information onto the disc While REPAIR is displayed the recorder automatically examines the recorded area of the...

Страница 121: ... Select playback function desired CD changer No playback when 6 is pressed or disc is ejected Disc is loaded upside down Disc is dirty or cloudy Disc has large scratch warp Load discs correctly with label side up Clean disc p 47 48 Replace disc No sound Input selector not set for CD CD is set for pause mode Press 6 When CD tray is closed it opens again Disc is loaded incorrectly 2 or more discs ha...

Страница 122: ...mode d enregistrement numérique automatique toutes pistes L enregistrement démarre quand l enregistreur détecte un signal d entrée de source numérique L enregistreur inscrit les données TOC dans la PMA Program Memory Area du disque Ne mettez jamais hors tension quand cet affichage apparaît Confirmez que vous souhaitez poser un code de saut en appuyant sur la touche SKIP ID SET Confirmez que vous s...

Страница 123: ... synchro Attendez que le message disparaisse Voici la liste des messages principalement liés aux problèmes de lecture et d enregistrement une brève explication et la page de référence où vous pourrez trouver plus d informations Affichage CHECK DISC CHECK affichage clignotant Cause probable Le disque est endommagé ou sale Le disque est chargé à l envers Une erreur de système s est produite peut êtr...

Страница 124: ...treur a été mis hors tension débranché après l enregistrement sans éjection du disque L enregistreur n a pas pu inscrire des informations d enregistrement essentielles sur le disque Plus aucun enregistrement n est possible parce que le temps d enregistrement disponible sur le disque a été totalement utilisé ou que 99 plages sont déjà enregistrées dessus Le disque chargé est un CD R ou CD RW à usag...

Страница 125: ...no La minuterie ne fonctionne pas La télécommande ne fonctionne pas Correction Branchez correctement le cordon d alimentation Branchez correctement tous les cordons p 7 15 Sélectionnez la fonction souhaitée pour la lecture Installez correctement le disque face vers le haut Nettoyez le disque p 47 48 Remplacez le disque Appuyez sur la touche 6 Installez correctement les disques p 30 Retirez les dis...

Страница 126: ...se Ratio 100 dB EIAJ Wow and Flutter Limit of measurement 0 001 or less EIAJ Compact Disc RECORDER Applicable discs CDs CD Rs and CD RWs Frequency characteristics 2 Hz to 20 kHz Playback S N 110 dB EIAJ Playback dynamic range 96 dB EIAJ Playback total harmonic distortion 0 002 EIAJ Recording total harmonic distortion 0 006 Power Requirements AC 220 230 V 50 60 Hz Power Consumption ON mode 98 W Pow...

Страница 127: ... en fréquence 4 Hz à 20 kHz Rapport signal sur bruit 100 dB EIAJ Pleurage et scintillement Limite du mesurable 0 001 ou moins EIAJ Enregistreur de compact disc Disques utilisables CD CD R et CD RW Caractéristiques de fréquence 2 Hz à 20 kHz Rapport signal bruit lecture 110 dB EIAJ Plage dynamique lecture 96 dB EIAJ Distorsion harmonique totale lecture 0 002 EIAJ Distorsion harmonique totale enregi...

Страница 128: ...monstration sera activé lorsque le cordon d alimentation sera rebranché Lorsque le mode Démonstration est activé la démonstration commence si aucune touche n est actionnée pendant plus de 5 minutes ou si la touche SFC DEMO est enfoncée pendant plus de 2 secondes La démonstration illustre les différentes particularités du système Lorsque la démonstration est en cours vous pouvez l annuler en appuya...

Отзывы: