background image

3

<DRB1214>

En/Fr

Operating Instructions

Mode d’emploi

Bedienungsanleitung

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Manual de instrucciones

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

Nederlands

Set the line voltage selector switch to the
position of your area before connecting
the power cord.  (Refer to page 2.)

Stellen Sie den Netzspannungs-Wahlschalter
vor dem Anschließen des Netzkabels auf die
örtliche Netzspannung ein. (Siehe Seite 30.)

Zet de spanningskeuzeschakelaar in de juiste
stand overeenkomstig de plaatselijke netspanning
alvorens het netsnoer aan te sluiten of de stekker
in het stopcontact te steken. (Zie blz. 58)

Ponga el selector de tensión en la posición
correspondiente a la tensión utilizada en
su zona antes de conectar el cable de
alimentación.  (Consulte la página 58.)

Avant de raccorder le cordon d’alimentation,
régler le sélecteur de tension de ligne sur la
position correspondant au secteur local.
(Voir page 2)

Regolare il selettore di tensione sulla
posizione corrispondente alla tensione del
paese di utilizzazione. Vedere in proposito
a pag. 30.

R

CDJ-500S

'

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION

IMPORTANT 1

CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).  NO USER-
SERVICEABLE PARTS INSIDE.  REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.

0

D

EJECT

TEMPO

+

FWD

REV

TRACK SEARCH

 

TIME

MODE

 

AUTO
CUE

TEMPO

±

10/

±

16

MASTER

TEMPO

IN/REAL TIME CUE   OUT/EXIT

RELOOP

SEARCH

4

¢

1

¡

CUE

6

PLAY/PAUSE

0

+

OUT ADJUST

LOOP

'

COMPACT DISC PLAYER

CDJ-500S  

PROFESSIONAL

COMPACT DISC PLAYER
LECTEUR DE COMPACT DISC
COMPACT-DISC-SPIELER
LETTORE PER COMPACT DISC
COMPACT DISC-SPELER
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS

Содержание CDJ-500S

Страница 1: ...i tensione sulla posizione corrispondente alla tensione del paese di utilizzazione Vedere in proposito a pag 30 R CDJ 500S RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION IMPORTANT 1 CAUTION TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL The exclamation point within an equilateral triangle is intended to ...

Страница 2: ...ON Le sélecteur de tension d alimentation se trouve sur le panneau arrière du lecteur Avant de brancher le cordon d alimentation dans une prise murale vérifier que le sélecteur est dans la position correcte Si ce n est pas le cas ou si on déplace l appareil pour l installer en un lieu où la tension de secteur est différente mettre le sélecteur dans la position qui convient en procédant comme suit ...

Страница 3: ...ssive peut avoir des conséquences néfastes pour le coffret et les composants internes L installation du lecteur dans un local humide ou poussiéreux pourrait provoquer un fonctionnement défectueux ou un accident Eviter de l installer près d ustensiles de cuisine etc où il pourrait être exposé à de la fumée huileuse de la vapeur ou la chaleur PRECAUTIONS CONCERNANT LA MANIPULATION Location Install t...

Страница 4: ...nvironnement bruyant par exemple à proximité d enceintes acoustiques des erreurs de lecture peuvent survenir En ce cas éloignez l appareil des enceintes ou réduisez le niveau de sortie Placez cet appareil sur une surface plane et stable S assurez que le lecteur son cordon d alimentation et ses cor dons de liaison audio ne sont pas soumis à des vibrations Les isolateurs du lecteur comportent des am...

Страница 5: ...g shelf The player s instal lation surface board of the sliding shelf should be 1 6 mm 2 mm thick 1 Make 3 holes in the commercially available sliding shelf 2 Place the player upside down to remove the three screws 3 Place the sliding shelf onto the player Make sure the front panel of the player and the front side of the sliding shelf are aligned to each other 4 Attach the sliding shelf to the pla...

Страница 6: ...e la musique de la même façon que sur une platine tourne disque analogique Une simple rotation de la bague du bout des doigts permet de localiser avec précision le point d attaque d une plage en ajustant par paliers d une image 1 75e de seconde PLAYING ADDRESS Analog bar graph gives direct indication elapsed and re maining playing time This bar graph provides a direct visual readout of the progres...

Страница 7: ...ing the loop function even more convenient RELOOP Allows you to return to a previously set loop any number of times After canceling loop play pressing the RELOOP button re turns play to the previously set loop Endless new possi bilities are provided by mastering how to turn loops on and off in conjunction with the music rhythm Short Cut As a subfunction of the reloop function unwanted por tions of...

Страница 8: ...one deck standby mode on the second deck is released instantly beginning playback on that deck PICKUP PROTECTOR Whenever the disc compartment door is opened a shutter closes over the pickup section protecting the pickup and motor from tobacco smoke dust and other foreign matter HEADPHONES JACK Built in headphones jack with volume control A headphones jack is located on the rear panel allowing the ...

Страница 9: ...ROL PHONO 1 LINE 1 PHONO LINE CD 1 CDJ 500S CDJ 500S DJM 500 DJM 300 CON TROL CON TROL AUDIO OUT AUDIO OUT 1 Stereo amplifier 2 Audio cable 3 Mini plug control cable accessory 4 When other than DJM 300 DJM 500 DJ mixer used CONNECTIONS BEFORE OPERATIONS AVANT LA MISE EN SERVICE CONNEXIONS 4 1 2 3 2 3 1 Amplificateur stéréo 2 Câble audio 3 Câble de contrôle à minifiches accessoire 4 Si vous utilise...

Страница 10: ...z à couper l alimentation et à débrancher la fiche du cordon d alimentation RACCORDEMENT DE LA SORTIE AUDIO Raccorder la prise AUDIO OUT du lecteur à la prise LINE IN ou AUX IN du mélangeur Disc Jockey DJ ou d un appareil comparable Les fiches blanches doivent être reliées aux prises de voie gauche L et les rouges aux prises de voie droite R Ne pas raccorder ce lecteur aux prises MIC du mélangeur ...

Страница 11: ... est installé ou quand on effectue la recherche d une plage cette fonction place automatiquement en mémoire le point d attaque celui qui précède exactement l émission du son La fonction Attaque automatique est coupée OFF par défaut lors de la mise sous tension 3 Touches de saut de plage TRACK SEARCH 4 P 15 4 Touches de recherche SEARCH 1 P 15 P 20 Panneau supérieur Orifice d éjection forcée Au cas...

Страница 12: ...Cette touche a trois fonctions différentes Mémorisation du point d attaque P 17 P 19 Retour au point d attaque P 20 Echantillonneur de point d attaque P 20 P 23 6 Touche indicateur de lecture pause PLAY PAUSE 6 P 15 7 Fenêtre d affichage P 13 8 Touche LOOP IN REALTIME CUE OUT ADJUST P 19 P 22 9 Touche LOOP OUT EXIT P 19 P 22 0 Touche RELOOP P 19 P 23 Prise de casque d écoute Commande de niveau HEA...

Страница 13: ...ge du numéro de plage TRACK Le numéro affiché est celui de la plage en cours de lec ture 2 Affichage de durée restante REMAIN La durée de lecture écoulée ou la durée restante RE MAIN sur la plage en cours de lecture est affichée en minutes M et secondes S ou en nombre d images F 3 Affichage du tempo de lecture TEMPO La correction du tempo de lecture faite au moyen du bouton de réglage TEMPO jusqu ...

Страница 14: ...e s arrête pas à la fin de la première plage mais elle continue dans l ordre de la première aux suivantes La lecture s arrête automatiquement à la fin de la dernière plage Playback Operations These represent basic playback operations when the auto cue function is off the display s AUTO CUE indicator goes off 1 Press the EJECT button 0 2 Insert a disc Set the disc in the center of the tray with the...

Страница 15: ...ue Pour reprendre la lecture appuyer une nouvelle fois sur la touche PLAY PAUSE l indicateur 6 s allume de façon continue et la lecture reprend son cours Un son émis par intermittence reste audible en mode d attente si on ne désire aucun son abaisser le volume de sortie sur la table de mixage audio Si l appareil demeure en pause pendant plus de 80 mi nutes l entraînement du disque s arrête Cela ét...

Страница 16: ...AUSE 6 Appuyer sur cette touche uniquement après que l indicateur CUE s est allumé La lecture commence immédiatement 7 A la fin de la lecture d une plage l appareil passe au début de la suivante et il s y place en mode d attente L indicateur CUE s allume tandis que l indicateur 6 clignote pour signaler que l appareil se trouve en mode d attente de lecture Quand la touche PLAY PAUSE 6 est alors act...

Страница 17: ...nt just before the point at which you wish to begin playback from the cue The sound heard in the audible pause mode is the cue point 3 When the frame number or the audible sound reaches the desired cueing point press the CUE button When the sound is muted and the cue indicator CUE lights the cue point has been stored in memory Each time a new cue point is stored in memory any previously stored cue...

Страница 18: ...loop out adjust mode Rotating the jog dial move the loop out point in 1 frame increments SPECIAL DISC JOCKEY TECHNIQUES Jog dial Molette pas à pas TECHNIQUES SPECIALES DISC JOCKEY Fonctions de la molette pas à pas Pendant la lecture Rotation lente de la molette deux fois ou moins par seconde recherche à mesure pendant la lecture La mesure tempo change selon le degré de rotation de la molette soit ...

Страница 19: ...s que la lecture s accomplit appuyer sur la tou che LOOP OUT EXIT au point voulu comme sortie pour la boucle La lecture en boucle commence automatiquement entre les points d entrée et de sortie de la bou cle 7 Pour annuler la lecture en boucle Pendant la lecture en boucle appuyer sur la touche LOOP OUT EXIT ou sur la touche RELOOP Quand la lecture arrive au point de sortie de boucle elle continue ...

Страница 20: ...ppuyer sur la touche CUE et la maintenir enfoncée Aussi longtemps que la touche CUE est enfoncée le son de la plage au point d attaque peut être entendu 7 Pour repasser au point d attaque recul au point d attaque 1 Pendant la lecture appuyer sur la touche CUE L appareil repasse au point d attaque défini et il s y place en mode d attente 2 Appuyer sur la touche PLAY PAUSE 6 La lecture commence à l ...

Страница 21: ...rs la droite pour lancer automatiquement la lecture sur B Simultanément un recul au point d attaque s accomplira sur A Lecture à relais avec deux lecteurs Mettre en service la fonction d attaque automatique des deux lecteurs les indicateurs AUTO CUE s allument sur l affichage respectif Ramener la commande d atténuateur du mixeur audio à sa position centrale 1 Lancer la lecture sur le premier lecte...

Страница 22: ... button The loop play will be canceled at the next phrase 4 When you wish to return to the earlier loop press the RELOOP button Loop play will return to the same playback loop canceled in step 3 Technique 1 Tempo directeur et Boucle sans à coup Pour couvrir la plage en cours de lecture créer une boucle sur la plage en attente en faisant changer le tempo mais sans modifier la hauteur tonale 1 Régle...

Страница 23: ...s ending portion Technique 3 Repère en temps réel et Echantillon de Point d attaque Définir un point d attaque au vol et échantillonner la plage actuellement en cours de lecture 1 Pendant la lecture appuyer sur la touche LOOP IN REAL TIME CUE 2 Appuyer sur la touche CUE de manière qu un accent soit donné à la lecture La lecture repassera au point d attaque défini à l étape 1 3 En tenant compte du ...

Страница 24: ...oint press the CUE button on player CD 2 The player s sound will be muted and cueing will be completed 7 Simultaneously press player CD 2 s PLAY PAUSE but ton 6 when track A is heard from the speakers Only the track A will be heard from the main speak ers Track B will be heard from the headphones DJ Mixer DJM 300 or DJM 500 Mixeur Disc Jockey DJM 300 ou DJM 500 Control cables Câbles de contrôle MI...

Страница 25: ... DE PLAGES DIFFERENTES 8 Déplacer le curseur TEMPO pour faire correspondre le tempo BPM Mesures par minute des plages A et B 1 Le mixeur DJ affiche les valeurs BPM des plages par chiffres Pour des détails sur le fonctionnement du Mixeur DJ se reporter au Mode d emploi qui accompagne ce dernier 2 Déplacer le curseur TEMPO du lecteur CD 2 de manière que la valeur de BPM de la plage B corresponde à c...

Страница 26: ...out 20 seconds or more playback will start without the auto cue function The cue point is not set yet The cue point loop in point is not set yet Interference is being picked up from the CD player The disc rotation stops automatically if no operation has been performed for 80 minutes or more in pause mode TROUBLESHOOTING En Incorrect operations can be mistaken as malfunctions If you believe the uni...

Страница 27: ...sivement sale Si le silence entre deux morceaux est long le temps de recherche est long S il y a sur l enregistrement un silence d une durée dépassant 20 secondes la lecture commence indépendamment de la fonction d attaque automatique Le point d attaque n a pas été fixé Le point d attaque début de la boucle n a pas été précisé L interférence est recueillie du lecteur CD La rotation du disque s arr...

Страница 28: ...ANICAL TIME OUT MECHANICAL TIME OUT MECHANICAL TIME OUT Error contents TOC date cannot be read after 20 seconds Disc is rotating but rotation cannot be ascer tained Disc loaded cannot be played properly GFS NG 2sx3 Disc loaded cannot be played properly FOCUS NG 0 1sx3 Mechanical operation did not end in allotted time CLAMP 4s Mechanical operation did not end in allotted time OPEN 4s Mechanical ope...

Страница 29: ...All rights reserved 1 Données générales Système Système audio numérique de compact disc Alimentation CA 220 230 240 V réglable 50 60 Hz Consommation 17 W Température de fonctionnement 5 C 35 C Humidité de fonctionnement 5 85 Il ne doit pas y avoir de condensation d humidité Poids 2 6 kg Dimensions externes 217 L 227 7 P 98 H mm 2 Section audio Réponse en fréquence 4 Hz 20 kHz EIAJ Rapport signal b...

Страница 30: ...8 AVVERTENZA PER EVITARE IL RISCHIO DI FIAMME O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL UMIDITA SELETTORE DELLA TENSIONE DI RETE Il selettore di tensione di questo apparecchio si trova sul pannello posteriore Prima di collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente è comunque bene controllare che sia regolato in modo corretto In caso contrario o in caso di tra...

Страница 31: ...amente umidi o polverosi può risultare in danni o in cattivo funzionamento dell apparecchio Evitare l installazione nelle vicinanze di fornelli da cucina o in luoghi simili dove l apparecchio possa trovarsi esposto a fumi oleosi vapore e calore AVVERTENZE PER L USO Aufstellungsort Den CD Spieler an einem gut belüfteten Ort aufstellen wo er weder hoher Temperatur noch Feuchtigkeit ausgesetzt ist De...

Страница 32: ...se in der Begleitliteratur von Com pact Discs lesen und befolgen CD Linsenreiniger Die Abtasterlinse wird bei normalem Gebrauch des CD Spielers nicht verschmutzt Kommt es aber trotzdem zu einer Verschmutzung die eine Funktionsstörung des Gerätes verursacht bitte Kontakt mit einer PIONEER Kundendienststelle aufnehmen Im Fachhandel sind Linsenreiniger für CD Spieler erhältlich bei ihrem Gebrauch ist...

Страница 33: ...rei Schrauben 3 Legen Sie die Einschub Rackplatte so auf den Player daß die Frontplatte des Players und die Vorderkante der Rackplatte miteinander ausgerichtet sind 4 Befestigen Sie die Rackplatte mit den mitgelieferten Schrauben und Abstandshaltern an den Player Bei starker Verschmutzung einer Disc ein weiches Tuch in Wasser eintauchen gut auswringen und Schmutz vorsichtig von der Oberfläche der ...

Страница 34: ...l brano pur continuando a mantenere l altezza del suono originale BARRA DI CONTROLLO DELLA RIPRODUZIONE Un grafico analogico a barra fornisce una visione diretta del tempo trascorso e del tempo di riproduzione rimanente Questo grafico a barra fornisce una lettura a visione diretta del progredire della riproduzione del brano simile al movimento della posizione dell ago di un disco analogico La lung...

Страница 35: ...ner Schleife zusammengefügt werden SISTEMA DJ Con una profondità ed altezza del pannello uguali a quelle del Mixer Pioneer DJM 300 per DJ l apparecchio è stato studiato per facilitarne l impiego in un sistema integrato RIPRODUZIONE CICLICA SENZA SOLUZIONE DI CONTINUITÀ Consente la ripetizione illimitata della riproduzione di una qualsiasi porzione di un brano La predisposizione dei punti di inizio...

Страница 36: ...nzione di ripasso automatico Superando automaticamente le sezioni iniziali non registrate dei brani si ripassa il brano fermandosi in attesa ad un punto immediatamente precedente l avvio del suono Questa funzione consente l avvio istantaneo della riproduzione alla pressione del tasto PLAY Funzione di campionamento del punto di ripasso Consente la riproduzione di dieci minuti di suono a partire da ...

Страница 37: ... LINE IN oder AUX IN eines DJ Mischpults oder ähnlichen Geräts Dabei müssen die weißen Stecker an die Buchsen für den linken Kanal L und die roten Stecker an die Buchsen für den rechten Kanal R angeschlossen werden Dieser Player darf nicht an die MIC Buchsen des DJ Mischpults angeschlossen werden weil sonst der Klang verzerrt und nicht einwandfrei reproduziert wird Die obige Abbildung zeigt ein An...

Страница 38: ...Kundendienststelle oder Ihren Händler um es zu ersetzen COLLEGAMENTO DELLE PRESE DI COMANDO CONTROL Collegare fra loro con il cavo a minispina fornito in dotazione le prese CONTROL di due lettori Collegando fra loro due lettori è possibile procedere alla riproduzione continua alternativamente sui due apparecchi vedere a pag 49 Collegando il mixer opzionale DJM 500 o DJM 300 DJ alla presa CONTROL d...

Страница 39: ...R ubicato sul pannello posteriore Accende e spegne l unità 2 Tasto della modalità del tempo TIME MODE e di ripasso automatico AUTO CUE Tasto a doppia funzione Visualizzazione del tempo Ad ogni successiva pressione del tasto l indicazione del tempo visualizzato passa da quella del tempo trascorso dall inizio della riproduzione di quel brano TIME a quella del tempo di riproduzione rimanente REMAIN L...

Страница 40: ...OMANDI E INDICAZIONI 4 Suchtasten SEARCH 1 S 43 S 48 5 Cue Taste Anzeige CUE Diese Taste weist drei Funktionen auf Speicherung des Cue Punktes S 45 S 47 Cue Rücklauf S 48 Cue Punkt Abtastung S 48 S 51 6 Wiedergabe Pause Taste Anzeige PLAY PAUSE 6 S 43 7 Display S 41 8 LOOP IN REALTIME CUE OUT ADJUST Taste S 47 S 50 9 LOOP OUT EXIT Taste S 47 S 50 0 RELOOP Taste S 47 S 51 Kopfhörerbuchse HEADPHONE ...

Страница 41: ...end der Schleifen wiedergabe 1 Indicazione del numero del brano TRACK Visualizza il numero del brano in corso di riproduzione 2 Indicazione del tempo trascorso o rimanente REMAIN Questa indicazione visualizza in minuti M e secondi S o fotogrammi F il tempo trascorso dall inizio della riproduzione del brano in corso di ascolto o il tempo rimanente REMAIN sino al termine dello stesso 3 Indicazione d...

Страница 42: ...ltet ist stoppt die Wiedergabe nicht nach beendetem Abspielen des ersten Titels sondern wird in der Reihenfolge der Titel auf der Disc fortgesetzt Nach beendetem Abspielen des letzten Titels stoppt die Wiedergabe automatisch Tenendo premuto il tasto TIME MODE AUTO CUE per almeno 1 secondo la modalità di ricerca automatica viene alternativamente attivata o disattivata Se l indicazione AUTO CUE del ...

Страница 43: ...r dieser Tasten wird der Anfang des nächsten Titels in der den Pfeilen der Taste entsprechenden Richtung angesprungen um während der Wiedergabe eines Titels den Cue Punkt am Anfang des vorigen Titels aufzusuchen drücken Sie 4 zweimal Wird eine dieser Tasten gedrückt gehalten so werden Titel fortlaufend in der jeweiligen Richtung übersprungen Die Geschwindigkeit des Überspringens erhöht sich nachde...

Страница 44: ...Premere il tasto PLAY PAUSE 6 Agire su questo tasto solo dopo l accensione dell indicazione di ripasso CUE La riproduzione ha inizio immediatamente 7 Al termine della riproduzione di un brano il lettore avanza a riprodurre l inizio del brano successivo ed entra poi in modalità di attesa L indicazione di ripasso CUE si illumina e l indicazione 6 si mette a lampeggiare ad indicare che l apparecchio ...

Страница 45: ...unkt beim Mithören des Tons einzustellen führen Sie den Abtaster durch Drehen der Jogscheibe an eine Position ummittelbar vor dem gewünschten Einsatzpunkt der Wiedergabe Der im Monitor Bereitschaftsmodus gehörte Ton entspricht dem Ton am Cue Punkt 3 Drücken Sie die CUE Taste sobald die Feldnummer des gewünschten Cue Punktes im Zeitdisplay erscheint bzw der Ton der gewünschten Stelle gehört wird Na...

Страница 46: ...wiedergabe die LOOP IN REAL TIME CUE OUT ADJUST Taste um den Modus für Justierung des Schleifen Endpunkts zu aktivieren Danach können Sie den Schleifen Endpunkt durch Drehen der Jogscheibe in Schritten von einem Feld verschieben Funzioni della manopola di ricerca veloce Jogscheibe Manopola TECNICHE PARTICOLARI PER DISC JOCKEY SPEZIELLE DJ FUNKTIONEN Durante la riproduzione Nel corso della riproduz...

Страница 47: ...to di ripasso desiderato Il punto di ripasso viene fissato al punto in cui si è premuto il tasto 2 Premere il tasto CUE Il pickup del lettore ritorna al punto di ripasso precedentemente stabilito ed entra in modalità di attesa 3 Premere il tasto PLAY PAUSE 6 La riproduzione ha inizio immediatamente dal punto di ripasso fissato Schleifenwiedergabe 7 Festlegen einer Schleife 1 Drücken Sie die PLAY P...

Страница 48: ...ferma di un punto di ripasso campionamento di un punto di ripasso Dopo aver predisposto un punto di ripasso premere e tenere premuto il tasto CUE Sin tanto che il tasto CUE viene tenuto premuto si può udire il suono del brano al punto di ripasso 7 Ritorno indietro ad un punto di ripasso retrocessione al punto di ripasso 1 Nel corso della riproduzione premere il tasto CUE Il lettore ritorna al punt...

Страница 49: ...roduzione su B Contemporaneamente A viene riportato al punto di ricerca iniziale ritorna al punto di ricerca Relaiswiedergabe mit zwei CD Spielern Schalten Sie die Auto Cue Funktion an beiden CD Spielern ein die AUTO CUE Anzeigen leuchten in beiden Displays Bringen Sie den CROSS FADER Regler des Audio Mischpults in seine Mittenstellung 1 Starten Sie die Wiedergabe am ersten CD Spieler 2 Nachbeende...

Страница 50: ...P Nach Erreichen des Schleifen Endpunkts wird die Schleifenwiedergabe aufgehoben und die normale Wiedergabe fortgesetzt 4 Sobald Sie die Schleifenwiedergabe erneut starten wollen drücken Sie die RELOOP Taste Die Wiedergabe der in Schritt 3 aufgehobenen Schleife beginnt erneut Tecnica 1 Tempo principale e ciclo senza cuciture Per coprire il brano in corso di riproduzione procedere alla creazione di...

Страница 51: ... RELOOP Taste unmittelbar vor dem Einsetzen der Gesangsstimmen Der Abtaster springt direkt an den Anfangspunkt der vorher erstellten Schleife und die Wiedergabe wird nahtlos mit dem Schlußabschnitt des Titels fortgesetzt Tecnica 3 Ripasso in tempo reale e campionamento del punto di controllo Predisposizione a volo di un punto di ripasso e campionatura del brano in corso di riproduzione al momento ...

Страница 52: ...scheibe an Player CD 2 um den gewünschten Cue Punkt 1 Taktschlag aufzusuchen 3 Drücken Sie an dieser Stelle die CUE Taste an Player CD 2 Der Ton von Player CD 2 wird stummgeschaltet womit die Einstellung des Cue Punktes beendet ist 7 Drücken Sie im Takt mit dem über die Lautsprecher wiedergegebenen Titel A die PLAY PAUSE Taste 6 an Player CD 2 Über die Hauptlautsprecher wird weiterhin aus schließl...

Страница 53: ...in Wiedergabe bereitschaft am Cue Punkt wird kann der gleiche Wiedergabevorgang beliebig oft wiederholt werden MISSAGGIO DI BRANI DIVERSI 8 Spostare il cursore TEMPO per far combaciare i tempi dei brani A e B BPM battute al minuto 1 Il mixer DJ visualizza il numero di battute al minuto dei brani Per dettagli sul funzionamento del Mixer DJ vedere il manuale di istruzioni che accompagna il Mixer DJ ...

Страница 54: ...ellen Sie den CD Spieler in größerer Entfernung vom Fernseher auf oder schließen Sie das Netzkabel des CD Spielers an eine separate Netzsteckdose an Eine andere Disc verwenden Die Disc reinigen Halten Sie die TIME MODE AUTO CUE Taste länger als 1 Sekunde gedrückt um die Auto Cue Funktion auszuschalten Stellen Sie den Cue Punkt ein Siehe Seite 45 Stellen Sie den Cue Punkt ein Siehe Seite 45 Die Str...

Страница 55: ...no collegati in modo non corretto o sono allentati Uso errato del mixer audio Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Il lettore si trova in modalità di pausa Collegamenti non corretti Le spine e o i terminali dell amplificatore sono sporchi Interferenze da un apparecchio TV Il disco ha graffi o deformazioni notevoli Il disco è molto sporco Se la porzione non registrata fra un bra...

Страница 56: ...Disc ist verschmutzt Reinigen Sie die Disc Im CD Fach befindet sich ein Fremdkörper Entfernen Sie den Gegenstand DIAGNOSTICA Indicazioni di errori Quando il lettore individua un errore nel corso del funzionamento si arresta immediatamente e sul quadrante compare un codice di errore Per determinare la causa dell errore confrontare il codice dell errore visualizzato con le indicazioni della tabella ...

Страница 57: ...997 Pioneer Electronic Corporation Alle Rechte vorbehalten DATI TECNICI 1 Generalità Sistema Sistema audio digitale a compact disc Alimentazione C a 220 230 240 V commutabili 50 60 Hz Consumo 17 W Gamma delle temperature utili per il funzionamento da 5 a 35 C Gamma dell umidità utile per il funzionamento dal 5 all 85 non deve formarsi condensa Peso 2 6 kg Dimensioni 217 L 227 7 A 98 P mm 2 Sezione...

Страница 58: ... la operación incorrecta Después de haber leído el manual de instrucciones guárdelo en un lugar seguro donde sepa que no se perderá y que pueda quedar accesible para consultarlo siempre que sea necesario Hartelijk dank voor de aanschaf van de Pioneer CDJ 500S CD speler Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u de CD speler in gebruik neemt om eventuele beschadigingen als gevolg van een...

Страница 59: ... vochtigheid Zet de CD speler niet op een plaats waar deze blootgesteld staat aan direct zonlicht of de warmte van een verwarming e d Buitensporige hitte kan de ombouw en inwendige onderdelen beschadigen Houd de CD speler eveneens uit de buurt van vochtige of stoffige plaatsen om een defect of kortsluiting te voorkomen Vermijd tevens opstelling in de buurt van een fornuis of op andere plaatsen waa...

Страница 60: ...rhoogd wordt kan er condens in het inwendige van de CD speler ontstaan waardoor deze niet meer goed werkt Mocht dit voorkomen laat het apparaat dan ongeveer één uur ongebruikt staan of laat de temperatuur in de kamer geleidelijker hoger worden Si utiliza la unidad en un ambiente ruidoso por ejemplo cerca de un altavoz es posible que se produzca salto de sonido En tal caso instale la unidad separad...

Страница 61: ... snelheid in de CD speler rond Gebruik daarom geen beschadigde kromgetrokken of gebarsten platen Bijgeleverde schroef Tornillo suministrado Bijgeleverd afstandsstuk Espaciador suministrado Soporte de montaje Voorzijde Lado delantero Schroef Tornillo Limpieza de discos y manipulación de discos compactos La presencia de huellas dactilares o suciedad en la superficie de los discos no afectará directa...

Страница 62: ...iar el tono Con los sistemas analógicos el cambio de la velocidad ocasiona necesariamente un cambio en el tono pero el control del ritmo principal aprovecha las características exclusivas del formato digital para permitir el cambio de la velocidad de la canción manteniendo el tono original DIRECCIONES DE REPRODUCCIÓN La gráfica de barras analógica da una comprensión directa del tiempo transcurrido...

Страница 63: ...le las partes que no desee de una canción podrán eliminarse y el resto podrá combinarse para reproducirlo como un bucle perfecto Por ejemplo puede crearse una nueva canción combinando la introducción o preludio y el final o coda de una canción existente CARACTEREÍSTICAS DOORLOPENDE KRINGLOOPWEERGAVE Onbeperkt ononderbroken herhalen van een bepaalde pas sage van een muziekstuk Het instellen van het...

Страница 64: ...e inicia instantáneamente en esta unidad TOMA DE AURICULARES Toma de auriculares con control de volumen Se incorpora una toma de auriculares en el panel posterior para poder escuchar el sonido en cualquier momento PROTECTOR DEL FONOCAPTOR Siempre que se abre la puerta del compartimiento del disco se cierra un obturador por encima de la sección del fonocaptor protegiendo el fonocaptor y el motor co...

Страница 65: ...ze speler met de LINE IN of AUX IN aansluitingen van een DJ mixer of een dergelijk apparaat Steek de witte stekkers in de linkerkanaal L aansluitbussen en de rode stekkers in de rechterkanaal R aansluitbussen Sluit de speler niet aan op de MIC aansluitingen van de DJ mixer aangezien het geluid in dat geval niet juist wordt weergegeven en er sterke vervorming zal zijn De afbeelding toont de aanslui...

Страница 66: ...nde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen CONEXIONES CONEXIONES DE LAS TOMAS CONTROL Conecte ambas tomas CONTROL de los dos reproductores con el cable de miniclavijas accesorios Conectando dos reproductores podrá realizarse alternadamente la reproducción continua en ambos reproductores Consulte la página 77 Conectando la consola de mezcla opcional DJM 500 o DJM 30...

Страница 67: ...N aparecerá cuando se conecte la alimentación Función de localización automática P 70 Cuando se pone un disco o cuando se efectúa la bús queda de canciones esta función almacena automática mente en la memoria el punto de localización el punto inmediatamente anterior a la salida de sonido actual La función de localización automática vuelve al ajuste inicial de desactivación cuando se conecta la ali...

Страница 68: ... PAUSE 6 P 71 7 Ventanilla visualizadora P 69 8 Botón de entrada de bucle localización en tiempo real ajuste de salida LOOP IN REAL TIME CUE OUT ADJUST P 75 P 78 9 Botón de salida de bucle salida LOOP OUT EXIT P 75 P 78 0 Botón RELOOP P 75 P 79 Toma de auriculares control del nivel de volumen HEADPHONE HEADPHONE VOLUME Está situada en el panel posterior La toma de auriculares sirve sólo para poder...

Страница 69: ...8 Kringloopweergave indicator LOOP Deze indicator licht op tijdens kringloopweergave 1 Visualizador del número de canción TRACK El número de la canción que esté siendo reproducida se visualizará en este visualizador 2 Visualizador de ritmo REMAIN El tiempo transcurrido de reproducción de la canción actual o el tiempo de reproducción remanente de la canción actual REMAIN se visualiza en minutos M s...

Страница 70: ...NGAANWIJZINGEN VOOR NORMAAL GEBRUIK OPERACIONES NORMALES DE REPRODUCTOR DE DISCOS CD Stoppen met de weergave Druk op de EJECT 0 toets Het weergeven stopt en de klep van het CD vak gaat open Het apparaat heeft geen speciale stoptoets Activación desactivación de la función de localización automática Presione y mantenga presionado el botón TIME MODE AUTO CUE durante un segundo o más para cambiar entr...

Страница 71: ...dens weergeven op de SEARCH toetsen 1 Houd de toets ingedrukt om de CD versneld in voorwaartse richting te doorlopen en houd de 1 toets ingedrukt om de CD versneld in terugwaartse richting te doorlopen Pausa de la reproducción Durante la reproducción presione el botón PLAY PAUSE 6 El indicador 6 y el indicador de localización CUE parpadearán y se interrumpirá la reproducción Para reanudar la repro...

Страница 72: ...richting en naar links om te zoeken in terugwaartse richting Wanneer u de Jog draaischijf met een snelheid van ongeveer 1 omwenteling per seconde ronddraait hoort u normaal weergavegeluid 75 frames 1 seconde Operaciones de reproducción con la fun ción de localización automática activada Representan las operaciones de reproducción básicas cuando la función de localización automática está activada c...

Страница 73: ...gewenste punt Het geluid dat u in de geluid pauzestand hoort is het beginpunt 3 Druk op de CUE toets zodra het frame nummer of de weergave het gewenste punt heeft bereikt Het beginpunt is in het geheugen vastgelegd als het weergavegeluid wordt onderdrukt en de CUE indi cator oplicht Bij het vastleggen van een nieuw beginpunt wordt een eventueel voorheen geprogrammeerd beginpunt gewist Jog draaisch...

Страница 74: ...lización presione el botón CUE para ajustar el nuevo punto de localización Rproducción de bucle ajuste del punto de salida de bucle Durante la reproducción de bucle presione el botón LOOP OUT ADJUST para establece el modo de ajuste de salida de bucle Girando el mando de lanzadera en ese momento el punto de salida de bucle se desplazará en incrementos de 1 trama Functies van de Jog draaischijf Tijd...

Страница 75: ...stelde cue punt en de speler komt in de pauzestand standby te staan 3 Druk op de PLAY PAUSE toets 6 Er wordt onmiddellijk begonnen met weergeven vanaf het ingestelde cue punt Ritmo principal 1 Presione el botón MASTER TEMPO Se encenderá el indicador MASTER T 2 Mueva el control deslizante TEMPO para cambiar la velocidad de reproducción Incluso cuando cambie la velocidad de la música el tono de la m...

Страница 76: ...nt en komt dan in de pauzestand standby te staan 2 Druk op de SEARCH toetsen 1 Het cue punt wordt verschoven in stapjes van 1 frame u hoort met onderbrekingen het geluid van de disc alhoewel het apparaat standby staat Het cue punt kan ook verschoven worden met de Jog draaischijf u hoort met onderbrekingen het geluid van de disc alhoewel het apparaat standby staat 3 Druk op de CUE toets Het nieuwe ...

Страница 77: ...la tema CONTROL de este reproductor se conecta a una de las consolas de mezcla Pioneer DJ DJM 500 o DJM 300 al subir el control de aparición gradual de la consola de mezcla DJ se desactiva el modo de reserva del reproductor y se inicia la reproducción de la canción de forma instantánea La operación con inicio de aparición gradual también puede utilizarse para producir efectos de aparición gradual ...

Страница 78: ... wilt instellen 2 Druk op de LOOP OUT EXIT toets op de plaats waar u het eindpunt voor de kringloop wilt instellen 3 Druk op de LOOP OUT EXIT toets of de RELOOP toets om de kringloopweergave uit te schakelen De kringloopweergave komt te vervallen wanneer het eindpunt wordt bereikt 4 Druk op de RELOOP toets wanneer u de voorheen ingestelde kringloop weer wilt oproepen De kringloopweergave wordt her...

Страница 79: ...rdat de zang begint drukt u op de RELOOP toets De weergave verschuift dan naar de ingestelde kringloop en het laatste gedeelte van het muziekstuk wordt weergegeven Técnica 3 Localización en tiempo real y muestreador de puntos de localización Ajuste un punto de localización sobre la marcha y muestree la canción que actualmente se está reproduciendo 1 Durante la reproducción presione el botón LOOP I...

Страница 80: ...e pauzestand komt te staan De speler komt in de pauzestand te staan u hoort het geluid met onderbrekingen 2 Draai aan de Jog draaischijf van de CD 2 speler om het gewenste cue punt te kiezen eerste maatslag 3 Zodra u het cue punt gekozen heeft drukt u op de CUE toets van de CD 2 speler Het geluid van de speler wordt gedempt en het instellen van het cue punt is voltooid Bedieningssignaalsnoeren Cab...

Страница 81: ...CD 2 speler is bij het cue punt zodat u dezelfde weergave naar wens meerdere malen kunt herhalen MENGEN VAN TWEE MUZIEKSTUKKEN MEZCLA DE CANCIONES DISTINTAS 7 En sincronización con la canción A que se oye por los altavoces presione el botón PLAY PAUSE 6 del reproductor CD 2 Los altavoces principales todavía producirán el sonido sólo de la canción A El sonido de la canción B se oirá por los auricul...

Страница 82: ... vervormd of er is veel ruis Bij bepaalde platen hoort u een luid stoorgeluid of stopt het afspelen Als de auto cue funktie ON wordt gesteld is het fragment zoeken nog niet afgelopen Opzoeken van het cue beginpunt lukt niet als de CUE toets wordt ingedrukt tijdens weergave Kringloopweergave lukt niet als de LOOP OUT EXIT toets wordt ingedrukt Het televisiebeeld of de FM uitzending is gestoord De d...

Страница 83: ...edad Desconecte el televisor separe el reproductor del televisor o enchufe el reproductor en una toma de corriente separada Reemplace el disco Limpie el disco Presione el botón TIME MODE AUTO CUE durante más de 1 segundo para ajustar a OFF la función de localización automática Ponga el punto de localización Consulte la página 73 Ponga el punto de localización Consulte la página 73 Desconecte el re...

Страница 84: ...ing De CD is bekrast Vervang de CD De CD is vuil Maak de CD schoon Er bevindt zich een ander voorwerp dan een CD in het CD vak Verwijder het voorwerp SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Visualización de errores Cuando el reproductor detecta un error durante la operación se parará inmediatamente y visualizará un código de error en la ventanilla visualizadora Compruebe el código de error con los que se mencionan ...

Страница 85: ...c Corporation Copyright 1997 Pioneer Electronic Corporation Alle rechten voorbehouden ESPECIFICACIONES 1 Generalidades Sistema Sistema audiodigital de discos compactos Alimentación CA 220 230 240 V conmutable 50 60 Hz Consumo 17 W Temperatura de funcionamiento 5 C 35 C Humedad de funcionamiento 5 85 No deberá haber humedad de condensación Peso 2 6 kg Dimensiones 217 An 227 7 Prf 98 Al mm 2 Sección...

Страница 86: ...C CORPORATION Business Systems Company Overseas Sales Department 4 1 Meguro 1 Chome Meguro ku Tokyo 153 Japan PIONEER ELECTRONIC EUROPE N V Haven 1087 Keetberglaan 1 9120 Melsele Belgium TEL 32 3 570 0511 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 61 3 9586 6300 97F00RF0H00 Printed in Japan Imprimé au Japon DRB1214 B ...

Отзывы: