background image

- 1 -

Sicherheitsbestimmungen

• Das Gerät darf nur von Personen

installiert und in Betrieb genommen
werden, die mit dieser Betriebsanleitung
und den geltenden Vorschriften über
Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
vertraut sind. Beachten Sie die VDE-
sowie die örtlichen Vorschriften, ins-
besondere hinsichtlich der Schutzmaß-
nahmen.

• Beim Transport, bei der Lagerung und im

Betrieb die Bedingungen nach EN 60068-
2-6 einhalten (s. techn. Daten).

• Durch Öffnen des Gehäuses oder

eigenmächtige Umbauten erlischt die
Gewährleistung.

• Montieren Sie das Gerät in einen

Schaltschrank; Staub und Feuchtigkeit
können sonst zu Beeinträchtigungen der
Funktionen führen.

• Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten

bei kapazitiven und induktiven Lasten für
eine ausreichende Schutzbeschaltung.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Kontaktblock PZE X5P dient als
Erweiterungsgerät zur Kontaktverstärkung
und Kontaktvervielfältigung.
Das Gerät ist bestimmt für den Einsatz in
• Anwendungsschaltungen mit NOT-AUS-

Schaltgeräten, Schutztürwächtern und
Zweihandbedienungsrelais

• Sicherheitsstromkreisen nach VDE 0113-

1 und EN 60204-1

Das Gerät darf nur mit Grundgeräten ver-
wendet werden, die einen Rückführkreis
besitzen.

Gerätebeschreibung

Der Kontaktblock ist in einem P-99-

Safety Regulations

• The unit may only be installed and

operated by personnel who are familiar
with both these instructions and the
current regulations for safety at work and
accident prevention.  Follow local
regulations especially as regards
preventative measures.

• Transport, storage and operating

conditions should all conform to
EN 60068-2-6.

• Any guarantee is void following opening of

the housing or unauthorised modifications.

• The unit should be panel mounted,

otherwise dampness or dust could lead to
functional impairment.

• Adequate fuse protection must be

provided on all output contacts with
capacitive and inductive loads.

Conseils préliminaires

• La mise en oeuvre de l'appareil doit être

effectuée par une personne spécialisée
en installations électriques, en tenant
compte des prescriptions des différentes
normes applicables (NF, EN, VDE..),
notamment au niveau des risques
encourus en cas de défaillance de
l'équipement électrique.

• Respecter les exigences de la norme

EN 60068-2-6 lors du transport, du
stockage et de l'utilisation de l'appareil.

• Toutes interventions sur le boîtier

(ouverture du relais, échange ou
modification de composants, soudure
etc..) faites par l'utilisateur annulent la
garantie.

• Montez l'appareil dans une armoire

électrique à l'abri de l'humidité et de la
poussière.

• Assurez-vous du pouvoir de coupure des

contacts de sortie en cas de charges
inductives ou capacitives.

Domaines d'utilisation

Le relais PZE X5P est un bloc d'extension
qui permet d'augmenter le nombre et le
pouvoir de coupure des contacts de
sécurité.
Le PZE X5P peut être utilisé avec :
• les relais d'arrêt d'urgence, les relais de

surveillance protecteurs et les
commandes bimanuelles.

• dans les circuits de sécurité d'après les

normes VDE 0113-1 et EN 60204-1

Le PZE X5P ne peut être piloté que par des
relais de sécurité ayant une boucle de retour.

Description de l'appareil

Inséré dans un boîtier P-99. Sa tension
d'alimentation est de 24 V DC.
Particularités  :
• Contacts de sortie :

5 contacts à fermeture de sécurité

• 2 sorties statiques pour indication

présence tension d'alimentation et état du
relais

• LEDs de visualisation pour tension

d'alimentation et relais de sortie

• Bornes pour boucle de retour
• Commande par 1 canaux sans détection

des courts-circuits

• Commande par 2 canaux avec ou sans

détection des courts-circuits

• Borniers de raccordement débrochables
La sécurité est garantie, même dans les cas
suivants :
- Défaillance tension
- Défaillance d'un composant
- Défaillance bobine
- Défaut soudure
- Défaut de masse

Typical Applications

The contact block PZE X5P is an expander
module used to provide additional contacts.
The unit is for use in
• Applications together with Emergency

Stop Relays, Safety Gate Monitors and
Two-Hand Controls

• Safety circuits according to VDE 0113-1

and EN 60204-1

The unit may only be used together with a
base unit which has a feedback control loop.

Description

The Contact Block is enclosed in a P-99
housing. There is available for 24 V DC
operation.
Features:
• Relay outputs:

5 safety contacts (n/o), positive-guided

• Semiconductor outputs show the status of

the output relay and the operating voltage

• Status indicators for output relay and

operating voltage

• Connections for a feedback control loop
• Single channel operation without short-

circuit recognition

• Two channel operation with or without

short-circuit recognition

• Plug-in connection terminals
The safety function remains effective in the
following cases:
- Power supply failure
- Component failure
- Coil defect in a relay
- Cable break
- Earth fault

Gehäuse untergebracht. Die Versorgungs-
spannung beträgt 24 V DC.
Merkmale:
• Relaisausgänge:

5 Sicherheitskontakte (S), zwangsgeführt

• Halbleiterausgänge melden Zustand der

Ausgangsrelais und der Versorgungs-
spannung

• Statusanzeige für Ausgangsrelais und

Versorgungsspannung

• Anschluss für Rückführkreis
• einkanalige Ansteuerung ohne Quer-

schlusserkennung

• zweikanalige Ansteuerung mit oder ohne

Querschlusserkennung

• steckbare Anschlussklemmen
Die Sicherheitseinrichtung bleibt  auch
wirksam bei:
- Spannungsausfall
- Ausfall eines Bauteils
- Spulendefekt
- Leiterbruch
- Erdschluss

19 988-03

PZE X5P

4

D

Betriebsanleitung

4

GB Operating instructions

4

F

Manuel d'utilisation

Содержание PZE X5P

Страница 1: ...ductives ou capacitives Domaines d utilisation Le relais PZE X5P est un bloc d extension qui permet d augmenter le nombre et le pouvoir de coupure des contacts de s curit Le PZE X5P peut tre utilis av...

Страница 2: ...mb e d un des relais de sortie Fonctions de s curit Le bloc d extention PZE X5P permet d augmenter le nombre de contacts de s curit d un bloc logique de s curit L auto contr le des relais internes est...

Страница 3: ...t circuit reset circuit and feedback loop Rlmax max overall cable resistance see Technical details Rl km cable resistance km Low currents e g 30 mA should not be switched across contacts across which...

Страница 4: ...circuits Fig 4 Zweikanalige Ansteuerung mit Querschlusserkennung Two channel control with short circuit detection Commande par deux canaux avec d tection des courts circuits A1 24 14 13 23 X2 Y2 X1 Y...

Страница 5: ...re recognised in both examples Two channel control is for use in applications with high safety requirements E0 0 24V E0 1 E0 2 E0 3 A0 0 A0 1 A0 2 A0 3 0V SPS Y30 B2 A2 Y32 Y35 PZE X5P Y31 14 24 Fig 5...

Страница 6: ...Voltage Tolerance Max overall cable resistance Rlmax input circuits Single channel Dual channel with detection of shorts across contacts Dual channel without detection of shorts across contacts Safety...

Страница 7: ...at riau du bo tier Bo tier Face avant Capacit de raccordement borniers vis 1 conducteur souple 2 conducteurs de m me diam tre souple avec embout sans chapeau plastique souple sans embout ou avec embou...

Страница 8: ...www www pilz com D Pilz GmbH Co KG Sichere Automation Felix Wankel Stra e 2 73760 Ostfildern Deutschland 49 711 3409 0 Fax 49 711 3409 133 E Mail pilz gmbh pilz de Originalbetriebsanleitung Original...

Отзывы: