20 993-03
PSEN 1.2p-22
- 1 -
4
D
Betriebsanleitung
4
GB Operating instructions
4
F
Manuel d'utilisation
20 993-03
PSEN 1.2p-22
Sicherheitsschalter PSEN 1.2p-22
Der Sicherheitsschalter erfüllt Forderungen der
EN 60204-1 und IEC 60204-1.
Der Sicherheitsschalter erfüllt EN 60947-5-3
nur zusammen mit der Schnittstelle PSEN ix1,
dem Betätiger PSEN 1.2-20 und hierfür zuge-
lassenen Auswertegeräten.
Schließen Sie den Sicherheitsschalter nur an
Auswertegeräte an, die im Abschnitt "An-
schlüsse" aufgeführt sind.
Safety switch PSEN 1.2p-22
The safety switch meets the requirements of
EN 60204-1 and IEC 60204-1.
The safety switch only complies with
EN 60947-5-3 in conjunction with the PSEN ix1
interface, the actuator PSEN 1.2-20 and its ap-
proved evaluation devices.
The safety switch should only be connected to
the evaluation devices listed under "Connec-
tions".
Capteur de sécurité PSEN 1.2p-22
Le capteur de sécurité satisfait aux exigences
de l'EN 60204-1 et de la CEI 60204-1.
Le capteur de sécurité est conforme à la norme
EN 60947-5-3 uniquement lorsqu'il est utilisé
avec l'interface PSEN ix1, l'organe de com-
mande PSEN 1.2-20 et les unités de contrôle
spécialement homologuées.
Ne raccordez le capteur de sécurité qu'aux uni-
tés de contrôle indiquées dans le chapitre
« Raccordements ».
Zu ihrer Sicherheit
`
Installieren und nehmen Sie das Gerät nur
dann in Betrieb, wenn Sie diese Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben und
Sie mit den geltenden Vorschriften über Ar-
beitssicherheit und Unfallverhütung vertraut
sind.
Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen
Vorschriften, insbesondere hinsichtlich
Schutzmaßnahmen
`
Durch Öffnen des Gehäuses oder eigen-
mächtige Umbauten erlischt jegliche Ge-
währleistung.
`
Entfernen Sie die Schutzkappe erst unmittel-
bar vor Anschluss des Geräts.
For your safety
`
Only install and commission the unit if you
have read and understood these operating
instructions and are familiar with the applica-
ble regulations for health and safety at work
and accident prevention.
Ensure VDE and local regulations are met,
especially those relating to safety.
`
Any guarantee is rendered invalid if the hous-
ing is opened or unauthorised modifications
are carried out.
`
Do not remove the protective cap until you
are just about to connect the unit.
Pour votre sécurité
`
Vous n'installerez l'appareil et ne le mettrez
en service qu'après avoir lu et compris le
présent manuel d'utilisation et vous être fa-
miliarisé avec les prescriptions en vigueur
sur la sécurité du travail et la prévention des
accidents.
Respectez les normes locales ou VDE, parti-
culièrement en ce qui concerne la sécurité.
`
L'ouverture de l'appareil ou sa modification
annule automatiquement la garantie.
`
Veuillez retirer le cache de protection avant
de raccorder l'appareil.
Gerätemerkmale
`
Zum Sicherheitsschalter gehört der Betätiger
PSEN 1.2-20
`
2 Reedkontakte (Schließer)
`
gesicherter Schaltabstand: 8 mm
`
gesicherter Ausschaltabstand: 26 mm
`
runde Bauform
`
Wirkweise magnetisch
`
Schaltspannung 24 V DC
Unit features
`
The actuator PSEN 1.2-20 belongs to the
safety switch
`
2 reed contacts (N/O)
`
Assured operating distance: 8 mm
`
Assured release distance: 26 mm
`
Round design
`
Works magnetically
`
Switching voltage 24 VDC
Caractéristiques de l'appareil
`
Un organe de commande est associé au
capteur de sécurité PSEN 1.2-20
`
2 contacts Reed (contacts à fermeture)
`
distance de commutation de sécurité : 8 mm
`
distance de coupure de sécurité : 26 mm
`
architecture ronde
`
actionnement magnétique
`
tension commutée 24 V DC
Schaltabstände
Operating distances
Distances de commutation
Seiten- und Höhenversatz
`
Gesicherter Schaltabstand S
ao
in mm
`
Gesicherter Ausschaltabstand S
ar
:
Max. 26 mm bei allen Höhen- und Seitenver-
sätzen
Die angegebenen Werte sind gültig bei einer
Temperatur von 20 °C.
Lateral and vertical offset
`
Assured operating distance S
ao
in mm
`
Assured release distance S
ar
:
Max. 26 mm with all vertical and lateral off-
sets
The stated values are valid at a temperature of
20 °C.
Décalage latéral et en hauteur
`
Distance de commutation de sécurité S
ao
en
mm
`
Distance de coupure de sécurité S
ar
:
26 mm maximum pour tous les décalages
latéraux et en hauteur
Les valeurs indiquées sont valables pour une
température de 20 °C.
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteurl
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Kerbe
Indentation
Enchose
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteurl
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Kerbe
Indentation
Enchose
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteurl
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Kerbe
Indentation
Enchose
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteurl
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Kerbe
Indentation
Enchose
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteurl
Seitenversatz/Lateral offset/
Décalage latéral
aktiv
e Fläche
activ
e area
surf
ace activ
e
Kerbe
Indentation
Enchose
Schaltabstand/Operating distance/
Portee de travail
s
ao = 8
s
ar = 26
Ein/On/Marche
Aus/Off/Arrêt
s
omin = 0,5
5,0
5,0
2,0
1,0
3,0
4,0
3,0
2,0
1,0
4,0
5,5
7,0
7,5
7,5
7,0
5,5
7,0
7,0
7,5
6,5
5,5
7,0
7,0
7,0
6,0
6,0
6,5
7,5
6,0
6,0
6,0
6,5
5,0
5,0
4,5
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
5,0
5,0
2,0
1,0
3,0
4,0
3,0
2,0
1,0
4,0
5,5
7,0
7,5
7,5
7,0
5,5
7,0
7,0
7,5
6,5
5,5
7,0
7,0
7,0
6,0
6,0
6,5
7,5
6,0
6,0
6,0
6,5
5,0
5,0
4,5
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
5,0
5,0
2,0
1,0
3,0
4,0
3,0
2,0
1,0
4,0
5,5
7,0
7,5
7,5
7,0
5,5
7,0
7,0
7,5
6,5
5,5
7,0
7,0
7,0
6,0
6,0
6,5
7,5
6,0
6,0
6,0
6,5
5,0
5,0
4,5
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
5,0
5,0
2,0
1,0
3,0
4,0
3,0
2,0
1,0
4,0
5,5
7,0
7,5
7,5
7,0
5,5
7,0
7,0
7,5
6,5
5,5
7,0
7,0
7,0
6,0
6,0
6,5
7,5
6,0
6,0
6,0
6,5
5,0
5,0
4,5
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
5,0
5,0
2,0
1,0
3,0
4,0
3,0
2,0
1,0
4,0
5,5
7,0
7,5
7,5
7,0
5,5
7,0
7,0
7,5
6,5
5,5
7,0
7,0
7,0
6,0
6,0
6,5
7,5
6,0
6,0
6,0
6,5
5,0
5,0
4,5
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
5,0
5,0
2,0
1,0
3,0
4,0
3,0
2,0
1,0
4,0
5,5
7,0
7,5
7,5
7,0
5,5
7,0
7,0
7,5
6,5
5,5
7,0
7,0
7,0
6,0
6,0
6,5
7,5
6,0
6,0
6,0
6,5
5,0
5,0
4,5
Seiten
versatz/Later
al
offset/Décalage latér
al
Höhenversatz/Height offset/
Décalage en hauteur
Содержание PSEN 1.2p-22
Страница 6: ...20 993 03 2007 03 Printed in Germany...