background image

8

5

9

7

7

6

40207-90-7010_n

Endwagen 1 / top car 1 / Voiture pilote 1 / Koprijtuig 1

Aufgrund der feinen Detaillierung und der angesetzten Anbau-

teile beachten Sie bitte beim Abnehmen des Gehäuses 

folgenden Hinweis: 

Ziehen Sie zuerst das Gehäuse nach außen und heben 

Sie es dann nach oben ab.
Note: Due to the fine detailing and the scheduled attachments 

please following the removal of the body: First, pull the body 

out and then lift it upwards.
Note: A cause de l‘amende qui précisent et les pièces jointes 

prévue s‘il vous plaît, après l‘enlèvement de l‘indice du 

logement: 

d‘abord, tirez sur le boîtier et soulevez-le vers le haut.
Vanwege de fijne details en de los aangezette onderdelen dient 

u de volgende  stappen te volgen voor het verwijderen van de 

behuizing:  Beweeg de behuizing eerst naar buiten en trek deze 

er vervolgens naar boven af.

Kuppeln/Entkuppeln des Triebzuges /
Coupling/Uncoupling of the rail car /
Coupoles/dételage du train automoteur /
Koppelen/ontkoppelen van het treinstel

BEDIENUNGSANLEITUNG TRIEBZUG BR 442 “TALENT 2”_N

Instructions for use
Manuel d’utilisation pour
Gebruiksaanwijzing 

Notizen:

PIKO Spielwaren GmbH • Lutherstraße 30 • 96515 Sonneberg • GERMANY

Tel. +49 (3675) 8972 - 42 (dienstags und donnerstags von 16 - 18 Uhr)

          Nota:

Le istruzioni di sicurezza in altre lingue 
sono disponibili su: 

www.piko-shop.de

         Aviso:

Las instrucciones de seguridad en otros 
idiomas se pueden encontrar en: 

www.piko-shop.de

         Uwaga:

Wskazówki bezpiecze

ń

stwa w innych 

j

ę

zykach s

ą

 dost

ę

pne pod adresem:

 

www.piko-shop.de

           

Hамек

:

 

Инструкции по безопасности на 

других языках можно найти на

www.piko-shop.de

          提示:

如需其他语言的安全须知请访问

www.piko-shop.de

          Upozorn

ě

ní:

Bezpe

č

nostní pokyny v jiných jazycích 

naleznete na adrese: 

www.piko-shop.de

         Hinweis:

Sicherheitshinweise in weiteren Sprachen 
finden Sie unter: 

www.piko-shop.de

          Please note:

Safety instructions in other languages, 
please see: 

www.piko-shop.de

          Conseil:

Des consignes de sécurité dans d‘autres 

langues peuvent être trouvées sur: 

www.piko-shop.de

          Attentie:

Veiligheidsinstructies in andere talen 

zijn te vinden op: 

www.piko-shop.de

D

IT

RU

CZ

CN

PL

E

GB

F

NL

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Loco-Oil

#56300 Precision engine oiler w fine dosage 

PIKO kat.

č

ís. 56301 – mazací olej

PIKO kat

ís. 56300 – mazací olej s jemným dávkováním

PIKO Art.-Nr.

:

 

#56301 Lok-Öl (50 ml) 

#56300 Lok-Öler mit Feindosierung 

Ölen Sie bei häufigem Fahrbetrieb die Achslager mit einem Tropfen 
harz- und säurefreiem Nähmaschinenöl! 
Wir empfehlen, die Lok ca. 25 min je Fahrtrichtung ohne Belastung einlau-

fen zu lassen, damit das Modell einen optimalen Rundlauf und eine gute 

Zugkraft erhält. Bitte beachten Sie, daß der einwandfreie Lauf des Modells 

nur auf sauberen Schienen gewährleistet ist.

If used frequently, oil the wheelsets with a drop of non-resinous, acid-free 

sewing machine oil! In order to achieve the best possible running and 

traction properties, it is advisable to run the locomotive in for 25 minutes 

forwards and 25 minutes in reverse without load. Clean rails are essential 

for good performance.

Při častém provozu mazejte ložiska náprav kapkou oleje na šicí stroje neo

-

sahující kyseliny a pryskyřice. Doporučujeme záběh klidnou jízdou cca 25 

minut bez zátěže, aby měl model optimální jízdní vlastnosti. Nezapomeňte, že 

bezporuchová jízda modelu je zajištěna jen na čistých kolejích.

Haftreifenwechsel:
Change the Traction Tyres:
Remplacer les bandages d‘adherence:
Vervangen van de adhesie bandjes:

Oel

Oel

Nur mit wenig säurefreiem Fett nachfetten!

Use only one drop of grease!

Utiliser une seule goutte de graisse!

Uitsluitend met zuurvrij vet smeren!

X

X

Отзывы: