01_22
01_23
Impostazione funzione ore/
minuti (01_22, 01_23)
Per impostare o regolare l'orario, a vei-
colo acceso o con chiave inserita in po-
sizione «KEY ON», procedere come
segue:
- con una pressione prolungata del pul-
sante «SET», lampeggia l'indicazione
delle ore in formato "hh";
- regolare il valore delle ore premendo
brevemente lo stesso pulsante «SET»;
- con una pressione prolungata, si con-
ferma il valore impostato (o presente se
non modificato) e si induce il lampeggio
del valore dei minuti, nel formato «mm».
- regolare il valore dei minuti premendo
brevemente lo stesso pulsante «SET»;
- con una pressione prolungata, si con-
ferma il valore impostato (o presente se
non modificato) e si esce dalla regolazio-
ne dell'orologio.
Se, durante la procedura di regolazione,
il pulsante «SET» non viene premuto per
un tempo superiore a dieci secondi, la
procedura viene interrotta e il valore del-
l'orario rimane quello precedente alla re-
golazione; ripetere le operazioni di rego-
lazione.
AVVERTENZA
PER MOTIVI DI SICUREZZA LA REGO-
LAZIONE DELL'OROLOGIO E' POSSI-
Setting the hour/minutes
function (01_22, 01_23)
To set or adjust the time, with vehicle run-
ning or with key inserted in «KEY ON»
position, proceed as follows:
- with a long press of the "SET" button,
the number of hours flashes in "hh" for-
mat;
- adjust the hours value by briefly press-
ing the same «SET» button;
- with a long press, the set value is con-
firmed (or present value if not modified)
and it causes the flashing of the minutes
value in the format «mm».
- adjust the minutes value by briefly
pressing the same «SET» button;
- with a long press, the set value is con-
firmed (or present value if not modified)
and it exits from the clock adjustment.
If, during the adjustment procedure, the
«SET» button is not pressed for a time
longer than ten seconds, the procedure
is interrupted and clock value remains the
same as before the adjustment; repeat
the adjustment operations.
WARNING
FOR SAFETY REASONS THE TIME
SETTING IS ONLY POSSIBLE WITH
THE VEHICLE AT A STANDSTILL.
28
1 Veicolo / 1 Vehicle
Содержание MP3 LT 500 i.e. Series
Страница 4: ...4...
Страница 8: ...8...
Страница 9: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 01 Veicolo Chap 01 Vehicle 9...
Страница 10: ...Plancia 01_01 Dashboard 01_01 01_01 10 1 Veicolo 1 Vehicle...
Страница 12: ...Quadro strumenti analogico 01_02 Analogue instrument panel 01_02 01_02 12 1 Veicolo 1 Vehicle...
Страница 61: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 02 L uso Chap 02 Use 61...
Страница 90: ...90 2 L uso 2 Use...
Страница 91: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 03 La manutenzione Chap 03 Maintenance 91...
Страница 121: ...03_36 03_37 03_38 121 3 La manutenzione 3 Maintenance...
Страница 122: ...03_39 03_40 03_41 122 3 La manutenzione 3 Maintenance...
Страница 123: ...03_42 03_43 03_44 123 3 La manutenzione 3 Maintenance...
Страница 139: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 04 Dati tecnici Chap 04 Technical data 139...
Страница 140: ...Dati 04_01 Data 04_01 04_01 140 4 Dati tecnici 4 Technical data...
Страница 145: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 05 Ricambi e accessori Chap 05 Spare parts and accessories 145...
Страница 149: ...MP3 LT 500 i e SPORT BUSINESS ABS ASR Cap 06 Manutenzione programmata Chap 06 Scheduled maintenance 149...
Страница 156: ...156 6 Manutenzione programmata 6 Scheduled maintenance...
Страница 158: ...S Sella 55 57 Serbatoio 52 Sospensione 35 81 Specchi 128 T Trasmissione 77 V Veicolo 9 132 133 158...