background image

GB: For your 

child’s safety and 

health WARNING!

FR: Pour la sécurité

et la santé

de votre enfant

AVERTISSEMENTS! 

TR: 

Çocuğunuzun 

güvenliği ve sağlığı 

için UYARI

!

 

GB: 

Before first 

use, clean the product. 

After every use, take all

items apart, wash and rinse 

thoroughly. Sterilise using

a Philips AVENT Steriliser or 

boil for 5 minutes. This is

to ensure hygiene • Always 

use this product with adult 

supervision • Never use 

feeding teats as a soother 

• Continuous and prolonged 

sucking of fluids will cause 

tooth decay • Always check 

food temperature before 

feeding • Do not leave in 

direct sunlight or heat when 

not in use, or for longer 

than recommended 

in sterilising 

solution as this 

may weaken the 

teat • Before each use, pull 

the teat in all directions and 

throw away at the first signs 

of damage or weakness 

• Dishwasher safe – food 

colourings may discolour 

product • For hygiene reasons, 

we recommend replacing 

after 3 months • Keep in a dry, 

covered container • Do not 

allow child to play with small 

parts or walk/run whilst using 

bottles or cups • Use only 

AVENT Teats with AVENT 

Airflex Bottles, VIA Feeding 

System and Magic Cups.

FR:

 Avant son 

premier emploi, 

nettoyez le 

produit. Après chaque 

utilisation, désassemblez 

entièrement pour laver et 

rincer toutes les pièces 

séparément. Stérilisez-les 

dans un stérilisateur à vapeur 

Philips AVENT ou faites-les 

bouillir pendant 5 minutes, 

pour des raisons d'hygiène.

• Ce produit doit toujours être 

utilisé sous la surveillance 

d’un adulte. • Ne jamais 

utiliser une tétine de biberon 

en guise de sucette. • La tétée 

continue et prolongée de 

liquides peut entraîner 

l’apparition de caries 

dentaires. • Toujours 

vérifier la 

température de 

l’aliment avant de 

donner le biberon. • Ne pas 

exposer une tétine de biberon 

directement au soleil ou à la 

chaleur et ne pas la laisser 

non plus dans un produit 

désinfectant ("solution de 

stérilisation") pendant plus 

longtemps que la durée 

recommandée car cela 

pourrait fragiliser la tétine. 

• Avant chaque utilisation, 

examiner et tirer sur la tétine 

du biberon dans tous les sens. 

La jeter dès les premiers 

signes de détérioration ou de 

fragilité. • Ces produits vont 

au lave-vaisselle mais 

certains colorants 

alimentaires 

déteignent sur le 

plastique. • Pour des 

raisons d’hygiène, nous vous 

conseillons de remplacer vos 

tétines tous les 3 mois. 

• Conservez au sec, dans un 

récipient couvert. • Ne laissez 

pas un enfant jouer avec les 

pièces détachées ni marcher 

ou courir pendant qu’il boit 

au biberon ou à la tasse. 

• N’utilisez que des tétines 

AVENT avec des biberons 

Airflex AVENT, le système 

VIA et les tasses Magic.

TR:

 

Çocuğunuzun güvenliği 

ve sağlığı için UYARI! İlk 

kullanımdan önce, ürünü 

temizleyin. Her 

kullanımdan sonra, tüm 

parçaları çıkartıp yıkayın ve 

iyice durulayın. Philips AVENT 

Sterilizörlerini kullanarak ya da 

5 dakika süreyle kaynatarak 

steril ediniz. Bu hijyen 

sağlamak içindir. 

 Bu ürünü 

her zaman yetişkin 

gözetiminde kullanın. 

 Biberon emziğini asla yalancı 

emzik gibi kullanmayın. 

 Sürekli ya da çok uzun sıvı 

emmek diş bozulmalarına 

neden olabilir. 

 Bebeğinizi 

beslemeden önce mutlaka 

besin sıcaklığını kontrol 

edin. 

 Ürünü 

yıpratacağından 

kullanmadığınız 

zamanlarda güneş ışığı 

altında bırakmayın veya 

tavsiye edilenden daha uzun 

süre sterilize etmeyin.

 Her kullanımdan önce 

biberon emziğini kontrol 

ederken tüm yönlere doğru 

çekiştirin ve ilk hasar ya da 

zedelenme belirtisinde ürünü 

atın. 

 Bulaşık makinesinde 

yıkanabilir – besinlerin renkleri 

ürünün rengini bozabilir. 

 Hijyen nedenlerinden dolayı, 

ürünü 3 ay kullanımdan sonra 

yenisi ile değiştirmenizi 

öneririz. 

 Biberon emziklerini 

kuru, kapalı kaplarda 

saklayın. 

 Çocukların 

küçük parçalar ile 

oynamasına veya 

biberon ya da 

bardak kullanırken 

yürümesine/koşmasına izin 

vermeyin. 

 AVENT Airflex 

Biberonlar, VIA Beslenme 

Sistemi ve Sihirli Damlatmaz 

Bardaklarda yalnızca AVENT 

biberon emziği kullanın.

GB: INSTRUCTIONS 

INCLUDED

FR: MODE D’EMPLOI

INCLUS

TR: KULLANMA

T

ALİM

A

TLARI İÇİNDEDİR

421335400040

AR: 

G.C.C Countries:

AL Qadi Pharmacy & Est.

Freephone Line (+971) 800AVENT 

Email: [email protected]

Lebanon:

 Sarraf Ltd. Ph: 01 481233

Email: [email protected]

Turkey:

 Grup Baby, Ph: 0216 573 6200

Email: [email protected]

Other Countries:

Philips AVENT MEA Region

Email: [email protected]

 

page 2 (inside front)

30 x 43mm

page 3

30 x 41.75mm

page 4

30 x 41.75mm

page 5

30 x 41.75mm

page 6

30 x 41.75mm

page 7

30 x 41mm

page 1 (front)

30 x 43mm

page 12

30 x 30 x 41.75mm

page 

11

30 x 30 x 41.75mm

page 10

30 x 30 x 41.75mm

page 9

30 x 30 x 41.75mm

page 8

30 x 41mm

REPRESENTS MAXIMUM PRIN

T AREA

fold lines

leaflet unfolded size 251 x 30mm 

Отзывы: