Avis pour les États-Unis
Remarque:
Cet équipement a été testé et s’est
avéré conforme aux limites définies
dans l’article 15 du règlement FCC
pour un équipement numérique de classe B. Ces limites ont été
déterminées de manière à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation collective.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de
fréquence radio, et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément
au guide d’utilisateur, perturber les communications radio.
Attention : aucune guarantie n’assure l’absence de toute
interférence da ns une installation privée. Si cet équipement
s’avère perturber la bonne réception de la radio ou de la
télévision, ce qui peut facilement être vérifié en allumant puis
éteignant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à
essayer d’éliminer ces interférences à l’aide des conseils
suivants :
- déplacer l’antenne de réception,
- augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur,
- brancher l’équipement à une prise placée sur une autre ligne
électrique que celle utilisée pour le récepteur,
- demander l’aide d’un revendeur ou d’un technicien
radio/télévision expérimenté.
Avis pour le Canada
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme
ICES-003 du Canada.
Il est conforme à la règlementation FCC, article 15, et à la
norme 21 CFR 1040.10. Son utilisation est sujette aux deux
conditions suivantes :
1 Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible.
2 Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y
compris celles susceptibles d’entraver son bon fonctionnement.
Avis pour l’Union europénne
Ce produit est conforme aux normes d’interférence radio de
l’Union européenne.
Les modifications non autorisées par le fabricant
peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet
appareil.
Notice for USA
Note:
This equipment has been tested and
found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one
or more of the following measures:
- Relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician
for help.
Notice for Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21
CFR 1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1 This device may not cause harmful interference, and
2 This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Notice for the European Union
This product complies with the radio interference
requirements of the European Union.
Modifications not authorized by the manufacturer may
void users authority to operate this device.
Philips
PAC010
Philips
PAC010
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer´s instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type
plug.A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A
grounding type plug has two blades and a
third grounding prong. The wide blade or the third prong
are provided for your safety. If the provided plug does not
fit into your outlet, consult an electrician for replacement
of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and
the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by
the manufacturer.
12`Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by the manufacturer or sold with
the apparatus.When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from
tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged
in any way, such as power-supply cord or plug is damaged,
liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or
moisture, does not operate normally, or has been dropped.
16 Apparatus shall not be exposed to dripping or
splashing.
17 Do not place any sources of danger on the
apparatus (e.g. liquid filled objects, lighted candles).
18 This product may contain lead and mercury. Disposal of
these materials may be regulated due to environmental
considerations. For disposal or recycling information,
please contact your local authorities or the
Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
2 Conservez ces instructions.
3 Respectez les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
5 N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source
d’eau.
6 Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec.
7 N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez
l’appareil selon les instructions du fabricant.
8 N’installez pas l’appareil près d’une source de
chaleur comme par exemple des radiateurs, bouches de
chaleur, cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9 Ne détruisez pas la incorporée dans
la prise de terre ou prise polarisée
fournie. Une prise polarisée est dotée
de deux lames dont une plus large que
l’autre. Une prise de terre est dotée de deux
fiches semblables et d’une troisième, plus large, qui assure
la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous disposez, consultez
un électricien pour remplacer et adapter votre prise
murale.
10 Protégez le cordon d’alimentation pour éviter de
marcher dessus ou de le pincer particulièrement aux
endroits des prises, mâles et femelles, et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11 Utilisez uniquement des accessoires ou options
recommandés par le fabricant.
12 Utilisez uniquement un meuble sur roulettes, un
support, un pied, une étagère ou une table de type
recommandé par le fabricant. Si vous utilisez un
meuble sur roulettes, veillez à le déplacer avec
précaution afin d’éviter tout accident corporel si
l’équipement se renversait.
13 Débranchez l’appareil pendant les orages ou s’il doit
rester inutilisé pendant une période de temps prolongée.
14 Pour toute réparation, faites appel à un personnel
qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi
des dommages tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide renversé sur l’appareil,
ou encore si un est tombé dessus, si l’appareil a été à la
pluie ou à l’humidité, s’il ne pas cor rectement ou s’il a fait
une chute.
16 Cet appareil ne doit pas être exposé à des
éclaboussures.
17 N’exposez pas cet appareil à sources de problème
potentielles (objets remplis de liquide, bougies allumées,
etc.)
18 Ce produit peut contenir du plomb et du mercure.
L’élimination de ces matières est réglementée pour
protéger l’environnement. Pour savoir comment les
éliminer ou les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries Alliance : www.
eiae.org].
EL 6475-F005: 04/01
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AC Polarized
Plug
Prise
polarisée C.A.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
1 Lea estas instrucciones.
2 Conserve estas instrucciones.
3 Lea todos los avisos.
4 Siga todas las instrucciones.
5 No utilice este aparato cerca del agua.
6 Para limpiar el aparato utilice sólo un trapo seco.
7 No tape las aperturas de ventilación. Proceda a su
instalación de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8 No instale el equipo cerca de fuentes de calor –
Como radiadores, calentadores, estufas o cualquier otro
aparato (incluyendo los amplificadores) generador de calor.
9 No anule la seguridad de la clavija de corriente (ya
sea de tipo polarizado o con toma de
tierra). Las clavijas polarizadas tienen
dos patillas, una más ancha que la otra.
Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una tercera que es la de
conexión a tierra.Tanto la patilla más ancha
como la toma de tierra han sido incorporadas a la clavija
para su seguridad personal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compatible con su toma de corriente,
consulte a un electricista para sustituir la toma de corriente
obsoleta.
10 Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda
pisarse o incluso perforarse, especialmente en la parte más
próxima a la clavija y en el punto de salida del equipo.
11 Utilice exclusivamente aquellos dispositivos/
accesorios recomendados por el fabricante.
12 Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
carros, bases, trípodes, soportes o mesas
especificados por el comerciante o vendidos con el
equipo. Cuando utilice un carro, tenga cuidado al
desplazar el conjunto carro/equipo par a evitar
posibles daños por vuelco.
13 Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a ser utilizado durante largo tiempo.
14 Confíe el mantenimiento y las reparaciones a
personal técnico especializado. El equipo deberá repararse
siempre que haya resultado dañado dede alguna manera,
como por ejemplo por daños en el cable o en la clavija, por
derrame de líquido sobre el equipo, por objetos que
hubieran podido introducirse en su interior, por exposición
del equipo a la lluvia o a ambientes húmedos, cuando el
equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera
sufrido algún tipo de caída.
16 El aparato no debe exponerse a goteos ni
salpicaduras.
17 No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el
aparato (por ejemplo, objetos llenos de líquido, velas
encendidas).
18 Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La
eliminación de este material puede estar regulada debido a
consideraciones medioambientales. Para obtener
información sobre la eliminación o reciclaje de
material, póngase en contacto con las autoridades
locales [o con la Electronic Industries Alliance :
www. eiae.org].
EL 6475-S005: 04/01
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product, it means the
product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please be informed about the local separate collection system for electrical
and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old
product with your normal household waste. The correct disposal of your old
product will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health.
Mise au rebut de votre ancien produit
Votre produit a été conçu et fabriqué à l’aide de matériaux et composants de haute
qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à
la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits
électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos
anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut de votre
ancien produit permet de protéger l’environnement et la santé.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelt und wieder verwendet werden können.
Befindet sich dieses Symbol (durchgestrichene Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät,
bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäischen Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten in Ihrem Land.
Richten Sie sich bitte nach den geltenden Bestimmungen in Ihrem Land, und
entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Haushaltsabfall. Durch die korrekte
Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen
negativen Folgen geschützt.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta
calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los
desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a
evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Clavija
polarizada
de CA
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzbedienungsanleitung
GoGear speaker dock
PAC010
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
http://www.philips.com
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026
Printed in China
wk6295
Quick start guide
Guide de démarrage rapide
Guía de inicio rápido
Kurzbedienungsanleitung
GoGear speaker dock
PAC010
Dock insert
Socles
Inserciones de anclaje
Dock Einsätze
Speaker dock
Une station d'écoute
Base de anclaje altavoz
Speaker Dock
Remote control
Télécommande
Mando a distancia
Fernbedienung
Printed quick start guide
Un guide de mise en route rapide
Guía de inicio rápido impresa
Kurzbedienungsanleitung
Line-in cable
Câble d'entrée ligne
Cable de entrada de línea
Line In-Kabel
Choose the correct dock adapter
Before dock your GoGear to the speaker
dock, you need to install the dock insert
corresponding to particular model in the
speaker dock.
Check the model number on the protection label of each dock
adapter.
Branchement au secteur
1 Branchez une extrémité de l'adaptateur CA/CC (AY4124)
sur la station d'écoute.
Connect the power
1 Plug the AC/DC adapter (AY4124) into the speaker dock.
Télécommande
English
1
HDD63xx
2
HDD14xx/
16xx/1820/1830
3
HDD1840/1850
4
SA9xxx
1
HDD63xx
2
HDD14xx/
16xx/1820/1830
3
HDD1840/1850
4
SA9xxx
Choose the correct dock adapter
Pour pouvoir poser votre jukebox GoGear
sur la station d'écoute, choisissez le socle
approprié à votre modèle et adaptez-le sur la
station.
Vous trouvez le numéro du modèle de jukebox sur l'étiquette
collée sur le socle même.
Français
1
HDD63xx
2
HDD14xx/
16xx/1820/1830
3
HDD1840/1850
4
SA9xxx
2 Connect the AC/DC adapter to the wall outlet.
3 Press the power switch on the back of the speaker to
activate the speaker dock. The volume keys of + and - will
display blue light.
Active mode, Standby mode and Off mode
In active mode:
The speaker dock is ready to output the music. The volume
touch pads of + and - will display bright blue light to indicate
this mode.
Once the speaker dock detect no audio signal from the
GoGear player or line-in jack for 5 minutes, it will go into
standby mode.
The speaker dock will also go into this mode first when it is
turned on by pressing the power button on the back of the
speaker dock.
In standby mode:
The volume touch pads of + and - will display dim blue light to
indicate this mode.
In this mode, the speaker dock will draw a minimal power
from the power supply.
Speaker dock will go into active mode again when:
• It detects any audio signal from the docking GoGear player
or from line-in jack.
• Press the volume keys of either the speaker dock or the
remote control.
In off mode:
Press the power button on the back of the speaker to
completely turn off the speaker dock.
The blue light on + and - will be off.
Play music
Set your GoGear player to playback mode and insert it into the
speaker dock on the front. You should hear the music after a
few seconds the speaker dock recognize the GoGear player.
The volume touch pads of + and - on the dock allow you to
adjust the speaker volume.
Alternatively, you can use the remote control to adjust the
speaker volume and control the music during playback. (Please
refer to Remote Control section for detail.)
Radio playback
(available only to FM enable GoGear
player and the speaker dock with integrated antenna)
You should extend the antenna located at the back of the
speaker in order to have better tuner reception.
Set your GoGear player to radio playback mode and select the
channel.
In case of poor reception, you should reposition the antenna
to improve the reception.
Charge your GoGear
Whenever you dock your GoGear player in the speaker, it will
be recharged only when the speaker is in either active mode
or standby mode.
2 Branchez l'autre extrémité sur une prise secteur.
3 Appuyez sur le bouton de marche/arrêt placé à l'arrière de
la station pour mettre en route cette dernière. Les boutons
de volume + et - émettent une lumière bleue.
Mode marche, mode veille et mode arrêt
En mode marche:
La station d'écoute est prête à diffuser de la musique. Les
boutons de volume + et - émettent une lumière bleue pour
vous indiquer que la station est en marche.
La station d'écoute se place automatiquement en mode veille si
elle ne détecte aucun signal en entrée pendant 5 minutes, aussi
bien depuis le jukebox GoGear que le connecteur d'entrée de
ligne.
La station d'écoute se place automatiquement en mode veille
lorsque vous l'allumez depuis le bouton de marche/arrêt situé
à l'arrière de la station.
En mode veille:
Les boutons de volume + et - émettent une lumière bleue
atténuée pour vous indiquer que la station est en veille.
La consommation électrique est réduite au minimum.
La station d'écoute se place automatiquement dans ce mode
lorsque
• elle ne détecte aucun signal en entrée, aussi bien depuis le
jukebox GoGear que le connecteur d'entrée de ligne.
• vous appuyez sur les boutons de volume de la station
d'écoute ou la télécommande.
En mode arrêt:
Appuyez sur le bouton de marche/arrêt situé à l'arrière de la
station d'écoute pour éteindre cette dernière complètement.
Les boutons de volume + et - n'émettent plus aucune lumière.
Écoute de musique
Placez votre jukebox GoGear en mode lecture de musique et
posez-le sur la station d'écoute. Après quelques secondes, le
temps pour la station de reconnaître votre jukebox GoGear,
vous entendez déjà votre musique.
Utilisez les boutons de volume + et - de la station pour ajuster
le niveau du son dans le haut-parleur.
Vous pouvez également contrôler le niveau du son et la lecture
depuis la télécommande (reportez-vous à la section
Télécommande pour plus de détails.)
Écoute de la radio
(uniquement pour les jukeboxes
GoGear captant la FM et une station d'écoute avec antenne
intégrée)
Déployez l'antenne placée à l'arrière de la station pour
améliorer la réception.
Placez votre jukebox GoGear en mode radio et sélectionnez
une station.
Si la réception est mauvaise, essayez de l'améliorer en
orientant différemment l'antenne.
Chargement de votre jukebox GoGear
Votre jukebox GoGear ne se recharge sur la station d'écoute
que lorsque la station est active ou en mode veille.
Remote Control
1
2;
Play/ Pause:
Play music, pause music.
Power On:
power on the player when it is in
standby mode (This function key is
not active when the player is in
shutdown mode during docking
without A/C adaptor connected).
Power Off:
turn the player to standby mode
when it is in operation mode.
2
J(
Previous song
3
)K
Next song
4 +
Increase volume of speaker
5 -
Decrease volume of speaker
1
2;
Lire/Pause:
Lit une musique, effectue une pause
dans la lecture.
Mise en route:
Depuis le mode veille, allume le
jukebox (ce bouton est sans effet
lorsque le jukebox est sur la station
mais que celle-ci n'est pas connectée à
l'adaptateur CA/CC).
Arrêt:
Depuis le mode de fonctionnement
normal, place le jukebox en mode veille.
2
J(
Titre précédent
3
)K
Titre suivant.
4 +
Augmente le niveau du son dans le
haut-parleur
5 -
Diminue le niveau du son dans le
haut-parleur
2
4
3
5
1
2
4
3
5
1
Connecting to other audio device
Other than GoGear player, you can also play music from other
audio device by simply connecting them with line-in cable.
Connect the supplied line-in cable to the line in jack located at
the back of the speaker dock. Connect another end of line-in
cable to the audio out / headphone out of other audio device
(e.g. desktop or laptop computer.)
Other audio
device
Other audio
device
Troubleshooting
If you connect with different GoGear model, pop out the
dock insert and replace the new one.
Pour utiliser la station d'écoute avec un autre modèle de
jukebox, retirez le socle actuel et remplacez-le par le socle
adapté au nouveau modèle.
CAUTION
- Batteries contain chemical substances, so they should be
disposed of properly.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
- Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage and
will corrode the compartment or cause the batteries to
burst.
- Remove the batteries if the set is not to be used for a long
time.
Connexion à un autre appareil audio
Vous pouvez utiliser votre station d'écoute avec d'autres
appareils audio que votre jukebox GoGear, en connectant cet
autre appareil à l'entrée de ligne de la station.
Prenez une extrémité du câble d'entrée de ligne fourni et
branchez-la sur le connecteur correspondant prévu à l'arrière
de la station d'écoute. Prenez l'autre extrémité et connectez-la
sur la sortie audio ou casque de l'appareil audio (par exemple
un ordinateur).
Dépannage
ATTENTION
- Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au
rebut en prenant toutes les précautions qui s'imposent.
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée
correctement. Remplacez uniquement par une batterie
identique ou d'un type équivalent.
- L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites
électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou
causer l'éclatement des dites piles.
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une
période prolongée.
Problème
Cause possible
Action
Aucun son
Mauvaise connexion du
jukebox GoGear avec son
socle
Vérifiez que le jukebox est
complètement enfoncé dans
son socle
Soulevez votre jukebox et
nettoyez les connecteurs.
Reposez le jukebox.
La station n'est pas alimentée Vérifiez que vous avez branché
correctement l'adaptateur
CA/CC sur la prise secteur et
la station d'écoute. Vérifiez que
le bouton de marche/arrêt est
en position marche.
Vous n'avez pas activé le
mode musique sur votre
jukebox GoGear.
Vérifiez que vous avez allumé
votre jukebox, que vous avez
sélectionné un titre et que le
jukebox lit ce titre.
Le volume est à zéro ou est
trop faible
Appuyez sur le bouton de volume
+ pour augmenter le volume du
son dans le haut-parleur.
Quelques secondes s'écoulent après avoir posé le jukebox
sur la station d'écoute avant d'entendre un son
Ces quelques secondes sont nécessaires à la station d'écoute
pour identifier votre jukebox GoGear.
La télécommande ne fonctionne pas
Un objet gêne la transmission
entre la télécommande et la
station d'écoute
La batterie est déchargée
Retirez l'obstacle gênant.
Dirigez la télécommande vers
la station d'écoute
Insérez une nouvelle batterie
(respectez les polarités).
Le jukebox GoGear n'est pas
positionné en mode lecture
de musique.
Activez le mode lecture de
musique sur le jukebox
GoGear; à l'aide des boutons
appropriés.
La station d'écoute a
décroché
Débranchez l'adaptateur
CA/CC de la station d'écoute
et rebranchez-le.
Le jukebox GoGear a
décroché
Retirez votre jukebox GoGear de
la station et réinitialisez-le selon la
procédure indiquée dans le
manuel du jukebox.
Problem
Possible cause
Action
No sound
GoGear player does not dock
properly
Make sure the dock is inserted
correctly
Undock the player, and check
for any obstruction on the
connectors. Then dock it again.
No power to the system
Make sure AC/DC adapter is
connected to the wall outlet
and connected to the speaker
dock. And the power switch is
ON.
GoGear player is not in
playback mode.
Make sure the player is turned
on, and a music track is
selected and playing.
No volume or low volume
Press volume “+” to increase
the speaker volume.
No sound for few seconds after docking with GoGear
player
Few seconds is used for the speaker dock to identify the
GoGear model.
The remote control does not work
Obstacle between remote
control and the speaker dock
Battery is empty
Eliminate obstacle. Point
towards the Speaker Dock
Change with the new battery.
(Make sure the polarity is
correct).
The GoGear player is not in
music playback mode.
Navigate the GoGear player to
the music playback mode via
the player buttons.
The speaker dock may hang
up
Unplug the AC/DC adapter
from the speaker dock and plug
it again.
The GoGear player may hang
up
Remove your GoGear player
from the dock, and perform
the reset according to player
instruction.
C A U T I O N
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT
REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS
INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
s
t
AVISO
AVISO
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NO ABRIR
Atención: Para reducir el riesgo de choque elécrico,
no quite la tapa (o el panel posterior).
En su interior no hay piezas que el usuario pueda reparar.
Para servicio dirijase a personel calificado.
s
t
AVIS
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
ne pas retirer les vis.
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
pac010.qxd 2006-07-21 18:43 Page 1