background image

Pergunta

Resposta

Posso processar 

ingredientes muito 

duros?

Não, o aparelho pode ficar danificado se processar 

ingredientes muito duros, como ossos e fruta com 

caroços. No entanto, o aparelho é apropriado para 

processar ingredientes como queijo parmesão ou 

chocolate. Com a picadora XL (apenas HR1662) 

também pode picar cubos de gelo.

Por que razão o 

aparelho deixou 

subitamente de 

funcionar?

Alguns ingredientes duros podem bloquear as lâminas. 

Solte o botão de alimentação ou o botão turbo e 

desligue o aparelho. Em seguida, desencaixe o motor e 

retire os ingredientes que estão a bloquear as lâminas.

Receita de molho para panquecas

Esta receita pode ser preparada com a picadora XL (apenas HR1662).

Pode encomendar a picadora XL como acessório extra. Consulte o capítulo 

“Encomendar acessórios”.

ingredientes

 - 120 g de mel

 - 100 g de ameixas secas

 1 

 Coloque o mel no frigorífico durante várias horas.

 2 

 Coloque as lâminas da picadora XL na taça da picadora XL.

 3 

 Coloque as ameixas secas na taça da picadora XL e verta o mel 

sobre estas.

 4 

 Coloque a tampa da picadora XL na taça e fixe o motor sobre a taça.

 5 

 Prima o botão turbo e deixe a picadora funcionar durante 5 segundos.

 

繁體中文

簡介

恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/

welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。

一般說明

1  選速器

2  電源開啟按鈕

3  加速按鈕

4  馬達座

5  釋放鈕

6  攪拌器

7  打蛋器組合座 (僅限 HR1662/HR1661)

8  打蛋器 (僅限 HR1662/HR1661)

9   馬鈴薯壓泥器組合座 (僅限 HR1665) 

10   馬鈴薯壓泥攪拌器 (僅限 HR1665) 

11  馬鈴薯壓泥器槳葉 (僅限 HR1665)

12  特大切碎機組合座 (僅限 HR1665/HR1662)

13  特大切碎機刀片座 (僅限 HR1665/HR1662)

14  特大切碎機碎冰鋸齒刀片座 (僅限 HR1665/HR1662)

15  容器蓋

16  容器

17  輕巧切碎機組合座 (僅限 HR1669/HR1661)

18  輕巧切碎機刀片座 (僅限 HR1669/HR1661)

19  刀片座護罩

20  特大切碎機攪拌槽 (僅限 HR1665/HR1662)

21  輕巧切碎機攪拌槽 (僅限 HR1669/HR1661)

22  使用手冊

23  全球保證書

重要事項

使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。

危險

 

-

不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可放在水龍頭下

沖洗;請以濕布清潔馬達座。

警示

 

-

在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的

電壓相符。

 

-

插頭、電線或其他零件受損時,請勿使用本產品。

 

-

如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心, 

或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。

 

-

基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及

任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。

 

-

請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。

 

-

請勿允許孩童在無大人監視的情況下使用本產品。

 

-

請勿碰刀片座的刀鋒,尤其裝置接通電源時切勿觸碰。刀鋒相當鋒利。

 

-

請勿在未裝上切碎機攪拌槽的狀況下單獨使用切碎機刀片座。

 - Se uma das lâminas ficar encravada, desligue a ficha do aparelho antes 

de retirar os ingredientes que bloquearam as lâminas.

 - Se o aparelho ou algum acessório estiver danificado, substitua-o sempre 

por outro original, caso contrário a sua garantia perde a validade.

Cuidado

 - Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de o montar, 

desmontar, guardar e limpar.

 - Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou 

que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais 

acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida.

 - Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Se for utilizado 

incorrectamente ou para fins profissionais ou semi-profissionais, ou se 

for utilizado de uma forma que não esteja nas instruções de utilização 

no manual do utilizador, a garantia é considerada inválida e a Philips 

recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados.

 - Mantenha o motor afastado de calor, fogo, humidade e sujidade.

 - Nunca encha o copo ou a taça com ingredientes a uma temperatura 

superior a 80 °C.

 - Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados  

na tabela.

 - Não prepare mais de uma porção sem interrupção. Deixe o aparelho 

arrefecer durante 10 minutos antes de continuar com a preparação.

 - Nível de ruído: Lc = 79 dB(A)

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos 

electromagnéticos (CEM). 

limpeza e manutenção

Nunca imerja o motor, o encaixe do batedor (HR1662/HR1661), a tampa 

da picadora compacta (HR1661), a tampa da picadora XL (HR1662) nem 

o encaixe do pé para puré (HR1665) em água nem em qualquer outro 

líquido, nem os enxagúe em água corrente. Utilize um pano húmido para 

limpar estas peças.

Antes de começar a limpeza:

 1 

 Desligue o aparelho da corrente.

 2 

 Prima o botão de libertação para retirar os acessórios colocados. 

 3 

 Desmonte o acessório.

Sugestão: Também pode remover os vedantes de borracha das taças da 

picadora para uma limpeza mais profunda.
Sugestão: Para uma limpeza rápida da varinha, esvazie e enxagúe o copo 

imediatamente depois de usar. Em seguida, coloque água quente com um 

pouco de detergente da loiça no copo, introduza a varinha e deixe o aparelho 

operar durante aprox. 10 segundos.

Encomendar acessórios

Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/ 

service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro 

de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de 

contacto no folheto da garantia mundial).

Meio ambiente

 - Não elimine o aparelho no final da sua vida útil juntamente com os 

resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha oficial 

para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 1).

garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support 

ou leia o folheto da garantia mundial em separado.

Perguntas mais frequentes

Pergunta

Resposta

Por que razão o 

aparelho emite 

muito ruído, 

liberta um odor 

desagradável, produz 

fumo ou aquece?

O aparelho pode ter sido utilizado 

ininterruptamente durante demasiado tempo. Se 

for este o caso, pare de utilizar o aparelho e deixe-o 

arrefecer durante 60 minutos. Se o problema 

persistir, contacte o seu distribuidor Philips ou um 

centro de assistência autorizado pela Philips.

Posso processar 

ingredientes 

quentes enquanto 

fervem?

Deixe os ingredientes arrefecerem até aprox. 80 °C 

antes de os processar.

Que tamanho 

devem ter os 

ingredientes antes 

de os processar?

Corte os ingredientes em pedaços de aprox.  

2 x 2 cm.

Содержание HR1660

Страница 1: ...1 HR1669 HR1665 HR1662 HR1661 HR1660 User manual 4203 064 5950 2 ...

Страница 2: ... Keep the motor unit away from heat fire moisture and dirt Never fill the beaker or bowl with ingredients that are hotter than 80 C 175 F Do not exceed the quantities and processing times indicated in the tables Do not process more than one batch without interruption Let the appliance cool down for 10 minutes before you continue processing Noise level Lc 79 dB A Electromagnetic fields EMF This Phi...

Страница 3: ...leinerer nur HR1662 können Sie auch Eiswürfel zerkleinern 4 Put the XL chopper lid on the bowl and then fasten the motor unit onto the bowl 5 Press the turbo button and let the chopper operate for 5 seconds Deutsch Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können sollten Sie Ihr Produkt unter www philips ...

Страница 4: ...También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos de contacto Medio ambiente Al final de su vida útil no tire el aparato junto con la basura normal del hogar Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente fig 1 Garantía y asist...

Страница 5: ...u hachoir compact HR1661 le couvercle du hachoir grande capacité HR1662 ou l unité d assemblage du presse purée HR1665 dans l eau ou tout autre liquide et ne les rincez pas sous le robinet Nettoyez les avec un chiffon humide Avant de commencer le nettoyage 1 Débranchez l appareil 2 Appuyez sur le bouton de déverrouillage pour retirer l accessoire attaché 3 Retirez l accessoire Conseil Vous avez la...

Страница 6: ...recipiente con ingredienti la cui temperatura è superiore a 80 C Non superate le dosi massime e i tempi di lavorazione indicati nelle tabelle Dopo un primo ciclo di utilizzo lasciate raffreddare l apparecchio per 10 minuti prima di continuare a lavorare gli alimenti Livello di rumorosità Lc 79 dB A Campi elettromagnetici EMF Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai ca...

Страница 7: ...en accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt vervalt de garantie Pulizia e manutenzione Non immergete mai il gruppo motore l unità di aggancio della frusta HR1662 HR1661 il coperchio del tritatutto compatto HR1661 il coperchio del tritatutto XL HR1662 o l unità di aggancio dello schiacci...

Страница 8: ...valt het recht op garantie en aanvaardt Philips geen aansprakelijkheid voor eventueel hierdoor ontstane schade Houd de motorunit uit de buurt van hitte vuur vocht en vuil Vul de beker of de kom nooit met ingrediënten die heter zijn dan 80 C Overschrijd de hoeveelheden en bewerkingstijden in de tabellen niet Verwerk niet meer dan 1 portie zonder onderbreking Laat het apparaat 10 minuten afkoelen vo...

Страница 9: ...te ou para fins profissionais ou semi profissionais ou se for utilizado de uma forma que não esteja nas instruções de utilização no manual do utilizador a garantia é considerada inválida e a Philips recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados Mantenha o motor afastado de calor fogo humidade e sujidade Nunca encha o copo ou a taça com ingredientes a uma temperatura superior a 80 C Não exc...

Страница 10: ...壓泥器組合座 HR1665 浸入水中或其他液體中 也不可置於水龍頭下沖洗 請使用沾濕的布清潔這些零件 在您開始清潔前 1 將本產品的插頭拔除 2 按下釋放鈕以移除裝上的配件 3 拆下配件 提示 您也可以移除切碎機攪拌槽中的橡皮圈 以更徹底地清潔 提示 若要快速清洗攪拌器 在使用後請立即清空並清洗容器 請在 容器中倒入些許溫水與清潔劑 放入攪拌器並讓產品運作約 10 秒鐘 訂購配件 若要購買配件或備用零件 請造訪 www shop philips com service 或洽詢您的飛利浦經銷商 您也可以聯絡您所在國家 地區的飛利浦 客戶服務中心 聯絡詳細資料請參閱全球保證書 環境保護 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該 產品放置於政府指定的回收站 此舉能為環保盡一份心力 圖 1 保固與支援 如果您需要資訊或支援 請造訪 www philips com support 或...

Страница 11: ...uros por ejemplo cubitos de hielo FR Remarque N utilisez pas le mixeur plongeant pour traiter des ingrédients durs par exemple des glaçons IT Nota Non usate il frullatore a immersione per frullare ingredienti duri ad esempio i cubetti di ghiaccio NL Opmerking Gebruik de handblender niet om harde ingrediënten bijv ijsblokjes te verwerken PT Nota Não utilize a varinha para processar ingredientes dur...

Страница 12: ...ehälter beim Entleeren des Behälters sowie beim Reinigen ist besondereVorsicht geboten Hinweise Wenn die Zutaten an derWand des Zerkleinerer Behälters fest kleben schalten Sie den Zerkleinerer aus Lösen Sie die Zutaten dann durch Hinzufügen von Flüssigkeit oder mithilfe eines Löffels Lassen Sie das Gerät nach dem Zerkleinern von Fleisch immer abkühlen ES Precaución Tenga mucho cuidado al manipular...

Страница 13: ... légèrement avant de les réduire en purée Ne réduisez pas d ingrédients crus ou durs car cela risquerait d endommager le presse purée Ne tapotez pas le presse purée sur le bord de la casserole pendant que vous réduisez des ingrédients en purée ou après Utilisez une spatule pour retirer l excédent de nourriture du presse purée IT Lo schiacciapatate è particolarmente indicato per la preparazione di ...

Страница 14: ...20 min 1 4 7 8 9 2 5 3 6 ...

Отзывы: