Pergunta
Resposta
Posso processar
ingredientes muito
duros?
Não, o aparelho pode ficar danificado se processar
ingredientes muito duros, como ossos e fruta com
caroços. No entanto, o aparelho é apropriado para
processar ingredientes como queijo parmesão ou
chocolate. Com a picadora XL (apenas HR1662)
também pode picar cubos de gelo.
Por que razão o
aparelho deixou
subitamente de
funcionar?
Alguns ingredientes duros podem bloquear as lâminas.
Solte o botão de alimentação ou o botão turbo e
desligue o aparelho. Em seguida, desencaixe o motor e
retire os ingredientes que estão a bloquear as lâminas.
Receita de molho para panquecas
Esta receita pode ser preparada com a picadora XL (apenas HR1662).
Pode encomendar a picadora XL como acessório extra. Consulte o capítulo
“Encomendar acessórios”.
ingredientes
- 120 g de mel
- 100 g de ameixas secas
1
Coloque o mel no frigorífico durante várias horas.
2
Coloque as lâminas da picadora XL na taça da picadora XL.
3
Coloque as ameixas secas na taça da picadora XL e verta o mel
sobre estas.
4
Coloque a tampa da picadora XL na taça e fixe o motor sobre a taça.
5
Prima o botão turbo e deixe a picadora funcionar durante 5 segundos.
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/
welcome 註冊您的產品,以善用飛利浦提供的支援。
一般說明
1 選速器
2 電源開啟按鈕
3 加速按鈕
4 馬達座
5 釋放鈕
6 攪拌器
7 打蛋器組合座 (僅限 HR1662/HR1661)
8 打蛋器 (僅限 HR1662/HR1661)
9 馬鈴薯壓泥器組合座 (僅限 HR1665)
10 馬鈴薯壓泥攪拌器 (僅限 HR1665)
11 馬鈴薯壓泥器槳葉 (僅限 HR1665)
12 特大切碎機組合座 (僅限 HR1665/HR1662)
13 特大切碎機刀片座 (僅限 HR1665/HR1662)
14 特大切碎機碎冰鋸齒刀片座 (僅限 HR1665/HR1662)
15 容器蓋
16 容器
17 輕巧切碎機組合座 (僅限 HR1669/HR1661)
18 輕巧切碎機刀片座 (僅限 HR1669/HR1661)
19 刀片座護罩
20 特大切碎機攪拌槽 (僅限 HR1665/HR1662)
21 輕巧切碎機攪拌槽 (僅限 HR1669/HR1661)
22 使用手冊
23 全球保證書
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日後參考。
危險
-
不可將馬達座整個浸在水中或其他液體裡,亦不可放在水龍頭下
沖洗;請以濕布清潔馬達座。
警示
-
在您連接電源之前,請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的
電壓相符。
-
插頭、電線或其他零件受損時,請勿使用本產品。
-
如果電線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦授權之服務中心,
或是具備相同資格的技師更換,以免發生危險。
-
基於安全考慮,在缺乏監督及適當指示之下,本產品不適用於孩童及
任何身體、知覺、或心理功能障礙者,或缺乏使用經驗及知識者。
-
請勿讓孩童使用本產品或將本產品當成玩具。
-
請勿允許孩童在無大人監視的情況下使用本產品。
-
請勿碰刀片座的刀鋒,尤其裝置接通電源時切勿觸碰。刀鋒相當鋒利。
-
請勿在未裝上切碎機攪拌槽的狀況下單獨使用切碎機刀片座。
- Se uma das lâminas ficar encravada, desligue a ficha do aparelho antes
de retirar os ingredientes que bloquearam as lâminas.
- Se o aparelho ou algum acessório estiver danificado, substitua-o sempre
por outro original, caso contrário a sua garantia perde a validade.
Cuidado
- Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de o montar,
desmontar, guardar e limpar.
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças de outros fabricantes ou
que a Philips não tenha especificamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia será considerada inválida.
- Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. Se for utilizado
incorrectamente ou para fins profissionais ou semi-profissionais, ou se
for utilizado de uma forma que não esteja nas instruções de utilização
no manual do utilizador, a garantia é considerada inválida e a Philips
recusa qualquer responsabilidade pelos danos causados.
- Mantenha o motor afastado de calor, fogo, humidade e sujidade.
- Nunca encha o copo ou a taça com ingredientes a uma temperatura
superior a 80 °C.
- Não exceda as quantidades e os tempos de preparação indicados
na tabela.
- Não prepare mais de uma porção sem interrupção. Deixe o aparelho
arrefecer durante 10 minutos antes de continuar com a preparação.
- Nível de ruído: Lc = 79 dB(A)
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos
electromagnéticos (CEM).
limpeza e manutenção
Nunca imerja o motor, o encaixe do batedor (HR1662/HR1661), a tampa
da picadora compacta (HR1661), a tampa da picadora XL (HR1662) nem
o encaixe do pé para puré (HR1665) em água nem em qualquer outro
líquido, nem os enxagúe em água corrente. Utilize um pano húmido para
limpar estas peças.
Antes de começar a limpeza:
1
Desligue o aparelho da corrente.
2
Prima o botão de libertação para retirar os acessórios colocados.
3
Desmonte o acessório.
Sugestão: Também pode remover os vedantes de borracha das taças da
picadora para uma limpeza mais profunda.
Sugestão: Para uma limpeza rápida da varinha, esvazie e enxagúe o copo
imediatamente depois de usar. Em seguida, coloque água quente com um
pouco de detergente da loiça no copo, introduza a varinha e deixe o aparelho
operar durante aprox. 10 segundos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/
service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro
de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de
contacto no folheto da garantia mundial).
Meio ambiente
- Não elimine o aparelho no final da sua vida útil juntamente com os
resíduos domésticos normais; entregue-o num ponto de recolha oficial
para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preservar o ambiente (fig. 1).
garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support
ou leia o folheto da garantia mundial em separado.
Perguntas mais frequentes
Pergunta
Resposta
Por que razão o
aparelho emite
muito ruído,
liberta um odor
desagradável, produz
fumo ou aquece?
O aparelho pode ter sido utilizado
ininterruptamente durante demasiado tempo. Se
for este o caso, pare de utilizar o aparelho e deixe-o
arrefecer durante 60 minutos. Se o problema
persistir, contacte o seu distribuidor Philips ou um
centro de assistência autorizado pela Philips.
Posso processar
ingredientes
quentes enquanto
fervem?
Deixe os ingredientes arrefecerem até aprox. 80 °C
antes de os processar.
Que tamanho
devem ter os
ingredientes antes
de os processar?
Corte os ingredientes em pedaços de aprox.
2 x 2 cm.
Содержание HR1660
Страница 1: ...1 HR1669 HR1665 HR1662 HR1661 HR1660 User manual 4203 064 5950 2 ...
Страница 14: ...20 min 1 4 7 8 9 2 5 3 6 ...